Quantcast
Channel: 小约翰在这儿呢
Viewing all 1140 articles
Browse latest View live

[转载]齐宏伟 | 是谁把中国人逼成了爱无能?

$
0
0

从古至今,“大同”和“仁爱”及“太平”等说法,书中写得好看,戏中唱着好听,但人们的世界与心灵中充斥着冷漠、自私、怨恨、斗争、暴戾和残酷,却是不争的事实。

 诺贝尔文学奖获奖作家莫言,写《檀香刑》时,他说:

中国的老百姓一向把酷刑看成是一种最隆重的戏剧。而刽子手在施以酷刑的时候,本身也认为是进行了一次戏剧表演,对于他们来说,执行完一次大刑就像完成了一次艺术上的创作。

这其实并不只是文化品性,更是心灵深处的幽深罪孽。这一幕幕心灵“戏剧”,今天不还在上演着吗?

2011年10月13日,两岁的小悦悦(本名王悦)在佛山南海黄岐广佛五金城相继被两车碾压。7分钟内,18名路人路过但都视而不见,漠然而去。2011年10月21日,小悦悦经医院全力抢救无效,在零时32分离世。

2013年2月9日,河南省通许县一位成绩优异的大学毕业生周豪杰怨父母给钱太少,就用刀将父亲周炳义手筋、脚筋割断,砍伤身体多处。15日晚,他又将母亲范华刺死,并剥下母亲大半个头皮!

单单追究责任、惩罚、教育和呼吁,都是不够的!我们需要那份实实在在可以注入心灵并感化和重生生命的神圣挚爱,好让每个人都敬重生命,更敬重赐下生命的造物主。否则,真就应了俄罗斯作家屠格涅夫的话:“人最可怕的就是没什么可怕的!”

恨是爱的匮乏。不知何时,我们终于恍悟到自己患上了“爱无能”的病。有篇署名“紫檀情缘”的博客文章《是谁把中国人逼成了爱无能?》写得很真切,引起很多人的共鸣和转载:

爱无能,顾名思义,是不懂得爱人的人。而我,只是因为忙于工作,抛却了恋爱而已。再则,对爱情,我有我自己的理由与执着。在我的爱情字典里,只有一个字——真!只要是没找到适合自己的人,如果说做不到真,那么,就算耗尽一生,也无怨无悔!我只希望大家彼此对待爱情,真实一点,再真诚一点。而不是一味地追求什么钱、财、利、权等等。所以爱无能跟我好像搭不上边。

薰衣草有一种花语,叫等待爱情。它说:聪明的人,会用漫长的时间来等一份真爱。爱情与时间无关,遇上了就爱了。遇不上喜欢的,那就选择继续等待。真正的爱情,是经得住时间上考验的。其实真正的爱情是跟贫富无关的,为了一份真爱,再大的牺牲也在所不惜。

可是,生活中的种种现实告诉我们,爱情,在当代已经变成“快餐式”,它的确与财富“勾搭”上了,这已是不争的事实。都市里的爱情,永远逃不出固定的模式。爱情,人类最美好的一种感情,在现实面前变得肮脏不堪,成为人肉与物的一种赤裸裸“交易”。不得不说,这是人类最大的悲哀,也是最终让人类走向灭亡之途的根本。面对如此残酷的现实状况,其实不止我一个,有很多人开始了选择,选择一个人的潇洒,选择背负上“爱无能”的错名。

身边也有一些朋友,从原先的换女朋友如换衣服,到如今的单身一个。问他们怎么改邪归正了?有人居然回答:“玩累了!现在的女人玩可以,娶就免了。爱情,还是跟钱去谈来的实际点吧!”原来他们不是从爱有能变成爱无能,而是从来都不曾遇到可以去爱的人!他们所交的只是些爱钱有能,爱人却无能的人。

看了太多的分分合合,利字当头的感情。不知道当我面对它的时候,是会对它抱有希望,还是未近身就嗅到结局的悲惨,而弃之远逃……是什么让我们爱无能?又是谁,逼得中国人越来越爱无能?如果全体沦陷“爱无能”,这将是个人的不幸,还是这个国家的悲哀?

——摘自《是谁把中国人逼成了爱无能?》

其实,问题没那么简单,不只是没遇到适合自己的人而已。一个被罪影响的人,其自我中心倾向与罪同振共鸣,而爱恰恰是自我中心的反面。我们甚至可以说,世间无爱,所以要为迎候真正的圣爱做好准备。世界不是天堂,所以,我们需要天堂。

使徒约翰在《约翰一书》4章7-20节说得何等深入浅出、清楚明白:

亲爱的弟兄啊,我们应当彼此相爱,因为爱是从上帝来的。凡有爱心的,都是由上帝而生,并且认识上帝。没有爱心的,就不认识上帝,因为上帝就是爱。

上帝差他独生子到世间来,使我们借着他得生,上帝爱我们的心在此就显明了。不是我们爱上帝,乃是上帝爱我们,差他的儿子为我们的罪做了挽回祭,这就是爱了。

亲爱的弟兄啊,上帝既是这样爱我们,我们也当彼此相爱。从来没有人见过上帝。我们若彼此相爱,上帝就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。

上帝将他的灵赐给我们,从此就知道我们是住在他里面,他也住在我们里面。父差子做世人的救主,这是我们所看见且作见证的。凡认耶稣为上帝儿子的,上帝就住在他里面,他也住在上帝里面。上帝爱我们的心,我们也知道,也信。

上帝就是爱,住在爱里面的,就是住在上帝里面,上帝也住在他里面。这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧。因为他如何,我们在这世上也如何。

爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去,因为惧怕里含着刑罚,惧怕的人在爱里未得完全。我们爱,因为上帝先爱我们。人若说,“我爱上帝”,却恨他的弟兄,就是说谎话的;不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的上帝。

我们心中淤积的怨戾太深、太厚,只有这种神圣的、超自然的大爱才能冲刷干净并重新充满!

愿我们在爱中被更新,从而也能成为爱的使者。

本文摘自齐宏伟老师著《启示与更新:基督信仰与中国文化的真诚对话与沟通》,青橄榄书殿出品,欢迎转载,请注明出处以及图书图片信息。


 

以圣道点燃青春之益友篇(上)

$
0
0

大家在唱诗篇的时候,会发现诗篇内容非常丰富,但它的焦点非常集中。我们在唱114篇,你就发现它在讲出埃及事件。出埃及事件,是为了帮你理解被钉十字架的事件。因为上帝领着以色列人出埃及,就是来告诉我们说我们本来也是在埃及做奴隶,主耶稣怎么样把我们从为奴之家,把这些罪的奴仆拯救出来。这是同样的事件。所以,我们说耶稣钉十字架这个事件很简单,但是你要理解它需要整本圣经,你不能不需要旧约圣经,藉着旧约圣经,你才能更深理解十字架的内涵。甚至藉着旧约圣经,藉着诗篇你才能理解基督的心理活动,因为基督也是明确说,他说整本圣经都是为他作见证,所以诗篇更是为他作见证。我们在福音书里面来理解耶稣的行动很多、情节很多,但耶稣内心怎么想的,有时候我们不怎么特别理解。但藉着诗篇你就很能理解。

 

诗篇118里面,这里面这个“我”,你不要理解成大卫。在诗篇里面提到说“我为你的殿心里焦急,如同火烧”这是大卫写下来的,但是不是写大卫的。所以在约翰福音第217就很明确用在基督身上,因为大卫那个时候还没有殿,而真为神的殿心里焦急如同火烧的是主耶稣基督。那因此,诗篇118篇中你看这个作者“我”,他非常坚定说神的慈爱永远长存,我在极难中求告耶和华,他就应允我,他把我安置在宽阔之地,我必不惧怕,因为有耶和华帮助我,人能把我怎么样呢?所以我要看见恨我的人遭报等。为什么这个作者敢这么说“愿恨我的人遭报”?你不要以为说因为在旧约,所以他的感情不圣洁,错!因为这一个人代表的是真理,所有否定了真理的人一定受到报应!所有否定了基督的人也一定受到报应!所以基督也毫不客气地说你们要为罪为义为审判自己责备自己。为罪是因为你们不信我。所以真理它要求有回应,它不是一个让你说说的概念,当它显现的时候就意味着这是个事件。

 

我们前面有一个很重要的题目就是良师是不是?我们谈到了这个。所以你看,你唱118你就知道基督怎么祷告的,他在极难中怎么向神祷告的,他在极难中怎么向耶和华来赞美的,他怎么样来知道神把他安置在宽阔之处。所以,你不是歌颂大卫。我讲过人类的历史原来相信一个神替我们受难,后来相信是一个国王,再后来相信的是自己,这个人类历史三部曲。我们相信的是基督替我们受难,他的受难才有价值和意义。所以,整个诗篇都在讲基督的故事。当然,所有圣经都在讲基督的故事,你不会不承认吧,它本质上不是讲大卫的故事,所以大卫战胜歌利亚,它不是告诉你说你要有信心就会像大卫一样战胜歌利亚,不是告诉你这个,它是告诉你说大卫就是基督,因此你要投靠基督,投靠大卫的阵营,你再牛也打败不了歌利亚,因为歌利亚是魔鬼的象征。谁能打败魔鬼?谁能打败罪和死亡呢?只有基督!所以圣经在描述大卫不是描述大卫自己,是在描述基督诞生之前的那个基督,就是藉着那个影子来写基督,然后以此来拷问你,你到底投靠扫罗的阵营,还是投靠大卫的阵营?你选吧!

 

因此,你要把大卫的得胜当成你的得胜!因此,它的确鼓励你有信心,不是对自己有信心,而是对大卫有信心,对基督有信心。当然,基督毕竟是基督,大卫他自己失败跌倒,因此,告诉我们说我们需要的是那位真的王,那位真的英雄,那位真的神,只有他才能得胜直到永远。所以,最后说,投靠耶和华强似依赖王子,这在提醒我们说,人的帮助是有效果的,但是真正帮助我们的是耶和华。耶和华凭什么帮助你?因为他有慈爱,他有永远的慈爱,他有恩典的慈爱,因此这首诗里面讲到的慈爱就是基督。凭什么人家公义的神对你表达慈爱?因为藉着基督。他跟基督立了约,基督代表我们与天父立了约,从而我们能够享受到天父的慈爱。我说了,你要认识一个更高的主宰,他有公义,这个不需要信心,每个人内心深处都会相信这一点,连一个土匪都会相信。但是你要相信,这一位公义的神能够接纳这个不堪的我,这个必须需要基督的死和信心,必须需要圣灵的感动,这不是你自己能想出来的一种宗教,因为它不是人编的,因为它太不可能了!

 

一个公义的神凭什么不妥协他的公义还接纳我呢?

 

这是一个人世间最难的问题。但圣经把它解决了,因为天父看在基督份上,他接纳了我,所以从天父的眼中看人类,只有两个人:一个叫亚当,一个叫基督。你要么是在亚当里,要么是在基督里,上帝看人是集合概念,因此我们是在亚当里或者在基督里,真正的改革宗就是从以亚当为代表为宗主改成以基督为代表为宗主,宗主的意思是你的代表,你的那个宗的,你的头是谁,那因此你的头决定了你的价值,你的阵营决定了你的身份,因此你在哪个阵营中是最重要的。所以,我们要么在埃及法老的权下为奴,要么是在基督的权下跟他一起做王,做自由的儿女。所以,藉着诗篇你就知道,你是在讴歌基督,我呼吁你热爱诗篇,因为诗篇太丰富了,150首,我们是有500多首歌曲可以唱,你现在最牛的新编赞美诗才300首,而且你唱来唱去,一会就是《奇异恩典》,而且《奇异恩典》神学还是错的,在我看来是错的,它说千禧年是将来禧年,圣徒相聚,恩光爱谊千年,我认为禧年现在就是,所以我不接受约翰·牛顿的将来千禧年观,这种神学思想我认为是违背圣经的。但是我们这种错误的歌曲不断在唱,而且每周都在唱,一会《奇异恩典》,一会《上主是我坚固保障》,《上主是我坚固保障》本来就是抄自诗篇46篇,马丁·路德写的时候就很清楚说这是我灵修用的一首诗篇,因此在他自己教会的歌本中作为附录,只能是个人灵修的时候用,所以主日敬拜的时候不可以唱《上主是我坚固保障》,在教会的歌本前言里面就写着马丁·路德的话,但我们今天全不管了,还那么多人再辩论,甚至很多辩论文章连名字都不敢署。今天你说唱来唱去就这几首你说是不是?很单调很平庸,但是诗篇你会发现非常丰富,我敢说目前500首都唱下来的没有吧,真没有。

 

我在美国见到一个老太太83岁,平时主日参加敬拜时,穿得非常好看,非常鲜艳,而且还一定要稍微画一下妆,就像出席婚礼一样。有一次,我就特别开车送她回养老院,她的养老院也有主日敬拜,我说你们干嘛不在养老院里面有主日敬拜?她说这是我的母会,我主日要奉献,我要把钱奉献给我的母会。这老太太年龄这么大了,还一定要每周亲手奉献给她的母会,然后在路上我就问她,我说所有的诗篇您全都会唱吗?她说对啊。我说500多首你全都会唱,不用看歌本?她说对呀,她说我们的悲欢离合全都能用诗篇表达。我说诗篇能表达你所有的悲欢离合?她说当然。我说你给我唱唱,你高兴的时候唱哪一个,她就给我唱了。我说你难过的时候唱哪一个,她又给我哼一个,然后就陶醉了。人家随口就能唱诗篇,藉着唱诗篇表达她最深的悲欢离合,那因此我们离这样的境界还比较遥远是吧,但是不要气馁,从现在开始,从这个营会开始,我鼓励你热爱诗篇,就是你是唱着基督的歌,祷告着基督的祷告,你的祷告才有效,这叫以中保为中心的赞美和敬拜。连基督都说我在大会中赞美你的话是从你而来,我们这种自发的祷告根本就不叫祷告,我们说穷者呼天,是人都会穷者呼天,这不叫祷告。真正的祷告是在圣灵感动下以基督的名向天父表达圣洁的愿望。

 

你表达的每个愿望都是圣洁愿望吗?你不能保证,但是诗篇能保证每一个愿望都是圣洁愿望。为什么诗篇能保证呢?因为这是圣灵感动大卫写的,你承认吗?你承认?对。所以你说诗篇老是咒诅敌人,我告诉你你的问题就是你老是不咒诅敌人。是你有问题不是人家诗篇有问题。因此,我们的问题很多,我们唱诗篇的时候就觉得人家有问题,谁敢说圣经有问题啊?诗篇有问题,它里面的感情竟然是错误的感情?这个说法肯定是错的!因此,我们人本的感情需要回到诗篇,所以我们不断唱的时候就会更深明白圣经里面怎么叫以基督为中心的敬拜。

 

我们来看一下我们上午的时候留下的一个很重要的题目,可能有的小组还没来得及讨论,就是讲义第13页的第3题:“耶稣是真理但也是一个事件。你如何理解这话?”我们小组在吃饭的时候讨论,他们就说这一句话最好改成:耶稣是一个事件但也是真理。这样说也是有道理,就是耶稣钉十字架从死里复活,它是一个事件,但它更是真理。因为是主耶稣作为真理,作为上帝的儿子死去,他是生命之主,是真理的本体,他的死才有价值和意义。他不是像革命烈士一样,一个革命烈士的死和你没有关系,尽管可以给你当榜样给你鼓励,但只是三分钟热度。但是主耶稣是作为神的儿子死去,才有价值和意义,这才决定了他的死亡是有价值和意义的,所以,他是一个事件,他更是一个真理,当然没有问题。

 

但是,这一句话反过来说也是很重要,就是在提醒我们说耶稣是真理但是他也是一个事件,他不是只是坐在那边讲道理,为义人死是少有的,为仁人死或者有敢做的,唯有基督在我们还做罪人的时候为我们死,神的爱在此就向我们显明了。这是罗马书5:6-8。所以基督他不只是讲真理,他是作为真理而为我们死去,成了一个事件。那当然,这个事件就非常严重了,他既然是赐生命者,他既然是上帝,他怎么会死去呢?那你不要忘了说他也是百分之百的人。他是百分之百的神,所以他才能做真理的本体,他才能代表真理,他也才能战胜罪恶,战胜死亡,他也才绝对不犯罪。但是他只是做神的话,他跟你不会有关系,因为他不能代替你,因此他必须做一个百分之百的人,因此才能向你认同,然后才能替你赎罪,因为只能同类替同类赎罪,所以羊不能替人赎罪,但是人可以替人赎罪,因此这是圣经中一个古老的替赎真理,所以基督作为我们的同类替我们赎罪,他必须是百分之百的人。简言之,基督只有是百分之百的神他才有能力赎罪,但是基督又是百分之百的人,他才可以赎罪,所以,他既能又可这样才跟你有关系,所以只有他为我们死去成为一个事件,我们才能被带进真理。

 

路易斯讲一句话很简单但是非常的准确,他说上帝的儿子成为人,好让人可以成为上帝的儿子。你注意上帝没有女儿,因为在古希腊的时候,女儿没有继承权,所以,圣经中老在说我们做上帝的儿子,女儿也是儿子,因为你有继承权。上帝的儿子成为人好让人成为上帝的儿子,也就是他从上帝那里来到人这里,他才能把人带到神那里,如果他的根源不是自古就有的话,他不能把你带进永恒,你注意永恒跟暂时有深渊限定,因为只有永恒进入暂时,才能把暂时带到永恒。所以一个高的系统可以进入到一个低的系统,然后把低的系统提升到高的系统,这是可以的。但是低的系统永远没有办法突破低的权限,从而因着数量不断改变然后就带来质的变化,我们称之为量变引起质变,这叫胡扯。马克思主义的量变引起质变和辩证法都是错误而肤浅的哲学思想,有些道理,但不是绝对真理。什么叫辩证法?就是什么都辩证,什么都一分为二,对真理你用辩证法干嘛?真理不需要辩证法,真理不可能有任何错误,一加一就是等于二,它就是绝对等于二,你怎么辩证看?没办法辩证看!而且量变也不能引起质变,再多黑暗累积在一起也只能叫黑暗,你有本事产生光明啊!你产生不了,你再多鸡蛋堆在一起也只能叫鸡蛋,不能变成石头,你有本事变成石头啊?不能!这只是人的胡扯,人的现象界的暂时的累积,不能带来质的改变。但是上帝作为“质”他可以进入到“量”,把“量”提升到“质”,这个是可以的,因此主耶稣他作为真理,成了一个事件,这个事件能够真正提升人的文化,改造人的文化,也使得整个人类有了盼望。

 

你想一下,整个黑暗在整个地洞中非常隆重,你就感觉是百分之百的黑暗,一下子就把你压垮了,那个黑暗非常浓重,但是击破这个黑暗很简单,有一个外来的光,轻轻划亮一根火柴,然后整个黑暗全部都击溃了。你这个黑暗本身能产生光吗?产生不了,不可能的,因为你的本质就是黑暗,但是当光出现的时候,你就发现原来黑暗不存在,为什么呢?因为它本来就是缺乏光。只要一丁点光,就把黑暗全部打败,就那么简单,所以一点点真理来,所有谎言都碰碎在真理上。所以真理是可以容让虚谎的,但是虚谎绝对不能容让真理,因为有了真理就没它了,就像有了光就没有黑暗了,它不能跟光同在,因此黑暗一定是怕光的,但是,光来了之后,黑暗就无处可藏,它没有什么能量互变,也没有什么质量守恒,它是一种本质质异,然后带来量的差异。因此唯有基督来到世界,才给人类文化的黑暗带来拯救,,因为一丁点光明就打败了所有黑暗。黑暗表面看来很吓人,其实就只不过是因为远离了善,远离了光,远离了真理而已。

 

但是这句话也不是讲这个意思。它的意思是什么呢?耶稣是真理但也是一个事件。他不是一个人类文化事件,他也是一个你的心灵事件,也就是他必须跟你有一种真实相遇!

 

前几天,有一个已经受洗好几年的一个教会肢体,她问我一个问题,我替她感到非常遗憾。她已经信主好几年,受洗好几年,但是竟然问这样的问题。她说,我就在想,如果我生在伊斯兰教的家庭,我从小就是伊斯兰教徒,我如果要是生在一个佛教徒家庭,我从小就是拜佛教的,但是,我生在一个基督徒家庭,所以我从小就成了基督徒。因此她就问我说,她说,我就在想我这么多年做基督徒,是不是就是因为我遇见了一批基督徒和生在基督徒家庭?我遇见的这批基督徒,因为我天天跟他们相处,最后我就变成了基督徒,然后她问我,我就在想我是不是因为这样?我说,不是,当然不是!是不是?肯定不是。为什么不是呢?因为这不是一种环境的影响和改变。如果你认为信仰只是一种理念的传递的话,只是一种理念,只是一种教条的话,它是可以被称为洗脑,你从小在这种意识形态下被洗脑。但是如果信仰是一个活的关系的话,那这个活的关系是不可替代的,因为你的生命在这个活的关系中被更新了。也就是,基督教并不是宗教,它是让你跟活的真理相遇,当你跟活的真理相遇的时候,你就发现这是一种真相,这是一种看见,这是一种真实的相遇。的确,如果没有跟这一个人结婚,表面上我有无数种可能性,似乎我是可以跟很多人都有相遇的可能,但是你不要忘了说,那只是一个理论上的假设。因为你把爱情等同于跟任何人都可以结合的一种艳遇,真正的爱情不是这样,它是一种神秘的缘分,当你真与这一个人相遇,从这个人的身上你看见了大海,是不是?从这个人的身上你看见了无限,你看见了真相,于是你知道说非你不娶,非你不嫁,因此在这个活的关系中,你与爱情相遇,因此你不可能会有一种想法说,是不是我偶然与另一个人相遇,然后就会产生另一场爱情?错了,这说明你还不了解什么叫爱情,爱情就意味是永远的,喜欢当然可以有很多个,但是爱情只能有一个,因为那是一种相遇,那是神缘人分,藉着人的分,你明白神的缘。那因此,基督在基督教里向你显现,你明白了基督是真理的主,你是跟真理相遇,而不是跟一个教主相遇。

 

我就举一个例子,我说对于一颗枯干的草来说,它没有经历过春天,因此你无论怎么样向它传道,传教,说有春天,这颗枯干的草总是会反驳说你把春天拿来让我看看,请问春天在哪里?你怎么把春天拿给一个无春论的草看呢?它就是坚定的认为无春论,因此它就经历了无春论,是不是?它的心是封闭的,它没有办法经历春天啊,那因此它就觉得说,因为我周围全是无春论者,所以我跟他们在一起我就变成了无春论者,因此它遇见的现实就是没有春天,哪怕周围全是春天,它也经历不到春天,哪怕它活在春天里,它也经历不到春天,除非它接受了春的使者跟它相遇,是吧?接受了春风的抚摸,接受了春雨的浇灌,那因此你说春天在哪里,它看不见啊,它只是看见春风,看见春雨是不是?只是跟这些使者相遇,但是跟使者相遇之后,有一天它一低头,发现自己变绿了!你说春天在哪里?路易斯说:你不能看见神,但是透过神你才能看见一切。你不能看见神,因为神比你高,连爱你都看不见,你怎么看见神?但是爱不存在吗?存在。神因为你看不见他就不存在吗?怎么可能呢,但是透过神你才能看见一切。

 

过去我们家里面养过鱼,我看着鱼缸里的鱼的时候我就想,如果有一条鱼,它有一天突然思想它自己,到底从哪里来,活着是为什么,往哪里去?它要发明一种理论的话,它会发明一种“无人论”,因为它在鱼缸里找不到人啊,是不是?尽管这个鱼缸是我给它弄的,然后我给它喂鱼食,我给它换水。但是你说它在研究这个水怎么变干净了,它说这叫自然规律,它过一段时间就变自动干净了,这是这个宇宙系统它自己变的。这不是胡扯嘛,这个宇宙的系统它自己变的?能量从哪里来?它怎么能把自己变出来呢?你说通过爆炸!胡扯,你爆炸一下给我看看?你家里有个炸弹然后一炸一下就炸出一个井井有条的家?这不是神话吗?这种神话你都相信,但是基督教你就不相信!真的奇怪啊!

 

所以,有人说人不信神,什么傻东西都信;人不怕神,什么东西都怕。是不是?连只黑猫都怕,说我今天完蛋了,倒霉。是不是?然后一个乌鸦拉了泡屎在他身上,就就认为一辈子倒霉。他什么都怕,因为他不怕神。因此,这个鱼它发明这种理论,它觉得自己很牛是不是?它就觉得我能解释这一切,搞明白这一切,我就是无人论者,你把人拿来给我看看?它天天跟我拗是不是,天天在那边举着翅膀,然后说,从来没有人,从来没有救鱼主,我们一切靠自己。它在我给它的系统中,享受着我给它的恩典,天天发明着一个造反的理论来否定我。既然我不存在,你天天否定我干嘛?是不是?你干嘛发明无神论呢?这不正说明神存在吗?你天天跟他搏斗,既然他不存在,你干嘛跟他搏斗?你干嘛搞这种理论非得要反驳他?我根本就不跟你认真从这个方面来辩论。你内心深处就知道说这是根本不可能的,这种理论不能养活你,而真正养活你的,你却从来没有感恩。我们说:“滴水之恩,涌泉相报。”我们的问题就是涌泉之恩,滴水未报。而这位上帝,居然还在喂养我们,还在更新着我们的宇宙,还在养活着我们,直到如今。

 

总有一天,我会把这个鱼揪出来,让它看看人,总有一天!但是时候还没到,但是总有一天会到的。因此,我说你跟真理的相遇必须成为对你来说是一个事件,一个身体和生命更新改变的事件。对我来说,我是在读约翰福音第4章,主耶稣对撒玛利亚女人说:“凡喝这水的,还要再渴;人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。”(约4:14)那一刻我不再是我自己,我成了那个撒玛利亚女人,于是我在她里面真明白了我自己的真相,也真知道了耶稣基督是可以真正的满足我,直涌到永生。另外,有一次,我也是在生病中来质疑上帝,但是圣灵提醒我说,在你有了信仰这段时间,你真正的、无可否认的事是什么?我说我是个罪人,我非常骄傲,结果圣灵就在提醒我说,既然你是罪人,你得病,你不快乐不都是应该的吗?但为什么你总认为说,你不应该得病,你应该快乐呢?因此那一位真正的无辜者反而在十字架上来承受所有的苦难和死亡,你本来就不配承受,但却一再认为说你被剥夺了快乐。因此,你觉得这公平吗?你觉得这公义吗?所以那一刻,我跟十字架的主相遇。

 

你要敢于走出船舱,行在水面上,你就知道真有一位让你能行在水面上的主。

 

因为你的生命会更新和改变,也是我前面讲的那个例子。就是有一个姊妹她恨她的同事,因为她的同事老是哭丧着脸,然后因此她就心里老是论断她,结果牧师就建议她,今天早上你到单位第一件事就是拍一拍她的肩膀,然后夸奖她一句,结果这个姊妹到了单位里面,她总是走不出自己,然后为着同事来祷告,总是很难,但是到了最后就想豁出去了,哪怕死我也要拍一拍她,然后夸奖她一句。所以她终于祷告了,有勇气去拍了她肩膀一下,然后说:“哎,你今天的发型很好看。”结果没想到她的同事就笑了,然后,后来两个人就成了好朋友。所以,你不去行动,你永远经历不到基督的爱,所以你得敢于行动,你敢于豁出去,然后你就真经历到上帝。

 

有人说,信心没有证据,错。圣经说因着信,你一定有证据,那你为什么没证据呢?很简单,你一定没打开你的心拥抱春天,拥抱春天是个事件,不是一种理论,人能不能行在水面上,你得去走一走,你没走你怎么能证明不能行在水面上呢?人不是靠自然规律活着,一加一等于二永远不能控制人,那是控制机器用的,你是神所造的,是有自由行动的活物。所以我说,你要试对,试一试就对了,然后试一试就知道什么是神善良、纯全、可喜悦的旨意。

 

接下来我们来看下午第一堂信息——“福音书与益友”。现在你终于理解到我们的安排的深意了吧,我们在讲说良师、益友、爱情、前途这四个方面,是在提醒我们说,我们在世界上寻找导师是有价值的,我们寻找友谊是有价值的,我们寻找爱情是有价值的,我们寻找事业是有价值的,但是它们不具有终极价值,是不是?它不能真正决定你这个人是谁,因此真正决定你是谁的,必须是那位赐给你良师、益友、爱情、前途的主耶稣,所以他是藉着良师、益友、爱情、前途与你相遇。所以你可以写上——正青春,遇见主,就在湖边。遇见的不是良师、益友、爱情、前途,遇见的是那位一直牵着你的手的主耶稣,但愿这个营会能让你真实的遇见。所以我说那句话,有的人可能没在意,我们小组中有一位分享到了,就是这个世界只能唤醒你的需要,却不能满足你的需要。各位,你以为你真正的需要是良师、益友、爱情、前途吗?是的,是有这个需要,但问题是,这个世界不能真正满足你。这就奇怪了,这个世界满足不了我们,我们为什么还在世界上来寻找良师、益友、爱情、前途呢?这就是我说的那句话的意思,这个世界是唤醒你,让你知道你不能在你自己的自然的欲望中做人,你不是一个自然人,你是要在良师、益友、爱情、前途的平台中来与他人交往,但是与他人交往,每一个他人都绝对不是上帝,因此他们只是上帝的使者。因此藉着上帝的使者,他们告诉你一个什么道理呢?告诉你一个什么真理呢?就是你需要与那位赐给你良师、益友、爱情、前途的主相遇!他既然能赐给你良师、益友、爱情、前途,他也能赐给你他自己的爱。

 

因此,他要让你在这四个方面,期待他的出场,它们只能叫天国头盘菜。我给你端上了四盘菜,但是那只是四盘小点心,那真正的丰盛的宴席是需要来品尝耶稣自己。你明白了?终于明白了。所以,你哪怕不吃点心,也不要紧,没有良师、益友、爱情、前途也不要紧,只要你有主耶稣,无非就是没有吃到点心,所以也不要患得患失。而这个世界的悲哀在哪里?它只能让你吃点点心,但是它不能让你吃到真正盛宴,但是他老在骗你说我能给你提供终极满足。错了,它不能给你提供终极满足。你总觉得有了爱情我就终极满足了吗?我所有的不幸就是因为没有一个爱我的人?没有一个我爱的人?只要对方出现,我们就可以仗剑走天涯?当然现在不仗剑了,拿钱走天涯,拿着手机就行了是吧?错!当你跟对方走的时候你就发现,有人就有恩怨,有恩怨就有江湖,到哪里又能退隐江湖呢?永远退隐不了,这江湖就在你心里,所以你根本就没有办法走出恩恩怨怨。为什么我们的激情变成了恩怨?总有一天你会在爱情的幻灭中醒过来,发现眼前这个糟老头糟老婆子骗了你一辈子,那是因为你自己搞错了,你把天国的头盘菜变成了天国的盛宴,因此这个世界只能成为一场巨大的期待,因此一方面它唤醒你,让你怀着感恩接受头盘菜是有价值的,但是另一方面,它也让你不要停在这里,要继续往更高更深处走。所以你需要良师、益友、爱情、前途,表明你需要神自己,它们不过是神的使者。

 

你想小鸭子爱游泳,所以有池塘,然后男女渴望爱情所以有爱情,就是在你之外又一个客观对应物,那因此你作为一个活物,你总是渴望永恒和无限,你说难道没有永恒无限的客观对应物吗?不,小鸭子它从来没见过池塘,它为什么渴望池塘呢?因为上帝造它的时候,让它之外的这个池塘,满足它这种对池塘的需要。因此在你之外有爱情,说明你是一个领受者,在你之外有一个需要可以满足你。所以,有一个需要这个世界只能唤醒你,却永远满足不了你,说明了一个什么真理呢?说明了你是为着另外一个世界被造的,于是你就终于明白了,为什么你经过的每个地方都叫车站。为什么?因为你的家不在地上,在哪里?在天上,对,你就终于明白了,你经过的这些地方只能叫车站。所以我哒哒的马蹄是个美丽的错误,我不是归人,我是个过客!所以你不要把我当作归人,那个真正的归人是谁?那个归人是主耶稣,就是最后真正的那一位,为什么“望尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”?为什么?因为你的家乡不在地上,你有一个家在天上,所以你是渴望回家,所以我们每一个人都有对友谊的渴望,但是这个世界上的友谊总是不能真正满足我们!因为它只能唤醒我们对神的友谊的渴望。

 

我还记得我高中的时候,我的好朋友到我家里去看我,我们两个在明亮的月光下,起来走在沂河岸边,然后发现猫头鹰的羽毛,每一根在明亮的月光下都历历可见,然后玉米在拔节的声音都能听得到,细小的露珠沿着清脆的玉米叶滚落,我们沿着河边走啊走就仿佛走到了永恒的现在,我们就觉得时间消失了,剩下的是位格之间交流的爱,我们就觉得沿着明亮的月光,我们走进了银河……你难道没有过吗?你碰见你的好朋友,你们在一起谈呀谈,谈呀谈,忘记了时间,忘记了岁月,终于叫你体会到什么叫永恒的现在,那就叫天堂,那就是一个天人相安,实现了爱的美好的境界,是不是?你们就发现爱这么美好,谁也不是去操纵对方,而是把自己交给一个更好的存在,你会发现那是真实的,是不是?因此那个最好的存在是预示着有一种存在叫永恒。难道不是吗?是的。因此在《红楼梦》里面,林黛玉跟贾宝玉之间那种爱的关系也是那么的美好和甜蜜,但是一旦把这个关系给固化偶像化,它就产生了缝隙。因此《红楼梦》里面有一个非常巧妙的词叫“因爱生隙”——因着爱产生了缝隙,就是我本来是更想对你好,我更想爱你,但是却更产生隔膜,为什么我越想爱你,越想对你好,你也想对我好,我们却产生这么严重的隔膜呢?因为爱情不是上帝,所以你不能真正的回去,所以贾宝玉一直想着回去,回到过去,但是回不去,这就是他的悲哀之所在,为什么我们要长大呢?长大让我们产生这么多问题,它不是长大的问题,时间它是个永远的变化,但是你又想有不变化,你的不变化在变化中永远都有障碍,都有矛盾。

 

必须有不能被时间冲刷的那一位,那就是永生的上帝。

 

因爱生隙的背后不是爱的错误,而是你把爱固化的错误。我们最好的朋友也往往不能满足我们。路易斯说,当你碰见一个人的时候,你那一刻会真的发现你们之间有一根“神秘之线”来牵引你们,你们共同读的一本书,说起的一个经历,都是你们发现了,你们的存在是为了这场相遇,但是这场相遇也无非是一种期待,因为最终不能来满足你。所以我们也发现说主耶稣也有对友谊的期待,他在客西马尼园祷告的时侯,是带着彼得、雅各、约翰同去,他也盼着在一个团契中来有一个甜蜜的相交,让朋友们来祷告支持他,但是我们发现彼得、雅各、约翰都睡着了,而主耶稣却在向天父祷告,他祷告说,倘若可行,便叫那时候过去,但是求你将这杯撤去,然而不要从我的意思,只要从你的意思!

 

主耶稣绝对不是怕死。有人说主耶稣的意思是求你让我不要死亡。这个是完全错误的解经,主耶稣绝对不是害怕死亡,你记住,主耶稣在这里是被一种更高的情谊所吸引,那更高的情谊是什么?就是跟天父的爱。主耶稣怕的是他跟天父隔绝,因为罪会造成他跟天父的隔绝,就是你的罪放在他身上,就会让他跟天父的关系隔绝了,这就叫阴间地狱的痛苦。所以主耶稣不愿意跟天父上帝隔绝,他不是不愿意钉十字架,也不是不愿意替我们赎罪,乃是罪放在他身上一定造成跟天父的隔绝,因此他不愿意跟天父隔绝!记住!所以,这时候他多么盼着说你别让我跟你隔绝,别抛弃我,但是天父的旨意就是要抛弃他,就是要与他隔绝,因为他要成为罪人,他要成为罪,他要担当罪,于是他那种永远没有被隔断的关系要被隔断。因此,他把跟天父的这种关系看得是如此重要,因此他才说求你叫这时候过去,求你从你的意思,而不从我的意思,你的意意是要跟我分开,好让我赎罪,我的意思是我不想跟你分开,但是最终两人的意思是一个意思,就是永远不分开,是不是?!

 

他们这种深厚无边的爱,让我们怦然心动。

 

因此,三一神之间是一种相亲相爱圣约的关系,是我们人世一切关系的基础,正因为有了三一神之间的爱,我们人间的爱才有可能,所以三一神之间就是位格性的,团契性的,圣约性的,他们之间就生动表达了爱,因此藉着三一神我们才知道一切团体,一切良师、益友、爱情、前途存在的基础,也就是在他里面,我们获得这样的一种价值和意义,也是在他里面我们才知道这一切散乱的统一之根在哪里。

 

同时,主耶稣也在提醒我们说我们要像撒玛利亚人来成为别人的邻舍,当这个律法师起来问耶稣说:“夫子我可以做什么才可以有永生?”耶稣对他说:“律法上写的是什么呢?你念的是什么呢?”他回答说:“你要尽心,尽性,尽力,尽意爱主你的神,又要爱邻舍如同自己。”耶稣说:“你回答的是,你这样行就必得永生。”那个人要显明自己有理,就对耶稣说:“谁是我的邻舍呢?”我们一起来往下念,耶稣回答说——

 

有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。偶然有一个祭司从这条路下来,看见他就从那边过去了。又有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。惟有一个撒马利亚人行路来到那里,看见他就动了慈心,上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。第二天拿出二钱银子来,交给店主,说:“你且照应他;此外所费用的,我回来必还你。”你想,这三个人哪一个是落在强盗手中的邻舍呢?”他说:“是怜悯他的。”耶稣说:“你去照样行吧。”

 

在这里我们看到耶稣提到第一个是什么人?祭司。第二个呢?利未人,这两种人都是非常虔诚的宗教人士,但是他们对眼前人的需要视而不见。然后,第三个人是撒玛利亚人。这是特别为犹太人所看不起的,被称之为杂种的人,他们不配进神殿,但是他却拿出银子来照顾,也对那位被打伤的外族人百般呵护。

 

弟兄姊妹,你想一下,如果你在礼拜的路上碰到一个有需要的人,你会放下礼拜去照顾他吗?估计我们中间很少有人做的到!尽管你说说简单,说我要做撒玛利亚人,我和你说,很难!因此,你必须得有基督那样的爱,你来到这个世界上来不是做宗教行为,而是为了真实爱别人,所以真正的宗教是为了履行表面的职责,但是真正的信仰是为了实现成全爱。所以,圣经中一再强调说你不能爱看得见的人就不能爱看不见的神,因为神就是爱,当你真实去爱的时候,你就活在神里面,因为人间无爱。只有你被基督爱了,被他的宝血赎买了,你知道这样一种爱,你才能活出这种爱,这是爱的源头和动力,源头就是十字架,动力就是基督爱你,所以你能爱别人。那帮助你的是什么呢?圣灵。所以耶稣的意思是每个有需要的人都是我的邻舍,所以不要问谁是我的邻舍,而是要问我是谁的邻舍。重要的不是问谁是我的朋友,而是问我能做谁的朋友呢?

 

成为一个欠债的人,也成为一个不断的付出去爱别人的人,这个世界没有爱,正是爱的理由,而不是不爱的理由。因为越稀缺越值钱,是不是?它越没有爱,爱不就是越值钱吗?因此,这最值钱的是基督宝血所表明的爱,你得到你就要成为一个爱的使者。所以,来吧,我们一起做爱的使者,然后在这个无爱的人间来播撒真正的爱,你就会发现这才是人最大的,真正的需要!一个人常常通过怪癖的行为表明他真正的需要是爱,所以与其说他们是有病的人,不如说他们是有需要的人,以致于我们可以成为爱的使者。所以,耶稣说,人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的,我们若遵着他吩咐的去行就是主的朋友了。

 

我们一起来祷告:“天父上帝,谢谢你让我们今天下午藉着基督爱我们让我们知道我们也可以去爱人,也谢谢你让我们知道我们需要友谊,但是这个世界的友谊不能最终满足我们,我们需要的是最神圣的友谊,就是基督的友谊,愿你藉着这友谊与天父的关系来温暖我们每一个,也保守我们靠着你刚强壮胆,成为爱的使者。我们接下来会有大型的游戏和活动,求你继续引导保守!以上我们祷告奉耶稣基督圣名,阿们!”(杨丛文字录入)


 

真正的教育,是被唤醒的灵魂引导另一个灵魂(原载《海外校园》)

$
0
0

真正的教育,是被唤醒的灵魂引导另一个灵魂 

原创 2017-08-01 齐宏伟 OC海外校园

 

教育就是为了让人成为一个更好的人

而不是成为一台冷冰冰的赚钱机器。


——清教徒诗人弥尔顿


我是中国教育的受惠者,从小学一直读到博士,并曾留高校教书15年。但这种受惠却是以好几次差点死掉为代价的。


失魂落魄的中国教育


有一回,我站在读研高校的化学楼顶,站了好久,很想一跳了之。我当时想,活着太不快乐,太累了,如果死就是解脱,何必磨磨蹭蹭挨到最后?当时唯一让我顾虑的是父母。觉得他们把我养大,最后得到这么个噩耗,太对不起他们了。最后还是悻悻地从楼顶下来了。


按良心说,哈姆雷特都说睡了之后还有梦,死了怎么能是一场空?!万一真有天堂、地狱,真有奖赏和审判怎么办?中国人也说:“举头三尺有神明。”那一刻,我怎么就会想得那么黑暗、虚无和决绝?而且,怎么就把这种阴暗、消极、可怕的想法当成了连怀疑都不用怀疑的客观现实?


不能不说,这都是拜中国教育所“赐”!


你回想一下,从小到大,在中国课堂里,有人提起过信仰、情操、敬畏生命、人生真谛、绝对、激情、爱、宗教、价值和终极关怀等词汇吗?我们不是成功建立了一个帕斯捷尔纳克的所谓“说起真理会害羞”的教育氛围吗?但问题是:毫不留情地驱逐了这一切的教育,还是真正的教育吗?


钱理群感叹今天的教育在培养“精致的利己主义者”。其实,失魂落魄的中国教育早就在这样培养了并继续培养着!


中国在改革开放后培养出来的最优秀的学生非卢刚莫属,他从来没考过第二名,成绩从来都遥遥领先,18岁考入北京大学物理系,1984年通过CUSPEA考试。北大本科毕业后便到美国爱荷华大学深造,他的博士成绩破了这所大学的历史记录。


就是这样的一位尖子生,因一次评选未能获奖,又因找工作不顺,就怪罪制度、迁怒他人,竟于1991年11月1日在爱荷华大学冷静、残忍地枪杀5个人,其中包括他的华人同学、导师,还有这所学校中一位时常帮助中国人的女副校长。


2015年夏,我曾带家人到爱荷华大学专门凭吊逝者,也特别到现场参观,发现案发教室竟还保存在那,摆设如初,不禁感慨唏嘘,一再追问:中国培养的最优秀学生这是怎么了?


雅斯贝尔斯在《什么是教育》中说:“教育须有信仰,没有信仰就不成其为教育,而只是教学的技术而已。”他又说:“教育,不能没有虔敬之心,否则最多只是一种劝学的态度。对终极价值和绝对真理的虔敬是一切教育的本质,缺少对‘绝对’的热情,人就不能生存,或者人就活得不像一个人,一切就变得没有意义。”


所以,在雅斯贝尔斯眼中,教育是极其严肃的伟大事业,是把受教者带入人类优秀文化精神之中,让他们在一种完整精神中生活、工作和交往。在他看来,一个教师不是教书匠,不是糊口谋生者,更不是投机敷衍者,而是全身心投入其中,为人的生成而尽心竭力和牺牲付出的精神价值培育者。


请问,今天还有这样的“精神价值培育者”吗?没有了这样的人和教育精神,我们到底在教什么呢?


一个精神价值的培育者,首先得相信精神的价值。所以,我认为必须得赋予精神价值的优先性,必须得确立超验上帝作为绝对精神的体现者和代表者。否则,单单在一个除了物质什么都不真实存在的逼仄、狭小、阴暗空间,绝不可能孕育出璀璨的精神火种!


 这一位上帝也必须得是圣洁公义和智慧恩慈的。这位上帝必须得按照自己这样的形象造人,才能赋予人真理、仁义和圣洁,才使人的理性思考真理,意志顺服公义,情感归回圣洁。这样就不是回归玄虚、抽象、空洞概念,而是实实在在从这位绝对者和超验者面前醒来、行走并交账。


于是,这样的教育者自己先行生成为人,也才能培育和唤醒学生生成为人。这一生成过程,也正是教育过程。人必须从自己的价值、灵魂、意义终极源头欢然汲水,方可浇灌与润泽心田。


由此,我认为圣经给了一切教育一个真正稳固的灵性根基,应不算过分。最大程度尊重人,最大程度提升人,最大程度成全人,不正是一切教育的终极理想?除了给人“上帝的形象”这样的根基,我们又在哪里找到这样的根基呢?


清教徒诗人弥尔顿说:“教育就是为了让人成为一个更好的人,而不是成为一台冷冰冰的赚钱机器。”一个教师如果根本就不相信人从根本上是尊贵的,又怎能培养出尊贵的人来? 


对我来说,正是经历了基督信仰的冲击和熏陶,才真正明白了“我从哪里来,我活着干什么,我到哪里去”,才真正学会通过尽心竭力爱人来爱上帝,从而使工作成为爱之显现;而教育不再只是一份工作,转而成为神圣呼召。从此,不再只是教书,也开始知道什么叫育人。


心中有信,目中有人。


有道可传,方可为师!


本文首发OC海外校园微信平台,版权所有,转载请注明“转自OC海外校园微信平台,Overseascampus”。未经授权,请勿修改文章原始内容。点击以下标题,阅读相关文章

传教士对中国近代教育的贡献

很多人选择在家教育,你怎么看?

教师节,你最想说的话

没有呼召的人生,如何承受?


 

[转载]齐宏伟 | 从《雅歌》看爱情

$
0
0

基督教爱观经典之作

对于爱情,西方有“爱学”之说。一本是瑞典神学家虞格仁的《Eros ﹠Agape》(欲爱和圣爱),中文版本翻译为《历代基督教爱观研究》,这是一本研究基督教爱观的博大精深的经典之作。它就特别区分了希腊的爱和基督教的爱在本质上的不同,也谈到了人间的爱与基督教爱的不同(自下而上爱与自上而下爱的不同)。

自上而下的爱就是Agape,刘小枫翻译为挚爱,把人间的自下而上的爱称为Eros(欲爱)。只有带着神圣品质的爱才是基督教的爱,这种爱是没有条件的,完全接纳的爱。

另外一本书是舍勒的《爱的秩序》。他也特别谈到希腊的爱是因为你优秀所以我爱你,它是一种知识的爱。而基督教的爱不是因为你优秀所以我爱你,而是我爱你所以我觉得你优秀,这是一种爱先于对象,爱先于知识的主动发出的爱。它区分了这两种截然不同的爱的观念。

还有辛格的《爱的本性》。这一本没有前两本那么经典,但是也对于基督教的爱观有一个梳理,谈到了基督教爱观对于世界文学产生的重要影响,也奠定了世界文学经典著作的基本范式,里面讲得比较简单清楚。

另外还有克尔凯郭尔的《或此或彼》。

所罗门与书拉密女的爱情

通过阅读《雅歌,你会对基督教的爱的本质有一个基本的总结。

首先《雅歌写了一个故事,讲述的是所罗门王爱上了书拉密女——一个看守葡萄园的少女。但是所罗门王不能以国王的身份去接近她,因为他害怕以国王身份接近她,她会因为他是国王而爱上她,这样爱的就是爱国王的好处。

所罗门王打扮成了一个牧羊的少年,去接近看葡萄园的女孩,两人一见钟情。男孩邀请女孩来约会,里面就有不断的呼唤与应答这样一个模式。

这个女孩很自卑,因为她长得比较黑,觉得自己配不上牧羊的男孩。男孩就鼓励她说,你呀,其实很美丽,只是你自己没有发现,你是我眼中的“西施”,(当然,所罗门是不会用西施这种说法的。)你是我眼中的佳偶,我眼中的美人,你是我的鸽子……女孩不断地战胜自己的羞怯和自卑,就开始不断与男孩在苹果树下约会,两情缱绻,柔情似水,佳期如梦,非常美好。

当两个人越来越走近时,随着人性深处自我中心和骄傲,他们又因爱生隙,吵起架来,产生了好多的误会。

女孩总是患得患失,觉得我爱你那么多、那么强烈,你是不是因为我爱你,你才爱我?怀疑男孩是不是不心甘不情愿。男孩一再表示,我真的爱你,真的爱你。女孩就是不怎么信,于是两人就吵了一次很严重的架。女孩赌气不开门,男孩也赌气,“你不理我,我还不理你呢!”他就走了。

男孩走了之后,女孩赶紧出门去追他。结果找不到他,她的良人失踪了。别人问她:“你的良人长什么样啊?”她就描述:“我的良人白而且红,在万人之上……”等她快要失去了,才知道这个男孩对她这么好,他真心对好。

最后,经过了很多的危机,终于两个人立了婚约。所罗门要迎娶书拉密女。在迎亲时,书拉密女才发现,啊!怎么会是这么豪华的仪仗队、这么美丽的花轿?!她被抬到了皇宫里面,哦,这才知道,她原来是嫁给了一个国王。

两个人用歌的方式,把他们的恋爱过程唱了一遍,就成了《雅歌。最后两个人洞房花烛,非常美好。他们有一个誓约,说“爱情,众水不能熄灭,大水不能淹没,若有人要拿家中的财宝来换爱情就全被藐视。”

真正的爱情模式

这就是《雅歌》的情节,里面讲到了对对方的赞赏和整个爱的过程。我们可以总结说,在基督教看来,爱有两个不可缺少的要素:第一、爱是积极的评价——即两情相悦之“悦”;第二、爱是一种甘心的给予(接纳)——即以身相许之“许”。

真爱的本质是能够看到对方身上有神的形象。她是我的公主,他是我的王子。尽管你是王,也要卸下王的身份。我爱你是我爱“这一个”,我对“这一个有着最积极的评价,我不是因为你优秀而对你有积极的评价,而是我爱你对你产生了积极的评价。不是因为美丽而可爱,而是因为可爱而美丽,情人眼里出西施。

这种积极的评价里面已经包含了爱,这种爱是来自于上帝的配合和创造。借着歌颂爱情歌颂造物主的美,我在你身上发现了上帝的形象。而这个形象是隐藏在你的里边,而不只是外貌与外在。

对于女孩来说,她需要对他有一份敬畏,有一份敬重。这个敬重就表明一种积极评价,所以她愿意顺服他;对于男孩子来说,他需要给对方爱怜,让她心动。这里面就有造物主的美意,上帝造了亚当,又造了夏娃,让夏娃帮助亚当——帮助亚当成为一个男人,帮助亚当来完成治理、管理、修理地球的重要任务,因此女人是为了帮助男人而存在的。

女人需要对男人有敬重有顺服。越是敬重他,表明越是爱他。男人需要尊重,女人需要爱。因此,他里面就产生一种最深的敬重,他要从世俗的王成为爱情王国的王。这个生发的过程也是爱的完成过程。

男人要在内心深处特别爱慕这个女人,他要疼她,因为这个女人是他的肋骨,不能把她当排骨,不能只是享受,利用她来满足自己的情欲,而是要很疼惜她,特别地爱恋她,让她特别地心动。

所罗门王不断地说,你的头发美丽,把我的心给拴住了,让我心动不已、思爱成病……

考察一个女人是否爱一个男人,要看一个女人是不是愿意为一个男人而活,是不是愿意帮助这个男人成为一个伟大的男人;看一个男人是否爱一个女人,要看这个男人是不是愿意为这个女人而死。所以,对于女人来说,爱考验的是长度;对于男人来说,爱考验的是深度。这就是男女有别。

打开男人的钥匙是尊重,打开女人的钥匙是爱。所以,女人不需要讲道理,主要需要的是爱;男人也不需要讲道理,主要需要的是尊重。也许别人都觉得他很差,但是你就觉得他是我的王,我把头靠在他的头上我就是有安全感,我就愿意跟他一生一世。  

这是我们看到对爱积极的评价,积极的评价之后,也看到两人有彼此甘心的给予。两个人在一起,一生一世的结合,以身相许,爱是双方的,不是一个人的单相思,也不止于性,而是因着性向爱眺望。

爱不是一个抽象的理念,而是具体在“这一个。我愿意以身相许,与对方一生一世在一起。假如我们的爱还没有到一个非你不娶、非你不嫁的地步,这只是喜欢,而不是爱。

爱是两个人之间的甘心给予、甘心接纳。爱是我了解你所有的忧伤、所有的黑暗、所有的过去、所有的缺点,我还愿意接纳你。

爱是克服自我为中心。所以我说海明威、劳伦斯根本不懂爱,至少从基督教的角度来说,他们都没有爱,只是在利用女人来满足自己。

真正的爱是认出“这一个,从而克服自我中心,不是利用对方,而是成全对方。爱不是按我的样子来改变你,而是按对方本来的样子来接受对方。爱到最后是“凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐,爱是永不止息。”《哥林多前书13章就是爱的颂歌。

两个自我为中心的人要相爱非常困难,需要不断的呼唤和应答、需要不断克服因爱生隙的摩擦,最后才能生成美好的爱。所以呢,爱不是本来就有的,爱是在呼唤和应答中创造出来的。爱需要两个人不同而并立来创造,然后来唤醒对方。《雅歌》里说,“不要惊动不要唤醒我亲爱的,等他自己醒来。”爱就是要让对方情愿产生这种爱。

从这个意义上说,基督教贡献给世界一种爱情的模式。这种爱情的模式就是“谈恋爱”。古希腊是没有的,古希腊根本不重视肉体,古希腊人觉得这不重要,重要的是先验理念。但是基督教觉得爱是需要谈的,为什么需要谈,因为两个都是自我中心的人,也许只是情欲冲动。爱需要认出对方的灵魂,就是在纷繁复杂的肉体面具下认出灵魂上的伊人,需要越过人性的幽暗来克服人性的傲慢与偏见,然后才能走向灵魂的呼唤和应答。

呼唤和应答的恋爱模式,在《雅歌里面就有。从这个模式来说,《边城》里谈到的爱情根本不叫爱情,老二跟翠翠他们根本没有开始谈,怎么会有爱情呢?因此翠翠在等什么呢?老二的爱是朦胧的对异性的恋慕,翠翠也是朦胧的对异性的爱。两个人并不知道对方是谁,他们何谈有爱呢?更何况根本没有开始。

这就是基督教的爱情观,它既带来了观念,又带来了模式。所以才有了后来莎士比亚那么多美好的爱情喜剧和悲剧。爱情,其实就是认出对方灵魂的容颜,然后非你不娶、非你不嫁,之后两个人能够走向融合。这种模式莎翁运用得非常好。

我们可以看到基督教的世界观对于整个世界的重要的影响。另外,我在书里还谈到了恩典观,这个也是我们比较欠缺的。在谈恩约时我提到过,这里就不再详述了。知道了这些基本的观念之后,我们就可以读得懂很多西方文学作品,就可以比较清晰地懂得为什么说它内在受到了基督教很深的影响了。

本文为2011年齐宏伟老师于南师大课堂实录  惠苇整理 Mary微编 

授权:小小推拉驴

曾发表于:真理与自由


 

改革宗长老会(RP)是如何敬拜上帝的?「转」

$
0
0

What It Means To Be A Reformed Presbyterian: Worship

改革宗长老会(RP)是如何敬拜上帝的?


All Saints Reformed Presbyterian Church in Orange County

牧师: John Sawtelle

译者:骆鸿铭(诚之)

转载自:http://www.asrpci.org/asrpci-370963385326684-blog/3463236

(注:经骆鸿铭老师同意小驴平台首发,原文为繁体,繁译简由杨弟兄负责)


你如果在1630年代参加英格兰教会平日的崇拜,你会注意到几件事。你会发现自己位在一栋优雅、赏心悦目的建筑里。劳德(Laud)主教因为他对崇拜里「圣洁的美」(beauty of holiness)的评论而出名,他也因企图恢复在教会建筑里装设繁复的彩绘玻璃窗,用一些图像和绘画来装饰而著称。除此之外,你也会看到牧师,被称为「祭司」(priests,神甫),穿着华丽精巧、被称为祭袍(vestments)的袍子。至于实际的崇拜内容,你会听到诵读许多经文和祷告,同时点着蜡烛和香。如果你找的是讲道,大概要费不少功夫,因为所谓的「劳德式改革」(Laudian reforms),其重点就是减少讲道,注重仪式和圣礼。最后,如果参加圣餐,你会走到围着栅栏的祭坛前,跪着领圣体;如果是洗礼,你会看到神甫用水施洗,并且用十字架的手势来封印洗礼。

因此,1630年代,英国圣公会的崇拜仪式注重的是视觉效果,而不是听觉;注重的是仪式,而不是崇拜内容。信徒不是被合乎圣经的讲道所喂养,而是被壮观的景象所濡养。

正是在这种背景下,我们才会欣赏威敏思特大会所制定的《公众敬拜指南》的前言所说的:

在英格兰教会所用的礼拜仪式(尽管编创者付出许多劳苦,胸怀敬虔的目标),已经证明,不仅对于国内许多敬虔圣徒来说,而且对于国外的改革宗教会来说,都是一种冒犯。

包括在礼拜仪式中的那些繁冗无益的仪式,已经带来了很多害处,也使许多敬虔的牧师和信徒良心不安(因他们不能顺从这些仪式) 「公祷书」已经成为一种主要的方式:一方面,形成并增进无益、没有造就性的事奉 ,教会里面无尽纷争的端由,成为许多敬虔忠心的牧师的网罗……

《公众敬拜指南》是为了抗议在1630年代盛行的崇拜方式,以公祷书为范本,焦点特别放在仪式和视觉经验上。它抗议说,公祷书和劳德所规定的礼拜仪式是冒犯人的,毫无裨益的,不能建造人,也引发了无数的争端。

因此,不意外地,崇拜指南所制定的是一种非常不同的敬拜方式,是圣经唯一规定的。《崇拜指南》这样描述长老会祷告书的崇拜:

我们经过恒切呼求上帝的名,经过查考上帝的圣言,并没有与属血气的人商量,决定废除以前所用的《公祷书》以及在敬拜上帝时曾经使用的许多仪文礼节。

在此《指南》中,我们专注于提出的,是神所设立的各种礼仪要义,并以基督徒的审慎态度,按照上帝话语的总原则定规其他的事项。

请注意最重要的是「我们决定废除以前所用的《公祷书》以及在敬拜上帝时曾用的许多仪文礼节」,以及我们关注的是「提出神所设立的各种礼仪要义」。

威敏思斯特的敬拜风格,即长老会的崇拜是轻仪式而重神的话。长老会的崇拜强调所有的仪式都必须根据上帝的话。这种敬拜方式完全以圣经为模型。这正是1643年《庄严同盟合约》(Solemn League and Covenant)所要求的。《庄严同盟合约》要求四种合一:

我们会努力在这三个国家里,让神的教会有最紧密的结合,并且在敬虔、信仰告白、教会治理形式、崇拜指南、要理问答训练上,达到最可能的合一,以至于我们,和我们的后代,可以像弟兄一样,生活在信心和爱心中,主也喜悦住在我们当中。

请注意《庄严同盟合约》要求在敬虔、信仰告白、教会治理形式、崇拜指南、要理问答训练上达成合一。

根据《庄严同盟合约》,每一代教会的健康和安全乃是建立在有一份崇拜指南上,这份崇拜指南是「按照神的话,并最好的改革宗教会的榜样。」

今早讲道的重点是说明长老宗的崇拜,无论是在原则上和具体事项上,都要唯独按照上帝的话。

我会先解释原则,然后转到一些圣经经文,作为具体事项的根据,然后得出总结与应用。

一.长老会的敬拜原则

A. 不是所有的人在原则上都是长老会友

为了把握长老会敬拜原则的特点,我们必须思考十六世纪英格兰教会普遍流行的崇拜。在许多方面,这也是今日福音派抗议宗的敬拜原则。

英格兰的〈三十九条信条〉的第20条说:

教会有权制定礼仪或仪式,也有权决定信仰上的争议:然而教会若制定任何与上帝成文的话相违背的事,就不是合法的。

这是所谓的「基准性原则」(normative principle)——圣经没有禁止的就可以作。这是天主教、东正教、路德宗、圣公会的敬拜原则,而不是长老会的敬拜原则——我们只按照圣经所吩咐的来敬拜。

B. 敬拜唯独受圣经的管制

◎1. 长老会的崇拜原则是所谓的「敬拜管制性原则」(Regulative Principle of Worship)。


      关于这点,加尔文在1543年的〈论改革教会之必要〉里说到:

如果有人问,基督教主要是靠什么能继续存在我们当中,并维护其真理,无非就是以下两者。这两者不仅占据了这个答案的主要位置,也是理解其他部分的关键,因此是基督信仰的整个内容。它们是:基督教最首要的,是关于如何地正确敬拜上帝(first, of the mode in which God is duly worshipped),以及从哪里可以得着救恩(secondly, of the source from which salvation is to be obtained)。若我们忽略这些,即使我们以基督徒的名为荣,我们所宣认的也是空洞而无效的。----John Calvin, The Necessity of Reforming the Church (1543) (论教会改革之必要)

请注意,根据加尔文(说他最有资格定义什么是改革宗信仰,大概不会有争议),改教运动的两个柱石是:敬拜与救恩。

但是不是任何一种敬拜都是加尔文所说的改教运动的核心,加尔文强调的是上帝要被正确地敬拜(duly worshipped)。换句话说,改革宗的敬拜,是完全由上帝的话来管制的敬拜。

改革宗赞同的敬拜到底是哪一种?加尔文为了说明这点,进一步澄清了改革宗的观点,好叫人不至于误解:

我知道要说服世人,上帝并不赞同任何未经由祂的话所明确批准的所有敬拜形式(God disapproves of all modes of worship not expressly sanctioned by His Word),是很困难的。相反的信念,….是无论他们所作的是什么,都足以让上帝认可,只要它是基于为了上帝荣耀的热情所作的。然而既然上帝将所有出于我们的热情,却违背祂命令的敬拜,视为是毫无果效的,也非常憎恶,我们从相反的路到底能得着什么益处呢?「听命胜于献祭;顺从胜于公羊的脂油。」 「他们将人的吩咐当作道理教导人,所以拜我也是枉然。」(撒上廿五22;太十五9) 对祂的话所作的任何添加,尤其在这件事情(敬拜)上,都是谎言。「私意崇拜」是虚空的。

这就是我们的敬拜管制性原则:上帝不赞同任何未经由祂的话所明确批准的所有敬拜形式。上帝憎恶任何违背祂命令的任何敬拜形式,无论敬拜的人说他们对上帝有多么热心。「对祂的话所作的任何添加….都是谎言。『私意崇拜』是虚空。」

◎ 2. 敬拜的管制性原则在威敏斯特标准里有清楚的说明

我要说明的是,加尔文在1540年代所表达的改革宗的敬拜原则,正是100年后威斯敏斯特信仰告白和大小要理问答,以及《公众崇拜指引》所遵循的同样原则!

威斯敏斯特信仰标准如何表述这个敬拜管制性原则呢?

a. WCF 21.1说:

敬拜这位真上帝,必须要按照祂自己设立的法则,限于祂自己启示的旨意,才可蒙祂悦纳。所以我们不可按人的想象和发明,或撒但的提议,或以任何可见的图像作为代表,或任何其他非圣经所规定的方法,来敬拜上帝。

b. 大要理问答:

大要理问答 108列出第二诫命所要求的责任:

第二诫命中所要求的责任是:要接纳遵守上帝在祂的圣道中,所制订的一切有关敬虔崇拜的典章,保持其纯全……并且禁止,弃绝,反对一切虚伪的崇拜……

大要理问答109列出被禁止的罪恶:第二诫命中所禁止的罪恶是:任何人为设计,提议,命令,使用,认可的,却非上帝亲自所设立的宗教崇拜……

c. 《公众敬拜指南》

前言说:

我们专注于提出的,是神所设立的各种礼仪要义。

你会注意到的是一个普遍的要点,即:我们只能按照上帝所吩咐的来敬拜祂。只有上帝的话可以吩咐我们该做什么,我们的话不能作数。

要成为好的改革宗长老会的会友,就不能只是把这些信念当成历史。当然,前提是这些教导是合乎圣经的。所以,我们来看圣经是否教导这个原则。

◎3. 圣经与敬拜管制原则

a. 旧约

凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可删减。 (Deu 12:32)

这是敬拜管制性原则经典的圣经声明。在这里,耶和华借着摩西说,凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行;不可加添,也不可删减。这里的原则很明显:照我吩咐的去作;而且,不可加添,也不可删减。

很清楚,这就排除了基准性原则——这种原则说,只要圣经没有禁止的,就可以做。因为耶和华在这里很清楚地说,你们必须照我所吩咐的去做,不可加添或删减。

这的确适用在敬拜的事情神。因为从30节起,耶和华就警告以色列民,不可访问迦南的国民,问他们是如何敬拜事奉他们的神的。

「不可访问他们的神说:『这些国民怎样事奉他们的神,我也要照样行。」(申十二30)

这节经文很清楚告诉我们,我们不可企图从人那里去认识如何敬拜上帝。这暗示人类的心思本身无法决定我们该如何敬拜上帝。

第二段牢靠的经文来自利未记十章1-3节

亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的, 就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。 于是摩西对亚伦说:「这就是耶和华所说:『我在亲近我的人中要显为圣;在众民面前,我要得荣耀。』」亚伦就默默不言。 

这段经文的重要性在于,它给敬拜管制性原则提供了理由。摩西对亚伦说:「这就是耶和华所说:『我在亲近我的人中要显为圣』」

这段经文很清楚说明,尊耶和华为圣是什么意思。这意思是说,我们不可献上祂所没有吩咐的敬拜。

b. 新约

主耶稣在马太福音十五章9节说明假敬拜是什么。祂定义了什么是枉然的假敬拜:「他们将人的吩咐当作道理教导人,所以拜我也是枉然。」 请注意枉然、无用的假敬拜是怎样的敬拜:它是用人的吩咐来取代上帝的吩咐,甚至把人的吩咐和道理加添在上帝的吩咐之上。

我们在歌罗西书二章23节也看到保罗重述了这个原则。他批评假敬拜是歌罗西的假教师所提倡的:

这些规条使人徒有智慧之名,用私意崇拜……

请注意这些话:「私意崇拜」。希腊文是ethelothreskia,意思是「来自人自己的情欲和动机的一套宗教信念和实践方法」

加尔文对这个词的注释,呼应了改革宗的敬拜管制性原则,他说道:这个词的字面意义表明这样的一种敬拜:人随自己的喜好,没有来自上帝的权柄,为自己所作的选择。 

保罗对假敬拜的批评是,这是来自人、而不是来自上帝的,因为这是「私意的」(人造的),换句话说,因为这不是上帝吩咐的,所以是假的。

这就是长老会的敬拜管制性原则。

C. 应用

在阐释长老会敬拜的具体事项前,我要暂停一下,把握住我们刚刚所解释的,关于长老会的敬拜管制原则到底是什么。

1. 长老会的敬拜来自上帝的敬拜,而不是来自我们自己头脑的敬拜

      很遗憾,我读过或听过许多关于敬拜的谈话,是这样开始的:「我相信,好的崇拜是能让人产生共鸣的崇拜」,或类似的说法。我也听过长老会的人,拿着麦克风大声说到「很美」的崇拜,「很有美感,让人舒畅」的崇拜,或者在视觉、听觉和情感上都使人「完全投入」的敬拜。

      若按照圣经来解读,这些观念有它的道理。但是问题是,当你接着阅读并试着明白这些长老会人士的意思,你往往会发现他们谈论的敬拜,不是我们的信仰告白所定义的历史上的长老会的敬拜,和公众崇拜指南所说明的敬拜,更不是圣经神的话所说的敬拜。

在所谓「保守」和「有认信信条的」改革宗和长老会教会,背叛长老会敬拜原则是非常普遍的,而我们可以追溯这种背叛,是源自放弃了敬拜的管制性原则。

若改革宗和长老会教会的敬拜和否认敬拜规范性准则的加略山礼拜堂(Calvary Chapel)的敬拜没什么两样,一定是有些地方出错了!

2. 上帝的百姓,若我们称自己是改革宗长老会,如同长老教会的历史文件所总结的,也是历史所知道的,我们就必须坚持完全由圣经所管制的敬拜

前几天我联想起一件事,帮助我思想我们在这里的责任。这个例子来自武术世界。外面有许多武道馆,为了让大众到他们那里上课,就修正了他们的武术原则。我明白他们为什么这么作,为了消费者。人们把武术当成一门生意,为了赚钱,他们明白要让最多人接触到他们的道馆,让生意兴隆,他们就必须稀释他们教导的武术训练,让人觉得他们所呈现的、所教导的不会曲高和寡。因此,他们不要求人出入道馆的地毯时要鞠躬,他们不要求人在接受训练时要彼此尊敬,不要求人正式地称呼老师的名字或头衔,不强调传递这门武术的技巧和哲学,相反,他们把焦点放在人是否觉得这门武术很有趣,甚至可以帮助人减重。

但是,若你到一个传统的武道馆,你会感到震惊。老师会要求纪律。他们对技巧的要求是一丝不苟的。如果你做错了,他们甚至会对你吼叫。例如,我有个会纠正我的老师。当我做错了,他会说:「这不是柔道!」对他来说,你要有趣,享受这门课是可以的,但是最重要的是照着他从前辈老师那里领受到的,来传授柔道的技巧和传统。你明白吗?在传统的武术道馆里,有一种管制原则:他们像几百年来从一代传给下一代的人一样,来传承这门艺术。对他们来说,创新和改变就是在破坏这门艺术。他们宁可关闭他们的武道馆,在车库或公园里训练人,而不是建立起一门庞大的生意,在他们的这门艺术里掺水。

当我们讨论改革宗长老会的敬拜时,我在其中看到平行的道理。不是我们不想吸引人,我们也不只是在维护一种历史传统,更不是我们只是一群爱挑剔、喜欢争论的人。

我们所关切的是我们救主的荣耀!我们相信源自我们的想象的虚伪的敬拜不能荣耀上帝。我们与加尔文的看法一致,相信改革宗致力于照着上帝在圣经里所吩咐的来敬拜祂。我们相信任何对祂话语的添加,特别在这件事上,都是谎言。私意崇拜是虚空的。

当我们看到人们以长老宗主义之名,用人的想象和空洞地添加上帝的话,而亵渎了对上帝的敬拜,我们的责任就是说:这不是长老会的主张。

我们必须坚持这个分际,并且不更改或修改我们一直以来所领受的理由是,我们如何敬拜,如何实践我们的信仰,主要的着眼点不是我们。这和我们在世人的眼光中是否成功,是否吸引一大群人而变得受到大众欢迎无关,甚至和我们的品牌,和我们确保对文化的影响无关。

我们所挂虑的是我们是否借着遵行上帝所吩咐的来荣耀祂,讨祂的喜悦,而不是其他的。

上帝的百姓啊,我明白在一个小教会里坚持不懈会让人心灰意冷。我明白为了要变得「切合时代」而改变的这种诱惑。我知道当有人认为那么是疯子,很奇怪,因为你们对教义、敬拜、教会治理的方法如此固执,以至于你们甚至不愿意稍微变通一下,好叫你们的敬拜可以对更广的小区能更有吸引力。

但是我要提醒大家,我们的职责是什么?是借着教导并遵行基督所吩咐的来使人作门徒。

基督从来没有吩咐我们要「成功」,祂只吩咐我们要忠心。

我们必须相信和保存的是忠心,坚定地相信上帝在祂自己良善和完美的时刻,会将成功的祝福加给我们。

二. 长老会敬拜的具体要素

A. 定义这些要素(elements)

◎1. 威斯敏斯特信仰告白21.5提到敬拜的要素:

敬拜上帝的崇拜聚会,内容通常包括下列项目: 以虔诚敬畏的心诵读圣经;纯正的讲道与诚心的听道,皆以顺服神的心,用悟性、信心、敬虔的态度;心被恩感歌唱诗篇;合宜施行并按理领受基督所设立的圣礼。此外,特殊场合与节期的崇拜聚会,可加上其他项目,例如: 向神宣誓、许愿、严肃的禁食、感恩等, 都当以圣洁敬虔的方式举行。

◎2. 还有另一个区分是我们必须先明白的:「环境细节」(circumstances)

威斯敏斯特1.6:

关于敬拜上帝和教会治理的环境细节(与人类日常生活以及社会团体有相通之处),这时我们就应该按照圣经的总原则,以自然启示之光、基督徒的明智来判断,因为圣经是我们在凡事上都要遵守的。

◎3. 我们必须明白的是长老会区分出敬拜的「要素」和敬拜的「环境细节」。

a. 敬拜「要素」是指与一件事物的本质几乎等同的,失去这个本质,就成不了这件事。

b. 敬拜的「环境细节」是与元素在总体上有关联的事物,但不是绝对必要的;如果拿走这些环境细节,并不会使要素消失。

例如,威斯敏斯特标准所说的「环境要素」是指崇拜的地点,聚会的时间,读经的长短,唱什么曲调,等等。

c. 要素和环境细节的区别,典型的例子是Samuel Rutherford(卢瑟福)所说的,「有所谓的敬拜方式,或物理的环境细节,无关乎道德,无关乎敬虔,例如讲台是石头或木头作的,钟是哪种金属作的。」

看到了吗?Rutherford提到崇拜事项中有一些环境细节是和道德与敬虔无关的。讲道是要素,但是牧师的讲台可以是用木头或石头或塑料玻璃作的。但是无论讲台的材料或长相如何,并不会改变所讲的道。讲道是准确而有纪律地阐释上帝的话。

一个牧师一旦要用笑剧表演他的讲章,用舞蹈来跳他的讲章,把讲章变成一出短剧或一首诗歌,他就不是在讲道——因为这个媒介就变成讲道的信息,也改变了内容。舞蹈、笑剧或戏剧会从根本上改变圣道的宣讲,因此就不再是讲道了。但是从玻璃、木头、金属或石头作的讲台讲道,并不会影响话语。

因此长老会区分要素和环境细节是至关重要的。

要素是敬拜的一部分,这包括祷告、赞美、讲道、圣礼;而环境细节是聚会的时间和地点,或者我们是否要用麦克风等等。

B. 长老会的崇拜要素:圣经根据

我会从公众崇拜指南和圣经的立场,为我们的崇拜所包含的要素来辩护。

◎1. 我对长老会敬拜要素的阐释,很大一部分会来自使徒行传二42:

都恒心遵守使徒的教训,(并且)彼此交接,擘饼,祈祷。 (Act 2:42)

a. 请注意这是有形教会在其胚胎发展时期的一个快照。

这幅图画是早期教会成员聚会的情况。他们是在彼得在使徒行传第二章,在五旬节当天讲道后归信基督的人。

b. 我们在这里学到的是这些人,这些归信者,「他们」,「都恒心遵守使徒的教训,彼此交接,擘饼,祈祷。」

1) 他们对敬拜的实践有一种统一的理解。

我是从经文里的「并且」(和合本没有译出)看出来的。他们不止遵守使徒的教训,经文接着说,他们「(并且)彼此交接,擘饼,祈祷」。经文的文法要求我们把这些事情看成一个整体。因此这些信徒所遵守的事情,包括:「彼此交接,擘饼,祈祷」这不是说敬拜只有这些层面,但至少总结出敬拜固定包含的要素。

2) 使徒的教会「恒心遵守」。

二42说:他们恒心遵守使徒的教训……

经文中没有「恒心」这个词,但是从原文的动词结构推论出这点是合理的。翻译为「遵守」的希腊原文的分词形式和时态,暗示这是不断重复的。

「遵守」这个词很重要。也可以翻译为:不断地、持续地委身,顽固地持守,或坚守。

无论你怎么分析,这个词是表面一种热情、毫不妥协地对某件事的委身。这个词告诉我们,使徒教会在早期发展阶段无怨无悔地委身于某件事。

c. 这个敬拜团体恒心遵守的是哪些事情

1) 教会坚持不辍遵守的是「使徒的教训」

Lawson说,

「新信徒恒心遵守使徒的教训」,这暗示十二使徒是在一个固定的、持续的基础上教导。(Steven Lawson, Bib Sac 158:630, p203)「教训」是指教导的活动或教导的内容。

可以不必细分,不过应该主要是指教导的内容。即使是指教导的内容,也仍是指向教导的活动。

讲道列在敬拜要素的第一位。

这说明讲道在敬拜事奉里的重要性。崇拜服事是上帝与祂百姓的会面,敬拜的主要部分是上帝对祂的子民说话。

因此,威斯敏斯特信仰告白将宣讲圣道放在敬拜的第一个部分。WCF 21.5:纯正的讲道与诚心的听道,皆以顺服神的心,用悟性、信心、敬虔的态度…..

大要理问答这样解释讲道:

问159: 蒙召传讲神的话的人,应该如何传讲?

答: 蒙召从是神话语职事的人,要以下列方式传讲纯正的教义:(1) 殷勤地,不论得时不得时;(2) 清晰地,不用人智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证;(3) 信实地,传讲神全备的旨意;(4) 智慧地,委身自己配合听众的需要和能力;(5) 热心地,以火热的爱来爱神,爱祂子民的灵魂;(6) 真诚地,只求祂的荣耀,为了使他们悔改、受造就、得救恩。

看到了吗?讲道是关于清楚、有力、忠心、智慧、热情地宣讲纯正的教义,目标是上帝的荣耀,灵魂的归信,以及圣徒的造就。

以上是敬拜的主要部分,即讲道。

2) 敬拜的下一个要素是「彼此交接」(fellowship)。

这个词基本的意思是「联络感情,交流,团契相通,建立紧密关系」。在世俗希腊社会中,有分享好东西的含义,保罗在林后九13似乎就是这么用的。加尔文主张,这个词是指彼此的情谊和相通,彼此施舍,善尽兄弟相通的责任。

因此这个词和施舍有关,给穷人所需用的。

林前十六2是很好的例子:

每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着,免得我来的时候现凑。 (1Co 16:2)

公众崇拜指南最后在讨论施行圣餐时说到:「为穷人特别奉献应按次序安排,不至于妨碍公共崇拜的其他部分。」

换句话说,奉献是在圣餐之后举行的,这样才不会妨碍整个崇拜或成为崇拜的主要部分。接下来是擘饼。

3) 「擘饼」是指主的晚餐(圣餐)

路加在描述基督设立圣餐时,拿起饼并「擘开」(路廿二19),也是用这个词。古代叙利亚语在翻译「擘饼」这个动词时,译为「圣餐礼」(the eucharist),或主的晚餐。因此,主的晚餐就是指擘饼。

徒廿7有举例说明:「七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。 」 

1) 七日的第一日:被指定为敬拜的日子。

这里提到在七日的第一日聚会擘饼,许多注释家相信,这里一定是指公众崇拜的聚会。

2) 他们「擘饼」。

这是指圣餐。古叙利亚把它翻译为「擘圣餐」,也就是圣餐的饼。

3)「我们聚会擘饼的时候」。文法结构表明这是一种常规的、持续的模式:他们在七日第一日为了擘饼而聚会,也就是庆祝主的晚餐这个圣礼。

加尔文从徒二42和廿7查考了每周举行圣餐的证据。他在基督教要义里说到:

我们上面对圣餐的一切教导,充分证明上帝设立这圣礼不是要要我们一年才施行圣餐一次,也不是要我们敷衍了事(像现在常见的那样,而是要众信徒经常领圣餐,好叫他们能常常记念基督的受苦,好叫他们的信心得蒙保守和坚固,并且激励自己向神歌颂……

……教会每一次聚会都应该要有证道,祷告,领圣餐,以及施舍。(4.17.44)

因此,根据徒二42的描述,那里说他们「恒心……擘饼」,加上徒廿7说,他们在七日的第一日聚会擘饼,加尔文总结说,教会应当经常,若不是每周,守主的晚餐。

圣餐不单是崇拜的要素,也应该是每周崇拜的固定要素。

4) 他们的敬拜里有许多祷告

经文里的「祷告」是复数形式。

Meyers说,「复数表明有各种的祷告。」

提前二1-2给我们看到教会的一些祷告:

我劝你,第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢; 为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔、端正、平安无事的度日。 

1) 保罗呼吁信徒要有各种祷告:「恳求、祷告、代求、祝谢」。

恳求:为一些需要祷告;

祷告:表明祈求上帝保守和加增我们拥有的各样美善事物。

代求:为他人祷告,无论是求他们可以避免恶事,或提供他们所需。

感谢:赞美上帝赐给我们或他人的美物。

2) 保罗呼吁教会要为君王和一切在位的祷告

加尔文的解释很有帮助:

因此,当我们看到上帝指派了世上的君王和一切在位的,无论他们如何亏欠了这个神圣的委任,我们仍然不应该因此停止爱那些属于上帝的,并期望这个委任仍然有其效力。

放诸四海而皆准的道路是,我们当渴望上帝所指派的政府会永享和平。

Poole补充说明我们应该如何为不信的政府官员祷告:

我们应该针对政府官员的处境来祷告。如果他们敬拜偶像,压迫百姓,我们就该为他们归信基督祷告,求主改变他们的心。不过,我们该为他们的寿命和健康祷告,只要这是为了上帝的荣耀之故,也求上帝引导他们治理政府,使他们在合法的计划和工作上能顺利成功。

3) 即使政府官员不敬虔,我们仍应该为他们祷告的理由是:使我们可以敬虔、端正、平安无事的度日。

加尔文这样说:

政府官员的职责是防止人自暴自弃,不去从事卑劣的暴行或凶残的行为,而是相反地要促进高雅节制的行为。如果政府不能做到这三点,人类生活环境会变成什么样子呢?因此,若我们担心社会的和平、敬虔、高雅,让我们谨记我们也该关切政府官员,因为我们是借着他们得到这些显著好处的。

因此,这是公众崇拜的祷告内容的一部分。

4) 有鉴于圣经说到各类的祷告,公众崇拜指南也要求我们在公众崇拜中作许多不同的祷告。

a) 指南:会众既已聚集,牧师庄严宣召众人敬拜上帝圣名之后,应以祷告开始。

b) 讲道前的公众祷告

读经(以及唱诗篇)之后,准备讲道的牧师,要力图使自己和听众的心感受到自己的罪,可以为此在主面前忧伤,心感耻辱、满面蒙羞,进入更完全的认罪,怀此心情呼求主,饥渴寻求在耶稣基督里上帝的恩典。

c) 讲道后的祷告:

讲道结束后,牧师应当感恩祷告:『为着上帝的大爱,把他的儿子耶稣基督赐给我们;为圣灵的交通与感动;为着荣耀福音的光照与释放,以及福音所显明丰富的属天的福气;即拣选、呼召、收纳、称义、成圣,以及荣耀的盼望;为着上帝的美善,因祂解放了我们的国土,脱离敌基督的黑暗和奴役,以及为了祂所解救的其他所有民族;为着信仰的归正;为着圣约;也为许多今世的福分。

d) 圣餐后祝谢的祷告

牧师要郑重地向上帝感恩,『为祂在此圣礼中赐下的丰富的怜悯,宝贵的仁慈感谢祂,祈求祂饶恕整个敬拜中一切的亏欠,祈求祂圣善的灵开恩帮助我们靠这恩典的力量行事为人,这正是那些领受如此重要救恩凭据的人们所当行的。』

徒二42给了我们崇拜的四个要素,是历代教会恒心遵守的。

◎2. 其他经文提到的崇拜要素

a. 公开宣读圣经

1) 指南:

在会众中诵读圣经,是公共崇拜上帝的一部分,(在此程序中,我们承认我们倚靠于祂、降服于祂),是上帝分别为圣的造就百姓的方式,应该由牧师及教师们施行。

保罗在提前四13论到公众宣读经文:你要以宣读、劝勉、教导为念,直等到我来。 (1Ti 4:13)

「宣读」是描述在会众当中朗读经文。

因此,当保罗吩咐提摩太要以宣读经文为念,他说的不是私下的读经,而是在公众崇拜中宣读经文,这也是犹太会堂的模式。

 b. 唱诗篇

1) 威斯敏斯特信仰告白21.5说到唱诗篇是公众崇拜的一个要素:要心被恩感歌唱诗篇。

2) 公众崇拜指南在「论唱诗篇」的段落里说到:基督徒应该通过聚会集体唱诗篇来公开赞美上帝,也当私下在家如此。

3) 圣经的支持

a) 太廿六30,可十四26记载了耶稣和祂的门徒在前往橄榄山之前,「唱了诗」(sang a hymn)。 

我们从其他来源知道,他们在这个场合所唱的诗歌是诗篇113~118的「赞美诗」(Hallel)。

这里提到唱诗是很有意义的,因为这和新约圣经设立圣餐的圣礼是有关的。

耶稣用诗篇唱赞美诗,来回应主的晚餐,意味着唱诗篇必然是公众崇拜的固定部分,因为我们已经看到,圣餐应当定期、甚至每周举行。

b) 保罗在林前十四15、26也说到:

我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱……你们聚会的时候,各人或有诗歌(psalm 诗篇)……

关于这点,约翰慕理在OPC总会报告说(The Report of the Minority to the Fourteenth [1947] GA):

从保罗在15节里用的动词,我们可以正确地翻译为:我要用灵唱诗篇,也要用悟性唱诗篇;如同他在26节所说,「各人或有诗篇」。因此我们必须下结论说,哥林多教会是在唱诗篇,而这是经过使徒认可的,通过这个例子也得到了确认。

c) 来十三15

我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。 

15节的开始说:「因此」(中文没有翻译出来),这是为从第9节起关于基督献祭的终结性的论证作结论。祂在城门外受苦。

这节经文强调要「靠着(借着)耶稣」,我们以颂赞为祭献给上帝。基督徒应当持续不断地(原文是现在假设语气)献祭给上帝,而献祭的内容是颂赞。

经文也用「承认主名之人嘴唇的果子」来修饰与解释「以颂赞为祭献给神」是什么意思。作者的意思是所献的赞美祭是感恩嘴唇的果子。因此感恩的嘴唇的果子是指口唱赞美

作者说到嘴唇的果子,是引用何西阿书十四2。那里的字面意义可以翻译为「嘴唇的牛犊」。

学者告诉我们,犹太拉比的教导主张,摩西律法的献祭,除了感谢祭以外都有结束的时候,所有的祷告也会终止,除了感谢祷告以外。因此重点是基督徒用颂唱诗歌来敬拜,是代替了犹太教的诸种献祭。

加尔文对此的注释意义深远,他说:

我们还有另一种献祭,同样会讨神喜悦,甚至不比献上我们嘴唇的牛犊来得差。

我们因此看到这是对上帝最高的敬拜,当我们借着感谢承认上帝的良善时,比起其他所有的仪式都更讨神喜悦;是的,这就是上帝如今吩咐我们的献祭仪式。

因此,颂唱诗篇是公众崇拜的一个固定要素。最后,我们说到:

 c. 认罪和赦罪

1) 悔改诗篇被包含在诗篇集里,这个事实就足以证明认罪是公众崇拜的一个固定部分。

我们已经证明唱诗篇是崇拜的一个固定部分。既然悔罪诗篇和认罪,如诗篇六、卅二、卅八、五十一在诗篇集里,我们就有足够的理由结论说认罪是上帝认可的崇拜行动。

2) 我们也可以论证,宣告赦罪是崇拜的固定要素。

a) 首先说明什么是赦罪(absolution)。这个字的拉丁文字根是absolutio,意思是宣告赦免罪恶的一种正式行动。因此赦罪是一种宣布的正式行动,宣告人的罪得到宽恕。

赦罪是牧师所作的宣告,对那些表达悔罪的人宣告赦免。这是根据基督的救赎工作,有圣经的话为证。

当牧师宣告赦罪时,他们不是说自己有特殊权柄。赦罪的宣告,在本质上和呼召圣徒来敬拜、宣讲圣道、宣告祝福并无二致。它们的本质是相同的。其中有权柄,也伴随着祝福,因为基督授权并认可这个行动,作为赐给祂子民的施恩管道。

b) 赦罪的圣经基础。

最清楚的圣经证据是来自约翰福音廿23,耶稣对门徒说:「你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。」 

海德堡要理问答作者Zacharius Ursinus说:

教会打开和关上,捆绑和释放,是靠着上帝的话,奉基督的名,牧师是代替基督而行动;圣灵也根据基督的应许,靠着祂的话在其中有效地运行。

Ursinus所说的很重要。他说,牧师是奉基督的名,代替基督来行动。

使这个宣告成为有效的不是牧师,而是圣灵,是祂使得圣经的话成为有效,是按照基督的应许。

赦罪宣告的效力是建基于基督的应许:你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。

赦罪的权柄来自圣灵把基督在圣经里的应许施行在那些悔改的人的心上。

在会众集体认罪后宣告赦罪是完全合乎圣经的,因为这是基督所设立的。

如此,我们看到使徒行传二42和经文其他部分关于崇拜的一些项目。这些崇拜项目包括宣讲圣道,祷告,圣礼,颂唱诗篇,认罪,赦罪,诵读经文,以及施舍。

我们证明了长老会的敬拜是唯独由圣经所管制的,我们也从圣经证明了崇拜的基本要素,因此我们接着来看应用。


三. 应用

 A. 上帝辛苦地组织敬拜

当我们从旧约和新约圣经来查考崇拜管制性原则的圣经根据时,并且查考圣经里各种崇拜要素的记载时,我们很清楚看到,上帝并没有把公众崇拜交给人,要人用他们被分别为圣的想象力和普通常识来自行处理。

在崇拜的事情上,圣经并没有留下一个大空白,要我们自己去填满。上帝清楚地宣告崇拜的准则以及崇拜的事项。

主不只是显明祂在意地组织了对祂的敬拜,教导我们关于敬拜的原则和具体的做法,祂也显明祂对纯正敬拜的关切,甚至威胁要审判虚假的敬拜,作为对教会的警告,要教会忠心地履行在崇拜中要顺服祂的职责。

因此,留意上帝对敬拜祂的心意是我们最基本的起点。教会必须承认对上帝的敬拜并没有留给人来组织,并根据人的权柄来执行。

 B. 上帝在意地组织了对祂的敬拜,这要求教会的敬拜要有统一的形式

我们已经说过《庄严同盟合约》呼吁宗教的统一,是借着公众崇拜指南来表达的,而这正式威斯敏斯特大会所能够提供的。

因为圣经的证据如此明白且明显,威斯敏斯特会议相对简单地就制定出一套非常健全的《公众崇拜指南》。

有趣的是苏格兰总会也很容易地就同意这份新出炉的公众崇拜指南。在苏格兰总会的会议记录里记载,在1645年总会采纳了公众崇拜指南:

总会在经过最慎重的考虑、修改和检查之前提到的指南后,在数次公开宣读后,经过再三考虑,无论是公开场合或在私下的委员会里,都同声一致,毫无异议地同意通过以下的指南及其内容里的所有标题,也同意其前言。

看到吗?苏格兰总会在许多委员会里一读再读这份文件,而他们毫无异议地一致通过这份指南。

除此之外,他们还要求这个公众崇拜指南要在苏格兰所有教会强制实行,说:「所有的牧师和这个国家中其他的人,都应当仔细并统一地遵守。」

当时的苏格兰总会比起我们今天任何一个保守的长老会都要大得多。事实上,它比起美国所有的改革宗和长老会的教会加起来都要来得大。然而,这个超大型的教会却能够毫无异议地同意公众崇拜指南,并且同意它适用于全部的教会。

今天,我们有当代长老会和改革宗教会草拟的书面陈述,比起威斯敏斯特公众崇拜指南要宽松得多,却仍然无法在崇拜上得到合一。今天去参访不同的改革宗和长老会教会是一件很奇怪的事,因为你根本不知道你去的教会会是什么样子。有的教会有诗班,有的有戏剧和短剧,其他的有声音很大的乐队,也有非常不正式的,这个名单是没完没了的。今天在所有改革宗和长老会教会的崇拜是没有统一性的。

我必须说,有鉴于圣经关于崇拜管制性原则的清楚教导,也被总结在威斯敏斯特公众崇拜指南里,在崇拜上严重缺乏统一实在是没有理由的。

上帝在圣经里已经说的非常清楚,祂说的毫不含糊。祂并没有把对祂的敬拜交在人的想象力和创意上。然而,今日的教会已经大体上抛弃了圣经清楚的教导,自己发明了许多巧技。

在面对今天崇拜样式的四分五裂的状况下,我们必须做的是坚守敬拜管制性原则及其应用的底线,并试着全心和坚定地保守我们崇拜的纯洁,要完全按照上帝的话,因为这就是身为改革宗长老会的意思。

 C. 上帝挂念对祂的敬拜,意味着身为个别的会友,我们必须严肃看待我们对崇拜的责任。

1. 我们的首要责任是务必要出席崇拜。

敬拜管制原则说:

「会众为公共敬拜而聚集的时候,神的子民(在此之前已经预备好他们的心)应全部来参加;不可因疏忽或借口有私人聚会而缺席公共敬拜。」看到了吗?当会众蒙召敬拜,教会会员的职责是要参加聚会,不可缺席。

神的百姓,我盼望我不必一说再说,但是按照我经常看到的情况,我感到有必要说:不出席敬拜是不可原谅的!

我们有来自上帝直接的命令,要我们在某一天参加崇拜聚会。这个命令从未改变,而这个敬拜的日子是我们都知道的。任何人都不可能说,因为我的行程与崇拜时间有冲突,所以无法参加敬拜。你的行程不可能和敬拜的时间冲突,是因为你在作任何安排之前,你知道主呼召你要在每个主日来敬拜祂。这个命令和呼召应该是你的人生中最优先的事。必须按此来作计划。不要请假。不要去找无法出席的一些理由。如果你要找,可以找到一大堆。不要故意错过崇拜。会众为公共敬拜而聚集的时候,神的子民应全部来参加。

2. 要准时出席

基督呼召你九点准来敬拜,不是九点零一分,九点零三分,或九点十分。祂要你九点前就来教会作好预备。

如果你经常、习惯性地迟到,就是对主极大的不敬。只有急事才能成为迟到的借口。经常迟到、长期迟到是藐视——不是藐视牧师,不是藐视长老,而是藐视基督。如果你经常迟到,你就是在告诉基督,你的时间比祂的时间更重要。

3. 存敬畏的心敬拜

请听敬拜管制原则怎么说:

除了牧师诵读或引用的经文,不要阅读任何的东西;更要避免一切私下的窃窃私语、交头接耳、彼此问候,或者向在场或正在入场的任何人致敬;也要避免一切的凝视、瞌睡,以及其它不体面的行为,这些有可能打扰到牧师或会众,或者妨碍自己或者他人敬拜上帝。

神的百姓,我们有责任借着保持肃静,不让其他人分心,不打瞌睡,或作白日梦,不进行私下的谈话,借着关掉手机,来维护对上帝的崇敬。无论你在脸书或推特上有多少追踪你的人,或者在崇拜当中有多少实时新闻出现,或谁正在发短信给你,所有这些都不比敬拜上帝来得重要。

当基督呼召我们敬拜祂,我们的责任是专心把焦点放在主身上。因此,当你前来敬拜时,关掉你的手机,保持清醒,注意崇拜当中发生的事情,并且预备好归荣耀给上帝,而不是给你自己。

4. 这是为我们的好处

我们当然是一群坚持敬拜管制原则的人,因为我们相信上帝的荣耀是敬拜的核心,而只有当我们遵行祂所吩咐的,上帝才会在我们的敬拜中得着荣耀。

但是重点来了,当我们按照祂所吩咐的来敬拜时,结果是这是为了我们的好处。当我们按照上帝的命令来敬拜时,我们就会领受到属灵的益处。

改革宗和长老会在历史上之所以如此反对假崇拜,是因为我们明白假崇拜,实时当它看起来很神圣、感觉很好,对灵命却是没有帮助的。而它之所以无助于灵命,是因为假崇拜总是贬低上帝和祂的基督的重要性,把焦点放在人身上,而不是放在主身上。以人为中心的敬拜也许会让人暂时感到快乐,但是这种敬拜不可能用基督来濡养我们。

假敬拜会使基督暗晦不明,错误地强调人,让敬拜的人回家时,灵性仍然虚空——因为未曾领受到基督的恩典。

我还记得那种非常空虚的经验,即使在改革宗教会里有一个很大的庆典,尤其在复活节和圣诞节那种盛大的敬拜日子里。敬拜被合唱团、二重奏、四重奏、独奏,蜡烛,等等数不尽的活动所占满,而讲道只剩下一小撮时间。即使我空空地离去,非常不满意,甚至有点厌烦,我还是会感到很奇怪,为什么许多人会说这个敬拜服事有多美、多么有意义。很不幸,这些人对假敬拜已经习以为常,他们不知道那种离开崇拜时充满属灵的好处和基督的恩典的感觉是什么样子,以至于他们在那些特别的日子敬拜时,连他们的灵魂实际上是多么空虚和挨饿竟然毫无知觉。

神的百姓,我们必须确信,也必须明白,维护和捍卫敬拜管制原则,目的不是要自以为是,而是关系到我们属灵的好处。当我们按照上帝所指定和吩咐的去做,就保证我们离开敬拜回家时会被基督的恩典所充满,因为找上帝所设计和谕旨的敬拜,不会混乱、遮蔽,甚至使我们与神在基督里的恩典和属灵的益处隔离。持守敬拜管制原则,会确保我们会抓住基督和祂的恩典,因为真正的敬拜是由宝座恩典的手所带领的。

因此,神的百姓,让我们为敬拜管制原则而心被恩感,感谢圣经的教导,指示我们真敬拜有哪些具体的应用,因为这会保证我们饥渴的灵魂会被基督和祂的恩典所充满。

以此看来,我们的职责就是持守敬拜管制原则,好叫我们可以荣耀上帝,并为我们的灵魂领受属灵的养分。这就是我所谓的成为改革宗长老会的会友的意思。


 

[转载]齐宏伟 | 情人节的爱情神话

$
0
0

比起几千佳丽争相缴纳的几万元相亲费来说,“情人节”那天的玫瑰实在算不得什么了,但也比平常贵了几倍乃至几十倍,买的人还是络绎不绝。我所在的高校,一位男生就为一个他一直追不到的女生订购了999朵玫瑰,据说立竿见影云云。看来,这999朵玫瑰就像李安《色戒》中的戒指,有奇效,是捕获人心的杀手锏。一旦出手,就能“手到擒来”。

不过,我却怀疑冲着钱来的相亲或能用厚礼换来的爱情还是爱情吗?“爱情,众水不能息灭,大水也不能淹没,若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。”这是所罗门写在《雅歌》中的誓言,2000多年过去,是不是早就过时了?在一切都可以买卖的世界上,是否已没有了不用财宝来换的爱情?

爱情大概是当今最被污染也最不被人了解的一个词。自打莎士比亚在《罗密欧与朱丽叶》中创造出“一见钟情”的模式,后世爱情神话就在这种爱不需要深度交流的情况下泛滥成灾,爱情越来越成为性的代名词。更何况很多人对爱的理解是从情色电影中来的。爱情不再是“谈”出来的,而一上来就要“做”,从第一次见面到第一回上床的时间越来越短——不信就把从古到今的爱情电影挨个看下来!约会成了一次又一次缩短身体距离的过程,很多人希望这过程越短越好,最好一上来就能“直奔主题”,连假设对方有灵魂都不必(张爱玲语)。

一次,内人到菜场买菜,一连碰见好几对大学生蓬头垢面正从钟点房出来,晃荡着往学校走。她回来告诉我,此后,我留意到连校园中都有人在拉学生去住钟点房。这些人多是些中年妇女,见到一对恋人走在一起,就上前问要不要钟点房,生意似乎也颇为兴隆,做这一行生意的人也越来越多。若是家长们知道了,不知会作何感想。当然,很多家长自己也是“有过之而无不及”。

前些日子和一位美国朋友聊天,他很吃惊国内现在的“开放”,说很多有头有脸的人物,竟当众洋洋得意地聊起自己的艳遇和婚外恋,不以为耻反以为荣,这在看似开放的美国也难得一遇。看他这么大惊小怪,我就想:看来他还不知道前有木子美后有张钰,早就有公布性爱日记或视频之举啦。其实,淫欲泛滥背后恰恰说明爱情的匮乏。在美国,一个女人打电话问婚恋专家麦道卫:“我上一周跟好几个男人上过床,按理说应该活得很快乐,可为什么总还是空虚和闷闷不乐?”麦道卫说:“因为你缺少真爱,缺少亲密关系。”

真爱?除了那些“神话”版的爱情,真正的爱情是什么? 当代作家史铁生在小说《我的丁一之旅》中,把一切人间爱情都应有的神圣基础称为“伊甸盟约”。语出《圣经》:上帝在伊甸园中先造了亚当,见他一人独居不好,就让他沉睡,从他身上取下一根肋骨来造了夏娃领到他面前,就有了人类初次的爱情和婚姻。从基督教观点看,性和爱在上帝的原初设计中是统一的,男女在舍己互爱中体会到爱的真谛。

爱学专家辛格在《爱的本性》中认为爱情和爱的本质一样,包括两个方面:第一,爱是一种积极的评价;第二,爱是一种甘心的接纳。这两点缺一不可。第一点强调的是两情相悦之“悦”,第二点 强调的是“以身相许”之“许”。第一点不纯然是情欲,第二点也不纯然是责任,重要的是水乳交融,不因美丽而可爱,而因可爱而美丽。

到此境,真爱就不是占有,而是付出;不是情欲满足,而是甘心乐意承担责任;不是计算和比较,而是赏识和专一;不是按自己的想法改变对方,而是按对方本来的样子接纳对方。这样的爱就战胜了自私和猜疑,超越了时间和死亡,穿透了知识的虚空和善行的肤浅,如“天生烝民,有物有则”那种无私的爱。“直教生死相许”的爱就需要有这样一种崇高而伟大的品格,这才是爱之为爱的根基。否则,爱情就沦落为兽欲的满足,或抽离成教条的伪善。

这种看法很深刻又很实际。比如,我怎么知道我爱上了一个人?不妨用这两条来判断一下,首先问一下自己有没有两情相悦之“悦”,对男孩子来说是要有心动,这份动心绝不仅基于外貌,而是基于对方整个的存在,尤其是对方里边的品质;而对于女孩子来说是要有敬佩,哪怕别人都不觉得他怎么样,但女孩要觉得对方是“万绿丛中一点红”,是王,能被对方吸引,这份吸引也还是重在生命品质,哪怕对方果真是君王,也还要在爱情王国里成为王。 

然后,再问一下各自的内心:我愿不愿完全接纳对方?不管对方有什么样的缺点和问题,因着爱一切都可胜过,都可心甘情愿去接受整个的对方,以身相许之“许”。就是强调爱是一种结合,践履一种伟大的盟约,能够专一到《诗经》“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”的境界。

所以,喜欢(欲望或性)≠爱,爱却一定要胜过了喜欢。这样,就把欲望放在了一个适当的位置,就像史铁生说的,性就成为爱人之间最独特的能表达爱的语言,若被滥用,人就会丧失表达真爱的能力。

——转自《南风窗》09年第五期

编辑:小小    曾发表于:小小推拉驴

​齐宏伟老师作品推荐:


 

从“创造、堕落、救赎”看工作

$
0
0

我给大家先介绍一下关于工作观的书的名字:

1.《一生的呼召》,它的作者是葛尼斯,葛尼斯毕业于牛津大学,是一位社会学博士,也是美国三一论坛的资深院士。他常常邀请一些社会的精英、各界的领袖来讲怎么样在他的工作中运用他的信念,这是他的一个负担。所以他的这本书就比较旁征博引,讲了很多精彩的故事,围绕呼召来谈的,这些故事也很精彩。像威伯福斯啊、朋霍费尔啊、约翰·牛顿啊,还有路易斯、毕加索、达·芬奇等等。大家从这本书里面就可以更深地来思考工作与呼召的关系,我们常常把呼召,就是谁来召你做一个事儿,就是你这个工作本身是不是成为一个Holy Calling,一个圣召,他就对这个观念有一个比较深的追朔。

这本书能在中国出来也很不容易,因为它原来是在另外一个出版社出的,一万本书都印好了,结果那个出版社有一本书涉及到敏感问题,所以社长就自己开始自查,因为关系到他的前途,他就把所有他们社里面有可能会涉及任何丁点儿敏感问题的所有书全部都砍掉,包括这一万本书全部都成了废纸和纸浆。后来负责出版的弟兄又转了一个出版社,就是一万本全部都白扔了,然后另外找了一家,你想投资是很多的。然后全部变成纸浆之后,后来又重新找到另外一家出版社才把这本书做出来的,所以它的成本很昂贵,为了做这本书肯定赔了很多钱,因为在中国不论怎么推,大家也不怎么看书。

2.另外一本书是台湾校园书房出版社出版的,斯托得写的《当代基督门徒》。这本书比较难看,因为它是竖着,然后又是繁体,又竖着又繁体,所以不容易看,但是确实很精彩,我觉得是斯托得牧师写得最精彩的一本书,对我的帮助是蛮大的。它精彩在什么地方呢?就是把清教徒的理念跟当代的处境联系起来,来考虑怎么样在当代的文化、当代的处境中来做耶稣基督的门徒。其中他很强调双重呼召的观念,过一会我会介绍双重呼召,就是一个基督徒除了普遍呼召还必须得有特殊呼召,它里面就是从清教徒来的。

3. 然后另外一本是清教徒的经典著作《工作的呼召》。这是清教徒的经典名著,也写得比较老了,是1747年,就是两百多年前的一本书。那这一本书呢,它就很实际地来指导年轻人怎么样择业、应该考虑哪些方面、带着什么心态工作,还有应该不应该跳槽、应该不应该放弃工作,都比较实际,也引用了大量的圣经经文。同时,对于工作中应该有什么样的态度,这一点讲得很好。他们也很强调工作的时候要有公义和殷勤。

4. 另外一本呢叫《入世的清教徒》。那么这一本呢是利兰·赖肯写的,赖肯呢是研究圣经文学和清教徒的一位学者,他呢专门总结了清教徒的工作第二章,就是叫工作,然后来谈到清教徒怎么样看工作,它在历史上有哪一些重要的意义。他总结得非常清楚,比如说清教徒反对天主教的圣俗二分,认为所有正当的工作都是圣洁的,那么另外呢,他们也引进了一个天召、圣召的观念,同时呢他们认为工作的动机不是为了赚钱,而是为了增加人的益处,也提到成功是神的赐福,不是赚取,既要认真工作,又不要过度工作。

5. 第五本书叫《成长神学》,这还是台湾校园书房的一本书。在这一本书里面,它就是从一个人怎么成长这个角度来谈你的服事和你各方面的关系。其中呢也特别提到在我们的生命中怎么样借着工作来成长,把工作和成长合在一起是一个非常好的观念,所以它叫成长神学。因为很多时候我们是利用工作来赚取生活的资料,然后让生活变得舒适,而很少考虑生命的成长,那么这一本书就在这一方面谈得很不错。

    6. 第六本书叫《优胜工作》,这是一本查经的书。它很简单地分了十一次查经,讲到工作的起源、工作中遇到的问题、工作常遇见的陷阱,还有圣经中的榜样,它特别举了圣经中的约瑟和但以理,这两人非常重要,因为他们都是在一个异教文化中来生活的人,也都是我们所说的带职的,那么他们怎么样来工作。这个就可以当做查经材料来用。

7. 再一本就是《工作的意义》,这是一本新书,提摩太·凯勒牧师写的。它是刚刚出来,我去年上半年在美国的时候就已经看到它的英文。在美国看书很容易看,就是美国街道上随处都有图书馆,你就可以直接进去看,都是开放的。然后它的书呢也都是各种各样都有,它肯定要保证各种各样的书都有,因此基督教的它也会排在其中,那基督教的新书也很容易在一个街道的图书馆就可以看到,那因此凯勒的这本书呢当时就在架子上,我就翻了一下,就觉得它的好处就是非常的简洁,就是用了三个方面:在创造的时候怎么看工作、在堕落的时候怎么看工作和救赎之后怎么看工作,就是从三个方面来看,对工作呢有不同的三个方面的视角,很清晰。没想到翻译得也很快,我们今年就能看见它的中文译本。但是这个中文译本翻译不是特别好,我看到翻错了不少,但是大家能看到就不错了,他的排版也有好多错误的地方我给它画出来不少,错别字也比较多,但是至少你知道凯勒牧师他的想法了,他也是在教会里查经用的一本书。他说他们大概是他们教会推动职场查经啊,每次有上千人参加,然后那是大家很热的一个查经,然后专门来针对这一批职场的人士怎么样来开展服事,怎么样把理念融合在工作中。

8. 另外一本是钟马田牧师的《婚姻、家庭、工作》,他的以弗所书第六卷的一个讲道。钟马田牧师呢他在这本书里面谈到了婚姻、家庭,也谈到了工作。有关工作,他特别从圣经观念来提到保罗为什么吩咐奴隶要对奴隶主忠诚,为什么没有反对奴隶制,然后圣经中的工作的世界观到底是什么含义。这是他从神的道的角度,一个比较居高临下的一个穿透。

9. 第九本是《伟大的织匠》,作者是拉维·撒迦利亚。这本书让人比较全方位了解上帝的引导和个人呼召的关系。作者认为呼召就是上帝放在人心中的负担。这里处理比较简洁。

 

10. 最后一本就是《加尔文与商业》。这一本《加尔文与商业》也是国内出版的,有几版是台湾出版的。那么其中这一本呢是国内出版的。那么这一本书呢我觉得是在这十本书中最有深度的一本,也是我觉得写得最好的一本。它就是从加尔文的释经,因为他做了大量工作,你想加尔文是给圣经全部都写了注释,然后呢那么厚,它就把圣经中所有讲工作的经文找到,然后又把加尔文的注释找到,那因此呢它就总结出来加尔文他的关于工作的观念是什么。加尔文没有专门写,但是呢它能把他全部总结出来,我觉得很牛,工作量很大。

另外一个方面呢就是,它又跟很多理念进行对照,比如说资本主义的理念,尤其是马克思主义的理念,它就从宗教的角度来分析马克思主义为什么错的,然后呢加尔文他的这个理念为什么是可以经得住时间的考验,那么在这一本书里面我觉得是特别精彩啊。而且它用的这个视角也是:创造、堕落、救赎,提摩太·凯勒牧师是借鉴它的这个写的方式,因为这本书在美国出得很早,应该2009年就出版了,凯勒牧师写的是6年之后才出版的。那因此这本书就是比较早地就用这种思路来写,后来呢也成为一个很通行的很好的思路。

在这本书里面它也特别提到,就是上帝让我们要珍惜时间,那么这个“珍惜”它在希腊原文中就是“买断”,就是上帝把你救回来了,祂也买断了你的时间,那因此你就要学会投资,所以你的最大财富就是时间,那你怎么样把神的时间要投资在神让你做的事上,这本身就是一个天国投资学啊,要来查考的,那是很重要的一个思考,因此这个时间的投资很重要。同时呢,加尔文又有一个观念,就是神不单是买了咱们的时间,祂也把你的服事跟工作买了,就是你的这个工作绝对不能只是养家糊口, 你还要想到连你的工作也救赎了,那因此你这个工作本身就必须成为一个天国的平台,一个天国的窗口,也就是神也救赎了你的职业,救赎了你的工作,所以你在投资的时候也必须得让上帝的恩赐能够去产生更大的收益,他用的例子就是那个上帝给了三个仆人,大家记得吧,一个是五千两,一个是三千两,一个是一千两,然后呢第一个呢又赚了五千两,第二个又赚了三千两,第三个呢一点也不赚,结果这一个就被批评了,另外两个呢就被表扬了。那因此加尔文就说,如果你的工作能有更大的收益,但是却没有让它产生更大收益,那你本身就已经没有让你的工作来荣耀神,也没有把它赎回来为神所用,就还在那个地里埋着,还没有得到赎救,那因此你这个方面就是没有办法向神交账。那因此呢加尔文他就有一个很积极的推动,就是你不只是自己得救、祷告读经啊,你还要怎么样去产生更大的收益,让天国的力量借着你的服事彰显它的能力。这是里面他对这个观念阐述得也非常精彩。

这十本书大家要一下子都读完量可能比较大,我就把它的思路先总的来梳理一下,然后呢大家就可以把这些基本理念用在我们的实际生活中和实际工作中,我们就从几个方面先来简单梳理,然后呢过一会大家有问题,我们就就一些问题一起来谈谈,我们先梳理一下它的基本观念。

我们先可以看上帝的委派。上帝给了我们祂自己自己本来的权柄,然后呢,上帝本来的权柄是属于祂本来就有的,是谁也夺不去的,连魔鬼也夺不去,我们称之为祂的本体性的权柄、祂本来就有的权柄、祂创造性的权柄,就是甚至连堕落了的天使也脱离不了跟祂本来权柄的关系,那因此呢,所有权柄都来源于上帝,除了上帝本体的权柄跟创造的权柄,我们先分为这两类,就不详细来谈了,然后呢我们又称上帝有一个委任的权柄,就是上帝祂把这个权柄委托给一些人,来分享权柄给一些人,就好比是一个国王委任了大事,那被委任的人就代表国王去做事儿,这个叫委任的权柄,就是英文那个ordain,那个委派的委任的权柄。

然后呢,我们说上帝把委任的权柄呢给了三个方面,一个是教会,一个是家庭。一个是社会,那因此这是对上帝权柄的一个考察,这个权柄本来就是祂的,但是呢到了马太福音28:18~20节,主耶稣说:天上地下所有的权柄都赐给我了。其实主耶稣本来祂就有那个权柄,但是呢祂设一个,讲了这个权柄是指的一个跟那个权柄不一样的权柄,就是祂代表人,然后获得了这样的一个重新赐给祂的权柄。我们知道,本来给了亚当权柄,但是亚当失落了,人也失落了,误用了权柄,那后来呢,主耶稣代表人重新得到了那个权柄,我们称之为这是复活之后代表人获得了这个新的委任的权柄,那么我们也称之为中保王权,我们的中保祂的王权。

那么祂获得之后呢,祂就把这个权柄分派给了几个领域,一个是教会,你们要去使万民做我的门徒,要去给人施洗,然后是传福音,传道——施洗——教导,三个方面。我们解经一般不会解释说给了一个人,因为你一个人没办法给人施洗,是使徒做一个教会的代表,所以是给了教会这样一个权柄。

那另外呢上帝又给了人家庭的权柄。我们在诗篇78篇、申命记64~9节都可以看得到,就是上帝让你这个家要服侍祂,要家里面的家长代表把神的道传给下一代,那么就包括两个方面,诗篇78篇,一个是伟大的教义系统,另一个就是耶和华活的作为。那因此家里面有责任把这两个方面都应该传递给孩子,因为我们的信仰一方面是一个伟大的真理,另一个方面是活的关系,那这两个方面你都要教导。那么申6:4~9也提到,要把神的道教导给孩子,我们也看得很清楚。

然后呢上帝也设立了社会,那么在社会上也让我们要顺服,罗马书13章还有十诫中的第五诫,也让我们要顺服在位执政掌权的,也要为他们来祷告。

那上帝给了这三个领域以委任的权柄,那么我们呢就要特别来注意在社会这个摇篮中,在社会这个领域中来顺服官员和上级,因为他们也代表了上帝的权柄,那么这是我们说一个一开始是比较总的一点。那么上帝让我们要在这三个摇篮中成长,就是教会、家庭、社会。那因此呢我们的宗教生活、家庭生活、社会生活都很重要,那因此工作呢是跟这三个领域有着密切的关联,而这个工作呢又跟我们的神造我们的三个形象又分不开,神创造我们神的形象,我们人是神的形象,然后呢我们也可以从三个角度看这个神的形象,

1. 神是三一的神,那因此呢我们人呢就是既有我们的独处,又有我们的群居,又有我们的关系,就是我们人的独处、你的个体是从哪里来,是因为我们的神是一嘛,祂是你终极的本源,然后你才能有独处的能力。然后呢我们的神又是三,祂有团契,所以你也注定了你是一个群居的活物,然后呢他们之间又有互动,三和一又有互动,那因此你也必须是一个关系性的活物,你是照着三一神的形象造的,那因此你是不可能脱离你这三个方面的。

2. 另一个方面就是,从里面来说,上帝给了人真理、仁义和圣洁。那因此呢上帝也使得你的思想、你的意志、你的情感都要来不断地得到圣化,我们称之为人也有思想力,你要发展你的思想力,让你的思想服向真理。然后发展你的领导力,然后呢也发展你的想象力,就是你有能力进入到现场学会爱,让情感得到圣洁、圣化。这是第二个角度来看神的形象。

3. 神对你是有使命的,那也就是让你管理、治理和修理,就是上帝造人的时候就使得人管理、治理和修理。那么从这里就比较清楚了,你看,我们人是照着神的形象造的,这是创世纪章26~28节,然后我们人呢就有三个方面你是脱不了从神才能把人看清楚,那你呢就一定会有独处的需要、群居的需要和关系的需要。然后同时你要有成长和发展自己,你必须得有思想力的训练、领导力的训练和想象力的训练,然后呢同时你也要有使命,因此你要在大地上管理、治理和修理。

从这里我们就可以看到,上帝起初造人的时候,让工作是一种祝福,让你管理、治理和修理。从这三个角度来看——创造、堕落、救赎这三个角度。

1)从创造看,就是工作作为祝福,因为在伊甸园中,亚当夏娃不是闲着,他们是在管理、治理、修理,因此上帝创造人就是让人工作的,因此上帝本身也是园丁啊,祂就是那个园子,祂要在园子中来行走,祂委派了管家来管这个园子。

2)但是堕落之后呢,工作就成了诅咒,然后地要为你长出荆棘和蒺藜来,人汗流满面才能糊口,人也常常是面朝黄土背朝天,天天这样干啊干。

3)但是呢当人被救赎之后,工作又成了见证。你通过好好工作来荣耀神,发挥光和盐的作用。

因此,工作就有三重角度和演变——

1)工作是使命。

2)工作是偶像。

3)工作是呼召。

这分别对应着上述三个阶段。

这样我们一看就很清楚了,就会改变我们很多观念,这几本书呢都提到这一点。你看,上帝造的人就是一个要工作的人,因此工作本来不是诅咒,也不应该把工作当偶像,所以你既不能逃避工作,你又不需要通过工作来赚取你的成就和价值,那么都是有罪之后带来的工作的问题是不是?那因此工作一开始是祝福是美好,天父上帝是园丁,耶稣基督是木工,祂本身就是一个操劳者就是一个劳动者。那么这跟古希腊的观念,跟中国的观念绝对不一样,古希腊认为体力劳动都是很羞耻的事情,你让亚里士多德设想最美好的工作就是沉思,然后哇那个灵魂飞升是吧?这是柏拉图想的,他绝对不会想到说劳动本身是幸福的。那么中国人想的天堂一般也是不工作,吃喝玩乐,浙江的一个乡下农夫说:上帝祂在天堂的时候想吃柿饼就来柿饼。因为他觉得柿饼很好吃,他就觉得上帝的生活就是天天吃柿饼不需要干活。那因此中国人呢也会觉得将来有钱了我能啥都不干就好了,但实际上这是违反上帝创造的本意的,因为工作本身就是祝福啊,你有使命要管理、治理、修理,将来你到了天堂,你仍然还是要工作啊,因为你要去管理、治理、修理啊,你要去管这些星球啊,你要去发现这些规律啊,只是你永远不会把它当做诅咒。那这一个理念我们现在就常常失落了,因此呢现在我们的好多观念跟圣经是不一致的,至少从创造来说,比如说退休制度,你从神的创造看不出有退休制度是吧,工作本身是祝福,如果一个人强行退休的话对他来说一定是很大的危机和问题,是会带来他的各方面的问题,所以在美国就很少有退休的观念,老人家可以一直干,只要你干得动就干,他们不会提什么退休,只要身体许可就一直当嘛是不是,而且越当越熟练。

我所读神学院是210年历史的很古老的神学院,它这最近一百年来只有四位校长,就是很牛很厉害啊,就是一个校长能当25年,这就保证了他的这个学校是有一个传承的,因为这些老人家代表了一种精神、一种传统,他就是活的历史,你很多时候问问他好多事情,他都如数家珍,你如果变来变去没有这个传承了,这本身不见得就是一件好事。

那么还有一个观念也是跟我们现在不一样的,从这里来看啊就是五天工作,两天休息。圣经的观念是六天工作,一天安息,是不是?那因此呢你一天安息,加尔文说就意味着你六天要劳碌做工啊,那因此加尔文他就没有休息的观念,也没有休闲的观念,然后加尔文就说,这个世界又不是天堂,我们干嘛要休闲呢?他说除非将来到了天国,上帝给我们那种永恒的安息。所以就是这些世俗的不观念,因为它是以人为本设计出来的,它就已经深深地影响了我们今天的生活方式了。所以我们需要回到圣经去看,就是伊甸园不是吃喝玩乐、懒散、闲散的一个地方,它恰恰是充满了劳作,充满了使命和充满了赞美的一个所在。

连上帝都六天创造,第七天安息,给我们这种美好的榜样,也让我们来看到这个榜样背后工作本身是祝福。但是后来有了一系列的危机,就是人堕落了,罪进入到世界,那么人呢本来是做管家要承担使命,接着工作来显明你是神派的一个管家,那么工作本身只是一个任务,你借着工作来完成这个使命,让你自己得到锻炼,本来是这样的,但是后来因为人堕落了,堕落了以后呢,人觉得自己是主人,但是他是主人他没有办法给自己价值和意义,那因此他就拼命地要通过工作来彰显他的价值和意义,于是工作本身就成了偶像。所以很多人之所以拼命的工作,就是要为了证明自己,这其实就是一种诅咒。你想想,你的价值需要透过你做什么来决定,你价值的大小要透过你赚钱的多少来决定,这本身就已经使你的本质、你的尊严就非常岌岌可危了,就是哪怕你赚得很多,也无非就是一些物质符号嘛,难道你的价值就透过着一些就能证明的了?那实在人就太可怜了。所以到最后呢,人就把工作当成偶像了,就是我一定要拼命干,然后呢证明我自己有价值,然后要让这个舞台越大越好,掌声越多越好。所以我们中国人也都有一个梦叫衣锦还乡是吧?一定要混出个人样子来,然后回去让大家看看,然后我就实现了做人的价值,其实骨子里是自卑,正因为自卑才拼命要抓嘛,才拼命要透过这些来证明我是有本领的。那这其实就是把工作当成偶像了,已经是给我们带来了极深的焦虑,也带来了很大的危机和问题,我们一定要当心。所以如果要是把工作当成偶像的话,我们就实际上会被偶像摆布,让我们失去我们自己,就越来越被它操控。

有一个歌星,这是个真事儿啊,我不说他的名字,你肯定知道他。很多人都很喜欢他,但是他慢慢地就陷入到一个他无论到哪里去,都必须得所有人都喜欢他的地步,他慢慢地就开始不是盯着多少人喜欢他,而是盯着还有多少人不喜欢他,那压力就越来越大。所以有一次他去唱歌,大家都说哇这一次很成功,他回来之后就要崩溃了,别人就问他为什么要崩溃,他就说他看着前面一排有两个人没有鼓掌!他就睡不着了。你就真的会被这个东西越来越控制了,越来越追求完美、越来越努力、越来越陷在里面、越来越疯狂,以至于这个东西就逼着你不断地扩大扩大扩大,它是收不住的。所以现在挣钱多的人我觉得越挣钱多越可怜,因为你一多了一定会有投资压力,而这个钱呢放在那边又在迅速贬值,而你又一定要透过这个投资来证明你的价值,那因此你的这个压力就是非一般人所能想象。你的钱越多,压力会越大,会越来越有各种各样的内在的危机产生。所以我们从圣经里是看得非常清楚,上帝没有让我们非得要通过工作证明我们的价值,所以到了第三步,你被救赎,被神无条件地接纳,不是因为你会工作,也不是因为你本身有价值,我们都没有价值,但是神却接纳了我们,那么是因着他的接纳我们有了价值,我们本身在祂里面获得了我们的尊严。所以呢,我们被救赎之后,工作就成为一个见证,就是见证你是尽心竭力爱人的一个方式,工作呢也成为见证神荣耀的方式,所以工作就重新成为一种呼召,就使得我们在工作的时候就尽力就好,也就是清教徒提到的:你既不懒散,认真工作,但是呢又不过度工作,你就会尽力就好。是的,我这一次考了75分,但是我已经尽力了,也就75分就75分,未必就非得考90分才满意,只要我尽力了也就可以了,那因此呢,你只要能尽力就好。而且更重要的是,你会不断想,也许神借着这样的一个考试显明说我擅长的不一定在这个方面,也许是在别的方面,会让我去发现我的恩赐在哪里,然后找到一个更擅长的领域,然后到那个领域去服事。

这是我们从这个大的方面来看,那么接下去我们就从细节再来简单讲几个方面,然后呢我后面再从呼召、寻求呼召、工作的目的和工作与信仰这几个方面再简单来说一下,那么这样呢我们就能把这十本书的精华给讲出来。

一个是呼召,既然呼召是很关键,我们就来看一下。那么呼召呢,它分为普遍呼召和特殊呼召,或者就叫一般呼召和个人呼召,或者叫神的旨意和圣灵的引导,不管你用啥名字,就是它是有一个区分,那么这是有关呼召。

那你要是过分强调普遍呼召,不重视特殊呼召的话,你就会走向过分,就容易走向二元论,就是只有普遍呼召、读经祷告、做门徒才是圣洁的,就像天主教那样的问题。那你过分强调特殊呼召,就会走向世俗化,就是工作就是呼召,就会走向这种世俗化,这都是比较危机的。神给每一个人的呼召,清教徒认为分为这两个层面,一个呢叫普遍呼召,就是写在圣经上的,每一个人都有的,然后它里面分了几个方面我觉得分得很好,就是:之所以普遍,是因为它适用于所有属祂的子民,没有任何例外,而且是明确在圣经上,写在那边,是固定的。那么神的普遍呼召是什么呢,清教徒认为有以下几个方面:

第一,每个门徒都蒙召与耶稣相交,就是与耶稣建立关系,就是神呼召人和自己同在,这是与基督相交,这是第一点。

第二,每个人都蒙召去享受自由,你们蒙召是要得自由,保罗给加拉太人写信说蒙召是要得自由,不要再被奴仆的恶辖制。

第三,蒙召要享受平安,要召你们,叫基督的平安在你们心里做主,你们为此蒙召,然后要享受平安。

第四,蒙召过圣洁生活,就是每个人蒙召要做圣徒,然后蒙召要常常喜乐,过圣洁的生活。

第五,蒙召作见证。唯有你们是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德。你不能说这是传道人做的,传福音只是教会去做,不,每个人都蒙召作见证。

第六,蒙召去受苦。彼得说:“你们要因行善受苦,能忍耐,这在神面前是可喜爱的,你们也为此蒙召。”就是蒙召因着行善,因着持守信仰而受苦。

第七,蒙召得荣耀。那赐诸般恩典的神,在基督里召你们要得享祂永远的荣耀,要等你们在受苦难之后必亲自成全你们、坚固你们、赐力量给你们。那么这是我们的普遍的呼召,是神的明确地旨意,每个人都有,那简单来说就是蒙召做门徒,每个人都蒙召做门徒。

而这个普遍呼召必须是在前面,是基础,就是每一个人都这样,然后呢你带着做门徒的心再进入到你的特殊呼召,不是写在圣经上,是上帝给你特别的引导,给你的个别的护理。那么这个呢你就必须得引进神给你的护理,上帝的护理英文叫providence,实际上这个词比护理更好,就是provide有提供的意思,有保护、照顾的意思,然后呢也有管理、眷顾的意思,它的意思更多,我们翻译成护理,给人的感觉就像护士护理一样,这个没办法啊,就是我们中文因为没有这种相应的词。上帝是给你的特别护理,这个特别护理呢你需要先做门徒,然后你慢慢地去想,就是上帝为什么让你生在这个家庭,你注意,你信主前、信主后神都在护理,你哪怕没信主之前就已经在护理,你在母腹中就都在护理。为什么让你接受这种教育、为什么让你有这种经历、为什么让你上这个专业......哪怕你做错了,你注意,上帝仍然还在护理。那因此呢你就要来不断地去想,上帝让你有这种家庭、教育、背景,祂的美意是什么?你比如说保罗,你看上帝就让他是犹太人在加玛利亚门下受教,学了犹太的律法,那因此他就可以知道律法在犹太人中的意义,以及律法能不能让人成圣,他也能够来从旧约里面看到人是不是靠着律法得救,然后也提出这个因信称义。那另外呢,你看保罗他又生在基利家的大数,从小说希腊文,又有了罗马的公民权,那他就是一个做宣教士的一个特别好的人选,这就是一个上帝特别好的护理是不是?那彼得他就没办法,但是保罗呢他这个方面就得天独厚嘛,他希腊话说得那么流利,然后又能去到各地来有他的罗马的身份,各地旅游,各方面都方便。因此上帝祂老早就护理了保罗,然后将后来在某个时刻显明,哦原来是这个,是特别召你要做这件事儿的,这就是神给你的特比呼召。但是你不能越过普遍呼召就一下子只强调你的护理,因此呢就可能只是把你的喜欢当成了神的呼召,把你的工作就当成了神的呼召,就会走向世俗化,容易有这个危机。这是天主教常犯的危机,他们认为修道院的是高贵的生活,工作室低贱的。那么新教改教之后容易走的极端就是认为我在社会上只要我想干的就是神呼召我干的,只要我有兴趣就是神给我的。其实很多时候你要寻找你真正的兴趣,真正的那个点未必是容易的,因为人已经受到罪玷污了,人都是喜欢轻松的,然后收益大的、容易成功的等等之类,那些比较艰难的有时候人是不愿去做的。

那我们在寻找我们的呼召的时候,我们呢也是要强调先是有你的生命、有你的生活然后呢再有你的工作。生命、生活、工作,然后呢你的生命有对神的侍奉,然后呢生活有美好见证,然后呢在工作方面有美好的事工。先要承担你的本分,然后再发掘你的恩赐,最后再完成找到你的脚凳。它的寻找的过程是这样的,就是上帝先要让你有一个分别出来的生命,然后你的生命本身就是一个侍奉,然后你要尽你的本分,比如说你做门徒,要好好先做门徒。

然后呢在你的生活中有见证,然后生活见证参与教会服事的时候,你慢慢地也更多显明你的恩赐,然后到最后,神在这小事上训练你忠心了,然后在大事上使用你。戴德生有一句话讲的很好:小事的确是小事,但是在小事上忠心是大事。为什么呢?因为是神呼召你的前奏啊,是要让你去干祂的事工,让你成为一个神国的角色的一个前奏啊。如果你生命一塌糊涂,生活没有见证,你然后说祂怎么用你去做特使是不是?那神国的工作岂不毁在你手里。

所以你看上帝呼召长老、牧师、执事,祂都是看他的生命怎么样、生活怎么样、家庭怎么样,都是从那些最基本的来看的,那因此我们是从下往上走。这个世界跟我们正好相反,这个世界才不管你生命是不是一塌糊涂、生活上是不是离婚了之类的,它才不管你,只要你有本领、才能就行,它就只看这一个。但是我们的圣经不是这样,我们认为人是一个全面的人,所以你要特别来注意啊这所有的方面。

那工作的目的?工作的目的当然是荣耀神、以神为乐,这是工作的目的,总的目的。但是上帝把我们放在工作的领域荣耀神并永远以神为乐,这是我们看到祂的总的目的,那么在这个总的目的下面,我们又可以分为五个方面:

第一,侍奉上帝。因为我们是祂所召的,我们工作要侍奉上帝,完成祂交给我们的任务。

第二,照顾亲人。提摩太前书56节说:一个人不知道照顾亲人,比不信的人还不如。所以我们要通过工作获得资源,照顾亲人,报答双亲,也照顾孩子,抚育他成人。

第三,我们还要服事邻舍。就是保罗说:从前偷盗的,不要再偷,要自己劳力做工,就可有余,并分给有需要的人。也要去祝福那些有需要的人,服事邻舍。

第四,我们要自我成长。就是我们也是在这个平台上操练,让我们将来可以有更大的工作,所以自我也要得到锻炼和成长。

第五,善用资源。

那么这就是我们在工作中的这几种重要的目的,就是首先要完成神的托付,神呼召你在这个世界上你就是要把这个事儿给干好。然后呢第二个照顾亲人,我们通过我们的工作获得资源,照顾亲人,报答双亲,也照顾孩子;第三个服事邻舍,尽力地去给邻舍带来益处;第四个,你自己也得到锻炼和成长;第五个要善用资源,比如说在大自然中,你可以善用这个资源为人类服务,让这个大自然也得到了充分的利用,或者你自己里面有哪些方面的内在的潜质发挥出来,然后成为给别人的美善祝福,或者你发现了某种规律,反现了某种新的节能的方式等等,你都会让神在这个大自然中的美善都充分发挥出来,也包括内在的美善充分发挥出来。

那因此我们基督徒的工作目的就跟世俗的完全不一样。世俗的工作就是要多挣钱,然后老了的时候游天下,可以老而无忧,然后要让自己获得名声、成功,要让自己显得很厉害。那我们的目的呢跟他们是完全不一样的,既然跟他们完全不一样,那你设计你的工作,你考虑你的工作的时候肯定就是根据这些目的来考虑,就是这个工作我在择业的时候我就要来考虑看看能不能充分地使我是在侍奉上帝,发挥我的恩赐,完成呼召,然后还有是不是也能让我照顾亲人,也能让我更好地服事邻舍,还有这个工作是不是能让自我得到更好的成长,也许它薪水低一点,但是它如果能让我更好地成长,我宁可选一个哪怕薪水稍微低一点但是自我能成长的,而不愿意选一个哪怕能挣不少钱,但是你在那边自我根本得不到锻炼和成长,就只是做工具被使用,而你自己根本获得不了真正的成长,那这样的话我就觉得实际上最终吃亏的是你,因为你哪怕挣得了全世界,你最多也只能吃一肚子,只能住一张床,然后那些东西其实跟你还没关系,人家也是吃一肚子,也是住一张床,但是人家得到锻炼成长了,而你赚了这么多,你自己没成长,你自己成了牺牲品,那我觉得这就得不偿失,因为上帝在乎的不只是工作啊,还有你自己的成长,同时你也是不是善用资源,发现规律,然后在规律中为神所用。

最后,在我们的工作与信仰的关系中,我们是有这两个层面,我们要强调人作为门徒,就是你的普遍呼召,这时候你要强调安息与敬拜,然后呢从工作信仰结合,你要强调的是劳作与尽忠。前面一个强调的是关系,后面一个强调的是世界观。

我来解释一下,它的意思是说你的工作与信仰首先要想到你是一个门徒,神把你放在一个领域中,你是个门徒,所以你一定不要忘了你是先做一个基督徒,先是一个敬拜神的存在,那因此你不能有一个心态是:我到教会来是为了获得一些能量好让我更好地去工作,这就错了,而应该想到说我呢本来是我的根在教会,在这里我有安息和敬拜,然后我的身份只在这里,然后神把我差到那个工作,我是做基督门徒到那里去彰显神的荣耀的。这是两种不同的心态,一种心态就是你利用神、利用礼拜天和教会让我的工作来发挥广大,另外一种心态就是你跟神站在一起,然后神把你差到那个领域中发挥光和盐的作用,然后你在那个领域做门徒。那因此你一定要记得咱们工作是为了啥,是为了更好地敬拜神,为了啥,为了更好拓展神的国。那因此不能工作工作着最后把安息都给搞丢了,把安息日都给占用了,然后竟然为了挣钱连敬拜的时间都没了,你这就本末倒置了,这肯定就带来严重危机了。那另外呢就是你不只是在工作领域做门徒,你还要考虑你的工作信仰怎么结合,就是你能不能带着神给你的世界观、心态去劳作和尽忠,然后用基督教的世界观去穿透你的工作。比如说,你做销售的,那你跟非基督徒有没有区别,能不能发展处咱们基督教的营销学,是吧?我过去是讲文学的,你听我讲文学肯定跟无神论讲文学是不一样的,因为我从圣经找到了它的文学的基础,然后也是从圣经获得了我的世界观,以至于我在讲文学的时候是可以以道贯之、以道观之,然后能够用神的道去处理所有的文学问题。那因此我也想,你在你的领域一定也能够把世界观跟你的工作结合起来,然后也看到怎么样能有内在的结合,然后让神的道能够穿透在里面。

这是我们就总的用最短的时间把这十本书的精华先给大家浓缩了一下,那大家有没有问题,我们可以与讨论一下。就是把这些主要方面给大家说了一下,然后呢接下去我们有一些问题的话可以来讨论一下。或者呢你们在工作中会常遇到哪一些问题,也可以来聊一聊,我觉得还是非常有意思的啊,因为这些书都涉及到了一些我们很根本性的。有没有?

问:我先提个问题吧,就是听了这么多我觉得还没把这些消化掉,就是这些内容跟平时的生活还是有一些差异啊,虽然自己也是基督徒。因为这个属世的世界里头啊,很多时候就是上帝给了我们五千,也有给了三千,也有给的一千的是吧,有的时候你这个给的一千他不是不想去挣那一千,有时候你如果是用世俗这个价值观也许才能获得那一千,不然你可能认为你这个上帝给你的一千可能就是让你守着这一千,会让你产生这种幻觉。

答:我想呢,就是哪怕给你一千,你肯定也能用一千再挣一千。就是祂给的多少是祂的事儿,但是咱们这个去不去用是我们的事儿。那关键就在于有时候我们就不知道怎么去用它,就是不去花费它,就是没有把上帝给你的这个恩赐真正展示出来,这是我们的问题。就是哪怕我的确是笨一点,但是我只要尽力就好,圣经至少是鼓励人这种观念,就是你得真的去尽力,但是呢我们人呢可能就觉得我本来就给的不多,而且这些还是我费了这么大的劲儿才好不容易有了这么一点,所以我对自己要求就小,或者我就与世无争。但是这种心态本身就肯定跟圣经提倡的是背道而驰嘛,它基本上是受道家那种影响,是比较无为的,那圣经还是比较让你要充分发挥你的才能,你内在一定要尽心竭力嘛,因为将来你要交账,交账不在于你赚了多少,而在于你用了多少,就是你是不是真的把神给你的都用了。是啊你想想也是,每个人祂都给你24小时,但问题是这24小时你怎么用那是太不一样了,那因此你这24小时怎么用的,那这个你要报账啊。

问:我再补充一点,刚才是一种观念,还有一种观念就是另外一种观念,就是自我实践的观念。自我实践的观念就是上帝给我五千,我会赚两万,赚四万甚至更多,所以说可能上帝给你的恩赐就是这些,但是你认为不够,觉得自己可以做更大的恩赐?

答:这个呢不可能,为什么不可能呢,因为给你五千你又挣了五千,就已经百分之百了,就是你充分发挥了你的恩赐。它的那个意思是一个比例,就是给你的你完全用了才是百分百,但问题是,咱们能越过然后还能达到一个比上帝给我们的还要再多的去用吗?我觉得不可能的,就是神给我们的是一定是大过我们所能用的,因为祂太丰富了,你想伊甸园那么丰富,亚当、夏娃就住那么一点,因此你无论你需用多少都不可能超过祂的丰富,就是祂太浩瀚了。或者说你看人住的就一个小星球地球,但是却有整个宇宙这么浩瀚,那因此祂的丰富性是一个非常让人惊叹的,在《工作的意义》里面这一点讲的很多,这个丰富性,还有《加尔文与商业》里面,它讲丰富性:创世之初是一个物产丰富、财富奢侈的时代。它用了这么一个标题。所以,祂给你的潜能,你一定不会使用过分,你能把它发挥出百分之八十就不错了我觉得。

问:假如咱们这个价值观跟世俗的那些老板的价值观如果冲突的情况下呢,咱们应该怎么样巧妙地去运用这个价值观呢?

答:你的意思是你在他手下工作是吧?你在他手下工作,保罗说你就要向他尽忠嘛,然后呢你是以你的生活以你的见证来显明你有与众不同的价值观,但是呢他未必会愿意采用你的管理方式和价值观念啊,但是即使他是怪癖的人,不愿意用,甚至逼迫你,我们仍然有责任活出我们所持守的。

问:那么有没有这方面的书籍呢?就是教我们怎么样去运用这个智慧的呢?一些技巧?

答:有,我觉得《优胜工作》还是不错的,它给你举了一些例子,像约瑟、但以理,他们都不可能去改变他们的君王的观念,但是他们却能够做出那种美好的见证,让人知道他们是与众不同的,他们是有耶和华与他们同在的。”

在中国工作中,要改变上级的观念是不容易的,所以我们真的需要来多多祷告啊,让更多基督徒领袖出现,采用基督教的观念来管理,这个也是很有必要啊。

问:有些问题还没想清楚,我先提出一个问题,就是,跟换工作和抛弃工作的原则是什么?就是我实在忍受不了就换?

答:这里有《工作的呼召》,它里面都提到首先我们有个观念,就是不能太快地更换工作,我给你读一下:有时候我们可能会因为健康或者突发事件考虑暂时停业或转行,或者缩小经营范围等等。那我们应当认真思考并咨询各方意见,也应该在神面前迫切祷告。一时的冲动或因无法忍耐工作所遇到的问题永远不应该成为放弃工作的理由,放弃工作必须本着智慧的原则,怀着审慎的态度来做决定,不要以我已经挣够钱了或者退休的生活多好这样的理由而放弃工作,当然我并不是说绝对不能放弃,以下几种情况发生的的时候可以考虑放弃:第一,当放弃工作的请求得到了妻子的同意或上级政府的决定迫使某人不得不放弃工作,他可以放弃工作。比如某人在工作中遇到了极大的困难,他的妻子对他的情况表示理解,并同意他可以不再工作,他就可以考虑。或者某人接到任命,被调到另外一个部门,他也可以合法地离开,因为新工作也许有更多造福公众的机会。或者,因为他有另外的人生、自由的问题而无法工作,他也可以不再工作。第二,当因身体、精神、健康的原因丧失工作能力,可以考虑不再工作。第三,可以因为心灵受到极大困扰,影响了与神的关系,那就可以去咨询,看看是不是采用一些新的方式和辅导能改变,如果这种情况得不到缓解,甚至已经影响到心灵和思考,也影响到灵性的健康,那就可以考虑离开工作的岗位。第四,生意失败的时候人不得不放弃。第五,生意人自己年纪老迈,身体状况衰退,选择放弃,这样做不仅合理,也可以给年轻人发展的空间。第六,面对死亡时,人要停止工作。

总之它认为还是要特别谨慎,但是如果碰到一些原因,也可以考虑这个。因为它关系到呼召,有的时候神呼召是不是就定了,因为你寻找呼召也是个过程,我觉得也不见得就非得一辈子就干一件事儿,就有可能是某阶段性的,有可能是换一种方式,所以我觉得也可以考虑。

问:我有个问题,就是怎么看待全职妈妈、全职太太的这种问题?

答:我觉得全职妈妈、全职太太也是重要的工作啊,就是她在家里面服事嘛,因为我们说工作的目的,它不是说像我们中国人认为赚钱才是工作目的。在家里面固然赚不到钱,但是你是在服事啊、照顾啊,也的的确确是做着很伟大的、了不起的工作。那因此在美国我们采访一个在家教育的妈妈,她就明确说在家教育就是神圣的呼召,对她来说就是一个跟做牧师一样的呼召,讲的很坚定。还有一个人叫blogger,就是写博客的,她就认为她的呼召就是要写博客,就专门写博客。当然,美国在家里面工作的人多,好多工作是在家里可以做的,有的呢也是一周去工作不长时间他就可以挣到吃的了,有的也是很早就回家,有人也是把工作带回家做,这一类的很多。

问:从圣经看,或者我们改革宗的观点里面,作为母亲或者妻子,她是不是在家里的服事比她抛头露面到社会上是更为重要或者更优先地考虑?

答:的确是,清教徒他们肯定没有变,因为古代都这样啊,姊妹就是要在家里面生养孩子、教育孩子,这本来就是很重要。后来呢因为女性主义兴起,大家说我们必须得跟男人一样,我们也要妇女能顶半边天,我们也要到社会上去。但问题是这个观念它本身就有一个错误,它已经认为女人要跟男人平等的话必须得跟男人干一样的事儿才叫平等,你就先把自己在厨房里面或者生儿育女当成很下贱、没有价值的事儿,你自己先就看扁了你自己,因此你必须得进入一个所谓的男权社会跟男人一样才叫有尊贵,我觉得这本身就已经是放弃了你自身的尊严了,这个想法我觉得肯定是有问题的。

中国这方面问题较多,美国也是。美国也在世俗化嘛,都在世俗化,但是毕竟你看见美国这种保守的力量还是强,像希拉里拥有那么好的团队,那么好的宣传,最终还是没有当总统,就说明它的保守力量还是强啊,就是大家还是不怎么认可女人要跟男人一样才叫实现了她的价值。所以给我夫人有很大的震撼,就是美国的不少妈妈在家里面那种坦然、那种自豪、那种尊贵感,我们真是受到很大的震动。就像我的牧师呼召一样,她就是呼召要教孩子,就是很自豪。当然,因为处境不太一样,而且每个家庭也不一样,如果实在家里面需要两个人都要去工作,那我也觉得你也就要去工作,因为比如说这个事情已经影响到你和丈夫的关系了,那你可能就要考虑要顺服,那也就当去工作。所以它是一个处境的问题,但是它总的我们还是觉得养儿育女、教育孩子这些是非常重要的、非常神圣的工作。

问:就是说对一个姊妹来讲,如果她能够在家里服事家庭、教育子女的话,这是作为优先考虑的?

答:对,我觉得你从目的来看,你选了一个工作你得考虑,比如说两个工作都在这里,出去工作和在家里,哪一个能更实现这五个方面,更达到这五个目的,那你不就很清楚嘛,从这些方面来说,我觉得的确可能我们要重视这个在家里面的工作,因为你不能把养育儿女、教育孩子就认为说不重要,它代替了一个学校啊,如果能在家教育的话,它代替了一个下三滥的学校啊,你想那多了不起啊,如果教得好的话那真的太牛了,是太伟大了这个工作。而且古代不都这样嘛,只是近代新兴了,根据民族国家诞生了,然后它就要把你培养成国家的螺丝柸,然后它推行的是专业技术教育嘛,它老早就开始用这种让大家变成了支离破碎的这种公立教育的模式,我们就没有了那种全人的、真正的、回到生命生活本身的教育,这的确是当前教育的危机啊。

问:现在的工作,尤其在中国,我觉得包括他们美国人也是觉得中国人真的是非常累,累了之后也没有快乐,都是非常有压力。就是刚刚您讲的这个在里面有尊荣感,或者说荣耀神,但是呢弟兄姊妹可能普遍的还是跟这个社会上比较相似,就是深深地被这个工作和压力压着、捆绑,很难释放,我们现在提的问题很少说我们怎么去影响他们,我们现在都是说我和他们不同,我怎么智慧地应付他,就是还是处在一种守势,但我不知道想问什么......就是一种很普遍的情况吧。

答:对,我是觉得还是要带着一个蒙召去做的心啊,因为你看保罗给人写信,尤其是以弗所书,还有彼得给人写信,那是奴隶社会啊,奴隶是没有上下班的,奴隶是没有自己的尊严、人格的,但是保罗仍然强调说,你还要对他忠心,还要来顺服,还要来尽忠,而且你的工作要做得好。我想他们那时候的挑战肯定比我们大得多得多,那现在我们基督徒仍然还是要真的展现出我们的光和盐的作用,然后真的靠着神去震动世界,这是可以的,罗马帝国的时候,基督徒就真的震动了罗马帝国,温柔的人承受地土嘛,然后就确实是这一批大家看不起的人,他们这种刚强壮胆的服事进入社会,然后关注那些贫穷的、那些被抛弃的女婴,去照顾那些黑死病的人,那样的一些人确实就震动了世界嘛。所以我想现在我们仍然可以更能在岗位上来这样做,因为我们的资源更多了,我们人和人之间的差别更小了,我们拥有的连接程度更深了,那因此我觉得我们应该更有力度去做,就的确不应该只是守势,而是你去的时候就有一种大使的感觉,我来就是要好好来既做好基督徒的工作又要尽忠在我的岗位上,同时我要来看看你这个公司怎么管理的,将来我要开一个公司,为了神开一个,比你更好、更赚钱、更荣耀神,是不是?你带这种心因此它各个环节你都会学,你都会去了解,你每天都在成长,是吧?不想当元帅的士兵不是好士兵,那主耶稣派你来了,你好不容易打入内部了,你肯定要好好学、好好吸收,然后将来比如说你在大学里面服事,就想将来我们办个大学我们怎么样办,那肯定它有很多东西值得你学的。所以耶稣讲的对的,今世之子很多时候比永生之子聪明,所以我们可以跟他们学很多,但是你要随时想,将来咱们如果要办一个公司,如果我有我的公司我怎么去弄,带着这种心,我相信,我相信我们操练到一定程度,上帝一定会给我们更大的服事的岗位。就是现在怎么样在小事上尽忠,小事上尽忠是大事,这很重要啊。

不过,我现在也想,情况有时候太复杂,是不是我们有衣有食,但凡能挣点钱,也是可以的呢?毕竟养家糊口也重要。然后更多心思和精力在教会和神国服侍。我不是说流水线就一定不是神国呼召的工作,但现实是我们也还是需要考虑不把工作当偶像,不成功神学,从而给教会服侍留有更多空间吧。毕竟,你很难又属灵又有钱啊。

问:我再想问一个问题,就是今年我看了两本书让我比较震撼,第一本书就是《婚姻的意义》,这本书里面讲了两种人的这种理智、情感还有意志方面,它对应的是真理的力量、爱的力量还有恩典的力量,我看过之后就觉得这种婚姻观真的是太厉害了,然后后来又看了那本《工作的呼召》,这种工作观也让我非常震撼,就是说那咱们可不可以对应着说在工作里面我们的理性、情感、意志来用一些技巧来培养呢?

答:可以啊,就是你肯定也是要培养你的思想力、创造力和领导力,你肯定要充分发挥你的能力。

问:有没有这方面的比较具体一点的工作方法、探究方法来指导呢?

答:我觉得目前可能比较宝贵的就是清教徒的这方面资料很多,因为他们在历史山确实是做出了伟大的贡献,那因此他们确实改变了全世界嘛,创建了美国、改写了历史,又影响了文学、政治、商业几乎各个领域,所以你可以多看他们的见证。

问:咱们世俗的这些见证比如新华书店的一些书就是教我们运用这些技巧,那这些属灵书籍就是我们怎么样运用这个工作观,就让我们去挖掘这些技巧方面的具体细节吗?

答:可以啊,我觉得可以也看一些技巧怎么样拿过来为神所用嘛,就注意怎么样去把它圣化,把它从里面更新。我觉得可以看看威伯福斯的见证,还有约翰牛顿的,还有约翰班扬的、弥尔顿的,就是这一批清教徒的见证可以多看看。还有一个叫《信仰的资本》,它讲了十个基督徒商人的见证,就是去看这些人看他们怎么处理各种各样的事情,可以给我们很多启发。

问:我想问一个比较浅显的问题,就是我没什么工作经验,但是工作中肯定会遇到一些普遍的问题,就是比如说大家都在送礼、走后门这种,当然不是说一定要送礼怎么样,但是可能已经成了那种普遍的工作的形式,也就是潜规则,就是如果有这种情况的话我们该怎么去选择呢?就是说送礼这种东西一定是错的吗?还是说有这种观念是错的吗?它一定是错的吗?我一定不能做吗?还是说你工作当中已经有很大的利益关系了,就是我们送会怎么样怎么样,就是这种情况该怎么界定和怎么判断?还有个问题就是怎么维护个人利益的问题,就是你到工作当中肯定也有个人的利益的,如果你的利益被侵犯了,第一,你要不要维护,第二,如果你要维护你的个人利益,与别人发生了冲突怎么办,就是该怎么去对待这种情况?我今天看圣经的时候看到上面说你要做一个谦卑柔和的人,看上去那个解释是说你要愿意舍己,就是愿意放弃自己的利益让别人得到好处,那如果这样的话到工作当中那我是不是要放弃我的利益,还是怎样,但是如果我放弃了我的利益,可能就不能把我的工作做得很好,让别人看出来我们是基督徒,这就很矛盾,然后我该怎么面对这样子,怎么去做一个很好地平衡调节?

答:很好啊,就是我们后面的讲座也可以继续处理这些问题啊。我觉得一个就是送礼,你送礼肯定不能成为受贿、行贿是吧,礼仪的话当然可以送,就是我们中国人礼尚往来,没问题,但是至少这个礼仪在双方的界定中,在你的良心中不能成为一个行贿的手段,就是到最终你是透过这个来达到你的目的,那这个我觉得肯定是不讨神喜悦的。

但是如果就像我刚刚讲的,如果这个已经成为了一种工作形式了,就是无法避免了,那这种时候你就可能考虑要换个工作了,因为这个工作本身就已经很不道德了,就像人在夜总会或者卖毒品,那当然都有利益啊,但问题是不能为了这些利益去找这一类的工作啊。当然如果别人帮忙,确实是做朋友,我觉得事成之后,你当然可以通过礼物来表达谢意,那也没有问题啊,但是那至少不能成为行贿。然后第二个方面就是有关个人利益,我觉得是我们除了要有与人为善的心,我们还要有公义之心啊,你确实是你自己的,他确实有错误的地方,你还是要跟他说嘛,就是你不是为了跟他起冲突,而是要把这个事情说清楚,因为你也是一个追求公义的人,那因此我们也还是要清楚。就比如说我的导师找我要帮他写一篇文章,最后他要署名署到我前头,那我肯定不愿意啊,那凭什么你要署名署前头呢,因为是我写的嘛是吧。我就觉得你还是要有一个公义心,它不只是关系到我的利益,也关系到是不是撒谎、是不是更公平、是不是公义。就是我做生意,我们良心平安,那这平安本身其实也是一个无形的价值,就是你不要忽略了各方面的考虑。

问:那我想再问一个问题,你如何评价今世之子那一些人呢?耶稣这句话是真的对这一帮人恼怒呢还是赞赏?

答:那肯定是批评啊,恼怒我们不敢说,但至少有批评嘛。我想我们先不管解经那一段,至少说从现代咱们的现状来说,基督徒基本上是比较消极的。因为我过去带研究生,基本上我就觉得带基督徒研究生就比较难。反而是非基督徒的有时候论文比基督徒写得好。他可能就是什么都不在乎了,你是争优秀,你是争那个干这个的......就基督徒本来你是为上帝而服事,应该更有斗志是吧?所以我就说第一个方面,就是你得第一身份先是基督徒,所以前面他们提出一个叫作家基督徒,说他是透过写作来做基督徒,我说你是胡扯,我说你一定先是基督徒,然后再在写作中彰显神的荣耀,你如果颠倒了就完蛋了,那你到最终一定是离神越来越远。这个就是普遍呼召一定要先于特殊呼召,你先有做门徒的心。所以我们院长讲得很清楚,我说一个人可不可以绕过教会,专门做神学教育呢?他说我们神学院从来不找这样的人当老师,他必须先在教会里是长老,至少是长老,然后或者是牧师,我们宁可找一个学术不怎么好的老师,也不愿意找一个学术很好但不爱教会的老师。这就是人家院长很清楚的一个思路,所以你前面这一个是不是爱教会的层面,你是不是知道这一切是要敬拜神,这一个是比较重要的。所以咱们就要团结起来好好做嘛!然后办公司能够办的好嘛,大家在一起能够做得更好嘛,就是唐崇荣牧师讲的:不要有野心,但是要有雄心,你的雄心是为了神,野心是为了自己,所以要为了神而有雄心。所以主耶稣也说了:若有人想要为首,就要做众人的仆人。你愿意多服事人,这没有错啊,耶稣也鼓励啊,如果道家的话,你想那肯定是耶稣说:啊?你怎么还想做头啊,一个做左宰相,一个做右宰相。你这个做头的心道家和佛教早就骂了,你这个欲望本身就不对。但是耶稣说不,你愿意为大这个心不错,你想成功也不错,但是你的动机还有方式,动机是不是为了神还是为了你自己,第二,方式是不是透过牺牲和服事,还是想利用别人让人家牺牲来让我自己提高。你是不是自己先伏下去,希望多去服事人,这样一种方式,是走十字架的路,还是走一撮而就的路,那肯定是不一样的。

所以我每每看圣经我就觉得,像哈拿她祷告,哇她那个祷告就是一定要有个孩子让他参与到神国的进展中,因为那个孩子她不要,她就是要让他到神国。那其实就是她生命的延伸,就是我作为一个姊妹只能在家里,没办法服侍神,但我还想着服侍神,所以就想生个孩子让他来服侍神,然后让他来带出这个受膏者,那因此她想积极参与到受膏者的谱系之中、拓展之中,就这种雄心是很好的我觉得。那么还有就像玛利亚,能够把香膏打破,然后就在恰当的时间膏抹耶稣,我觉得也是非常勇敢,也是在历史上留名,主耶稣说到哪里都要宣讲她,就是她也希望被耶稣纪念,就是除了她愿意奉献之外,她也希望能够参与到耶稣的服侍的工作中来。这一类的我们目前是比较少的。

下面我们祷告:“天父,我们谢谢你,我们真的是非常愚拙,你借着很多老师来指教我们,你借着这十位老师今天就真的来到我们中间,来让我们能够看如何在主里面看工作,那因此我们也知道我们只有最终的一位老师,就是耶稣,谢谢你主耶稣来指引我们!愿你指引来的每一位都让他们能够积极开拓,向神求大事、为神谋大事!保守大家的脚踪,也恩待十二月份的安排,主若许可,愿你成就!以上祷告奉耶稣基督圣名!阿们!” 
 

基督教工作观方法论思考

$
0
0

我们先来回顾一下上一讲。上一讲从三个角度来谈工作。也就是从神的创造、堕落和救赎这三个维度来看。从这三个维度来看,我们就很清楚,就是从圣经来看,上帝在伊甸园中就给亚当、夏娃工作的机会和工作的环境,因此从圣经来说工作并不是诅咒。工作是享受工作是探索神的创造。工作是做管家,管理和治理大自然。然后工作也是去敬拜神,享受神的团契和呼召

从圣经的角度来看,圣经没有退休的观念,一个人没有工作是持堕落之后的想法,就是大家觉得没有工作,能够早一点退休,然后天天去游山玩水,觉得这才是享乐,但是从圣经来说,在伊甸园中,亚当、夏娃有大量的工作。但是他们不把劳作当作诅咒,他们也不盼着早一点退休,伊甸园的状态就是理想的一个状态。那因此,我们的一周有两天的休息,这也是不合乎圣经。因为神看六日劳碌,第七日是安息敬拜,那么也没有什么故意的去非得要两天的休息。

我们从圣经的观念看待,工作是祝福,工作不是诅咒。就这个观念对基督徒来说非常强烈。那我们视工作为祝福。

从堕落来说,那么罪进入了这个世界,然后,我们也可以看到,这个工作就成了人的偶像。这体现在什么方面?就是人们透过工作证明自己的价值,透过工作来表明自己活得有意义,因此工作就成为决定你的身份尊严价值的工具,你没有工作,工作也没有你,然后人在工作中也被意义化,然后人也以这个工作为偶像,所以就出现了太多的把工作当偶像,然后以工作决定自己的价值和身份。当然他也另外的有一种倾向,就是反工作,视工作为完全的诅咒,就处在闲懒中,这两种极端在堕落之后,人们总是左右摇摆,要么是太努力的工作,要么是太闲懒,不工作,就是处在这样的堕落的境况之中。

被救赎之后,我们说工作就是呼召,然后上帝给了我们使命,让我们不是在这个世界上,然后仅仅灵魂得救就算了,我们还有责任去发挥光盐的作用,有责任去在这个世界上宣告基督的主权和王权,然后也有责任能够去做基督的大使,带着为基督去做的心去做的角度。

然后,我们总结一下,创造这个阶段工作是祝福,堕落这阶段这个工作是偶像,救赎这个阶段工作是呼召。这是我们上一次第一讲的时候就特别讲到,我们也举了好多案例来特别讲这一点。

今天还是继续往下讲,先把方法论来跟大家解释一下。我们用的这个方法论,是范泰尔的护教学的方法论,这是范泰尔的学生写的总结的范泰尔的护教学,曾是我们的教材,要把它啃完的话很费事,因为本来它就很难懂,这个范泰尔本人是写过好多卷,他的洋洋洒洒的著作。他的选集一共是有四大本,这是其中的一本,但是范泰尔本人写的不是太容易读得懂,所以他的学生就给他总结了一下,那么他的总结就比较容易能够把他的思路说清楚,然后我们翻译成中文的目前是有几本有关的,一个是吕沛渊翻译的《基督教护教学》,只是很短的一篇文章在他的全集中。然后,他自己写过一本叫《普遍恩典和福音》,范泰尔写的,是王志勇翻译的,里面就特别的提到了,凯波尔对普遍恩典的看法以及范泰尔对凯博尔的一些回应。

然后是这一本《范泰尔的护教学》,这一本是对那一本英文的中译,只是翻译了上册,然后下册还没翻译完。这是范泰尔护教学的中文译本。他翻译的还是不错,我看一下。他用了很多很有意思的翻译。自创了一些术语。但是他注释很清楚。所以你看这一本就对范泰尔的方法论有比较好的把握。

另外一本呢是对范泰尔前设护教学的一个图表解释,叫《范泰尔前设护教学》,是由李健安博士来写的,有人把他写的画了一些图表,就比较清楚,那么这一本就是对他的一个总的介绍,也是中文出版的。

另外一本是范泰尔的学生写的,理查德·柏瑞特写的,《将人的心意夺回》。就是用范泰尔的方法论来建立护教学。这本书想让高中生能看懂,所以这一本是一个普及本。但是你一定要买这个有图表的。网上有的没有这个图表。所以你有的就看不懂。这一个版本是有图表的,就是它里边画了很多图。你根据这个图就可以比较清楚了解范泰尔的方法论。

范泰尔的方法论的一个总的特点是什么呢,就是他承认这个世界的一切都在基督的王权之下。就是一切都必须回到基督的王权。那因此呢我们在各行业各领域的前提不能用这个世俗的方法论来指导,应该用圣经的方法论,这个我们有很多争议。有人就觉得圣经只是关于救赎的,然后它怎么能对各行业各领域总的原则有指导呢。以前我们是缺少这样的信心,然后呢范泰尔称以前的这种缺少信心叫穿着扫罗的盔甲去打仗。大卫去打仗的时候,他却要用扫罗的盔甲,没有信心用上帝给他的方法和思路,如果这样的话就是大卫非得要穿着扫罗的盔甲。但是好在圣经中大卫他就是用了他自己的方法,那么他自己的方法是什么呢?就是范泰尔说的是上帝护理的方法。上帝本来就是护理了。你在撒母耳记里面看得很清楚,就是大卫他拒绝穿扫罗的盔甲。他说我穿不惯,而且我平时就用这些石头,就跟熊和狮子来搏斗。那么平时上帝已经训练他形成了一种行之有效直接命中目标的方式。而这种方式是什么,他能体会到神的护理,能感受到神的同在,是上帝护理的一个方式和方法。那因此你就不要拒绝上帝护理的方式和方法。从你的前提到你使用的方法都要回到上帝面前。用上帝护理的方法,然后,哪怕这个世界会嘲笑你,觉得你居然用光滑的石头来跟那么高的技术来打仗。

世界是有一种我们称之为叫技术迷思论,也叫唯新唯胜论。这是世界发展的手段就是谁要能找到新技术,你就找到了让这个世界着迷的地方,然后你越新大家就越崇拜你。有一本书很畅销的,叫《从01》。它里面就说世界的发展就是靠技术。然后技术的发展就会带来垄断,垄断就会给企业带来利益,所以这个世界就是靠着对技术的崇拜对新方法的崇拜来往前发展的,然后每一个人都为此而着迷。

前些日子,北京一个朋友来我家小住,他们有一个公司,他们现在已经投入了1000万人民币,现在还不能赚钱,他们就设计一种新技术VR,就是带上一种眼镜,就能够立体进入画面,听着立体环绕的音乐。比如说他要到罗马的话,就是那个眼镜戴上,他不需要到罗马,他坐在这里,眼镜就会把他带到罗马,然后别人说这是罗马的大教堂,他就仿佛真进去了,然后这就是那里的雕像,这就是那里的画,他就仿佛真在里面旅游,然后真去到了那里。那么这种新技术很多人在做,他说已经投入1000万来做这个,只要谁做出来了,马上就是大赢家,你看这个世界就是崇拜技术崇拜新。

所以,从圣经中我们看到,范泰尔发现是很准的,就是在迦南地的时候,你看迦南人他就有新技术,他有铁器他有高端技术,但是大卫他们就没有铁器,然后大卫连兵器都没有。然后当然神的百姓绝对不是说,范泰尔的意思说,我们不是非得拒绝新技术,非得拒绝新的东西,而是你一定不能被这种潮流所把控,什么潮流呢?就是人可以离开神,在神之外有一种新方法,来建造巴别塔,来给人找到幸福,然后因此技术永远不是中立的,就是拒绝中立,就是没有中立这回事,就是每一种技术,它背后都有它的一种观念,所以我们一定要反省,你要采用上帝给你的方法思路去行之有效的来打仗,在打仗的过程中能够准确的命中目标,能够不浪费一丝一毫的力气,又能够直接打到你的目标。所以在这里从前提到我们的方法都必须得使用上帝护理的方法,然后以此呢在你的领域中在你的领域内部来发展出圣经的原则的方法论,这是一个宏大的构想。

范泰尔提出来之后呢?因为他是学哲学的,他获得的是哲学博士,所以很多人挑战他,所以你能不能把你的方法用在哲学领域,那因此范泰尔就接招了,他本来是在普林斯顿大学,哲学博士毕业之后他回到他的家乡镇上的教堂做牧师,他本来要在那边做牧师,后来呢梅琴就来找他了。普林斯顿大学那边是自由派,所以梅琴从普林斯顿自由派阵营出来,出来之后组建了威斯敏斯特神学院,在费城组建了新的神学院,当时他就点名要邀请范泰尔讲哲学史讲护教学,但范泰尔当时并没有答应。那后来梅琴跟系主任又亲自登门拜访,最后就挑战他,你不是一直在提出一个宏大的构想吗,你不是可以用圣经的方法论在各领域都能够贯彻到底么,那我们就挑战你,你能不能在哲学领域就用你的学说上帝护理的方法来看哲学?就这么挑战他。范泰尔就接受了。他就到了这个神学院当护教学的教授,又教哲学史,然后他在那边一直待了四十多年,就是一直待到退休,从二十多岁一直到教不动了,美国没有退休观念,到教不动为止,然后是将近三十岁一直到七十岁,然后一直在威斯敏斯特神学院当护教学的教授。

他在当护教学教授的时候就特别讲一门课,就是从圣经看哲学,从圣经看哲学史,以至于在他的书中有大量的内容是用圣经的内容来处理各种哲学问题,有大量的材料留下来,这些处理还是非常新鲜的。以至于他有一个学生,他是犹太教的,他听了范泰尔讲康德和黑格尔,他就说,你注意他不是基督徒,他说我听这个范泰尔教授讲了三个小时康德和黑格尔就觉得比我的哲学老师讲了一年教给我的还要多。也就是范泰尔至少在这一点向我们清楚传达了,就是当你真的是一个信上帝的人,你用你的眼光来看哪怕是无神论的哲学体系,你也看得比无神论自身看得要深。所以他这一点真是非常深刻。

后来范泰尔的学生约翰·弗瑞姆也使用他的方法论,今年我到美国去的时候看到就出了一本新书,就是从基督教看西方哲学,是西方哲学史的新编。我就买了一本带回来,在飞机上把它翻完了。这本书也很不错,他用他老师的方法和思路来看哲学史。因为哲学我们公认是最难的,也觉得是最不容易看清楚。但是他却用这个来把它给看透。这一点很了不起。

范泰尔在看的时候有一个基本思路就是一方面是上帝的护理的方法,那么另外一个就是自我中心的方法论。如果一个人离开了上帝护理的方法,采用自我中心的方法论,里面一定会有矛盾,因此要研究找到它的矛盾所在,让它自己来打架。这就产生了一个里面的定时炸弹的自我爆破。这就是唐崇荣牧师讲它里面一定是有一个内在的张力和矛盾。那因此你一定要找到这个张力和矛盾,然后来看到它解决不了的矛盾和问题。

范泰尔还有个学生,就是弗兰西斯·薛华。薛华写了一本书叫《前车可鉴》。在《前车可鉴》中,他就用他老师的方法来找希腊哲学的矛盾。希腊哲学的矛盾也就是柏拉图的思路和亚里士多德思路的区别,叫唯实论和唯名论的矛盾。它的一个巨大的差异就是真理到底是在天上还是在地上?真理真的是在本质还是在现象?真理到底是在灵魂界还是在肉体界?真理到底是一还是多?这就形成了希腊的一个矛盾。它里边就解决不了。所以到了后期古希腊就产生了这个斯多葛派,就是强调静止不动,强调天上灵魂。因此认为一切肉体都是灵魂的监狱,都是无用的。一切现象都是幻象。斯多葛派就慢慢的走向那样一个观点。另外一派叫伊壁鸠鲁派,伊壁鸠鲁派就认为没有灵魂,就只有肉体,灵魂有的话也是原子,然后只有现象。这就慢慢走向另外一派。那么这个矛盾。以前我们总是觉得只是两派。但是薛华第一次就说古希腊文化只会陷入困境,就是因为它这个矛盾解决不了。就是真理与理性的冲突。就是真理本来比理性高,但是当理性判断真理的时候,理性又比真理高,到底谁高?因此就陷入怀疑中。这是它解决不了的矛盾。

后来我在研究中国文化的时候,也是用范泰尔的方法论。以前我们总认为儒、道是一起的,但是用范泰尔的方法论一看的时候就觉得其实中国文化其实也有矛盾,就是儒家的入世和道家的出世是矛盾的,因为信奉儒家最深的人是批评道家跟佛家,说他们是自了汉,自我了断,如果都像你们不结婚,没有欲望,那么活着还有什么意义?还是什么负担?但是道家和佛家又批评儒家说他们是“明于知礼义而陋于知人心”,说你不断入世弄得心魂没有安顿。因此那是俗世尘网,为五斗米而折腰,为了现世而妥协了灵魂。所以我们也陷入这样的矛盾和危机。在这样的矛盾和危机中,其实你的文化形态表明了它内在的危机。

范泰尔渴望找到上帝护理的方法。他就有一句名言,他说好比是对蛇的研究,我们研究蛇,范泰尔说,我不是说你不需要去田野,不需要去实验室,不需要研究蛇的标本。你需要去研究去看蛇的标本,但是范泰尔说,如果你只是去看蛇,只是在实验室研究蛇,只在田野研究蛇,而不去认识蛇的主人,不去认识蛇的设计者跟蛇的创造者,那么你对蛇的知识一定是残缺的,一定是矛盾的和不完整的。范泰尔就强调说,一个基督徒应该是因着读了圣经认识了圣经你比非基督徒对蛇的认识更完全,更整全。因此基督徒对这个世界的了解应该是一个更整全的思维,就是我们跟非基督徒不是只是正邪的对立。那么按照范泰尔的看法就是一个非基督徒他的眼光是狭窄的,在他的封闭的系统之内永远是处在一个矛盾和摇摆之中。他的发展永远是要么左要么右,始终处在一个摇摆不定。他有一个他里面的自我制造的困境。而基督徒呢他是一个整全的生长的空间。因着你的生长,你就仿佛真的从那个自我制造的困境中跳出来了,你就一下子到了一个更广阔的领域,然后呢因此你能更准确的理解那个角落发生的事情。你有了更整全的视野。你有了更好的价值观,跟你的领域的专业观念。也有更好的专业知识。从而呢你用这个专业知识去看的时候就有了更多整全的思路和了解。

这是一个我们比较务虚的对范泰尔总的观念的一个介绍。接下来我再简单说一下我自己怎么用这个理论用在文学研究上。然后我再介绍一篇我写的文章。里边提出来的一些新思路。然后后边我们就继续来探讨这个比较深入的话题。在你的领域怎么样真正的让信仰的原则发挥作用?我就从文学的角度来简单说一下。

1998年我到高校教书,98年到00年差不多有两年时间,我基本上是这么理解我的教书专业。我就认为说我呢是一个基督徒老师。所以呢我认真教书,在课余的时候对学生好一点。有道德操守,有认真的态度。还有呢就是也特别的有机会来给学生传福音。那因此我体会不到说我的专业跟信仰有什么关系。我学的还是马克思主义的文学观,用的还是马克思主义的观念来教文学史。我呢基本上还是这样的一个思路。然后我上课就用马克思主义的观念来教文学史,然后这个课下呢就对学生好一点。然后认真去教学。基本上这样的一个思路。有时候也给学生传福音。也有不少学生因着传福音而信主。但是,后来我99年开始看到唐崇荣牧师的神学讲座丛书,当时呢有十几本,看来之后给我有很大的启发和提醒,然后我就开始考虑我的文学专业跟信仰到底什么关系,这是一个蛮折磨人的一个问题,就是我总不能还用马克思主义的观念来讲文学史。但是你不用马克思主义观念你又用什么来讲呢?其实是蛮困难的。

我就反复看能找到的范泰尔书,然后也在看唐崇荣牧师的书,然后也反复在考虑,到底应该怎么样把信仰跟专业结合?后来呢很感恩,我找到两个很重要的思路。

我们说文学是人学,文学是语言的艺术。这是我们对文学两个描述性的定义,我们今天对文学的理解还没有超越这两个描述性的定义,这两个描述性的定义是非常了不起的,然后呢当时我在看马克思·韦伯的时候,韦伯呢他说一个天主教的社会学家,他的社会学的思想某种程度上是受他的天主教的观念一定的影响。他当时就提出一个很重要的研究方法叫“经典模式”。另外在看海德格尔的现象学的时候他也提到现象学加括号和回到事物本原的思路。那这在某种程度上对我有个很好提醒。什么意思呢,就是我们在某种程度上可以把文学是什么给它加括号,先不要忙着去研究文学是什么,而是反过来找到那些最一流的最经典的文学,然后把它们排在一起,然后让他们形成一个经典家族,然后透过这个经典家族这个理想模型,我们看它里面体现了文学什么样的字数,借着这样的浓缩的本质的研究我们就可以来找到它真正的定义。因为它代表了文学的理想。因此当把这个一流的文学的文本放在一起的时候我就发现恰恰是在这两个方面他们是有着最突出的特质,也就是说真正一流的文本他们无不是对人更深的发掘和重新认识,然后也给出了人的活法和意义的最深的猜想。那另外呢他们的语言是有创造性的语言,他不是日常的俗语而是一种创造性的语言。所以这给我有了很大的启发。

后来,我在通读圣经的时候就特别的看到了圣经中有两个很重要的语言事件。一个是巴别塔。语言因着人的罪而受到玷污。语言便乱了。那么另外一个呢就是五旬节。五旬节的时候圣灵使语言又回来,然后成为赞美上帝的恩典的器皿。那因此语言本身是有原罪的。语言本身已经被世俗化、功利化的日常俗语给玷污了。所以真正的创作就意味着对语言本身是一种守护,是一种重新的呵护和创造。所以海德格尔讲语言是存在的家园,它那样的一个涵义。也就是借着创作事件,然后语言重新恢复到它的一个恩典、交流、爱那样的一个本真状态,从而呵护了人的精神家园。所以语言在创作中借用基督教的一句话,它是有一个救赎事件在语言事件里面。

另外呢,就是我在看奥古斯丁人论的时候,奥古斯丁就提到说人呢,你在看人的时候要从四种状态来看。有一种书叫《人的四种状态》,就是奥古斯丁的人观,就是创造的状态,堕落的状态,救赎的状态和最后被成全的状态。那因此你看人的时候,要从人的哪个角度来看,很重要。那么后来看帕斯卡尔《思想录》,他就提到了人的双重性。人呢按照他的被造,他本质上是有神的形象,他像神,但是他又堕落了,所以他又有罪的玷污。他又像魔鬼。所以人就具有这样深刻的双重性。所以因着我试图回到圣经来看文学,我就突然发现其实我是可以构建的一个从基督教来的一个崭新的文学思路。什么样的文学思路呢?就是我们可以透过文本来看他的文学和他的人观。然后呢,正因圣经对他的人观有着非常深的透视,所以你可以用圣经的人观来跟作家的人观来对照,就找到了一个评论的通道。那么另外呢你要去分析语言怎么样作为一个精神事件。你来看在创作的过程中,他的语言跟当时的流行的俗语和那种大话套话在某种程度上有背离和创新,那么在这一些程度上形成了作家自身的精神资源。那么简单来说这就是我当时的很有意思的一个探索。

有了这样的探索,我2000年开始就带着这样的思路去做研究,那么在做研究中,突然发现有一扇门突然就开了,就突然觉得有很多话可以说,所以就出了我的第一本书,《心有灵犀:欧美文学与信仰传统》,这一本书呢是20061月在北京大学出版,到了11月就第二次印刷,你可以去看这个重印版,这个重印版就做了很多修订,这个一年之内就第二次印刷,后来他们还想印刷,我就因为对这本书不满意,我也就一直没同意。这是我的处女作,是我试图真正的摆脱了马克思主义的文学观。用基督教的观念重新来解读文学的一个文本。后来呢用这样的一个观念就写了《文学·苦难·精神资源》,就特别分析文学怎么样作为一个精神事件,语言怎么样作为一个救赎事件,然后在我们的20世纪的中国文学中我们的诗学风格为什么是荒寒的,而缺少厚重的文学资源和精神资源,为什么会这样等。这就做了一个百年的梳理,那么透过这一个,我就觉得自己就越来越清楚文学到底是干什么的,我们怎么样去评论文学。

“文以载道”——然后我就慢慢走向经典解读。我觉得这是一个非常美好的试验,就是“述而不作”,能够将那些古老的典籍一本一本的解读出来,让人知道它背后的精神资源,也让我们知道文学永远不是自身服务的,文学是为真理服务的。这正是海德格尔说的,文学是真理的生发和保存。它是为了让真来显大。

我还有一篇文章,大家也很容易看到,在《海外校园》124期。我选几个片段读一下,接下来大家来讨论就是你怎么样把信仰与专业结合起来。这不只是一种道德态度,认真学习认真工作,而是呢就是内部用圣经的观念指导你的专业,这篇文章叫《店铺和教堂同样都是圣地吗?》这篇文章的题目来自一位清教徒斯文诺,他的原话是敬虔的商人要知道,他的店铺和他的教堂同样都是圣地。他不是说店铺和教堂两样都神圣,这是因为这么说的时候教堂最神圣,但是店铺也神圣。就会有一个高下之分。那么清教徒的观念是,店铺和教堂同样神圣,前提是这是一个敬虔的商人。对于一个敬虔的商人他在店铺里卖东西也是广义上他在敬拜神,就是他带着敬拜神的心在卖东西,那么类似的说法在英国女作家赛耶斯(Dorothy Sayers)那儿也有,她说一个木工怎么才算敬拜上帝?早到教会,认真听道?不酗酒,过道德生活?都对,但更对的是他要做出最好的家具来。就是该用四根钉子不用三根钉子。在用四根钉子的时候发现上帝的律。

现在有一本书叫《工匠精神》,强调工匠精神,然后还有一本书叫《留住手艺》,把手艺给留住。他们的观点自有来源。保罗在歌罗西书322-24中说:你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的,因你们知道从主那里必得着基业为赏赐;你们所侍奉的乃是主基督。 请注意,保罗这话是写给奴隶们的,他们常有暴虐乖戾的主人,他们24小时工作制,没有任何的人身自由。即使如此,仍要从心里作,且是给主作的。这对动辄就跳槽的我们来说,该是多大的提醒!科顿·马瑟在《职场上的基督徒》中也谆谆告诫说,基督徒应当带着满足作他的工作一个基督徒不要太随意脱离他的呼召,因为许多人仅仅因为贪婪和不知足,就抛弃了他的工作。 这正是清教徒们身体力行且在圣经中早有的职场观,视工作为上帝的呼召。当然你得带着呼召去工作,那么上帝的每个儿女都蒙召成为主的门徒,在这基础上,我们还有一个特殊呼召,就是上帝要让我们在一个领域中来服侍。所以这种呼召不只是一种敬虔的态度,乃是在你的领域中宣告基督的完全。

我举了几个例子啊,比如说小赵在高校教哲学史,他不能仅满足于认真教学、善待学生,而更要以基督教世界观梳理各哲学流派,从而更深地挖掘各派之短长。就像一个犹太学生听了护教大师范泰尔的哲学讲座后所发的感慨那样:我才听范泰尔讲康德和黑格尔三个小时,就感觉比我的哲学老师们一年教给我的都多!”就是你能够能带着信仰眼光看专业讲专业。

另外,小钱是卖太阳能热水器的,他也不能仅仅满足于不给回扣,不给客户找小姐等,他更要建立他的基督教营销学,甚至是立足于基督教生态学的节能、环保观等。

另外,我认识小孙,她在旅行社当导游,她不只拒绝跟司机拼房睡,也热爱上帝造的山水,同时也尽心竭力为客户服务,解说时从不偷懒。在这一切之外,她还跟我分享过她的梦:有朝一日建立一家基督教旅行社,建立宣教士在中国的旅游路线,争取到更多国外的游客。

多前我就在推,说我们可以推一个旅游专线,终于一位弟兄跟惠苇弟兄开始在南京,他已经在杭州做了,他们上一次在南京找那个宣教士在中国,你如果真的推出这种旅游路线,我觉得是能推广的。尽管已经晚了十年,如果你十年前就推出来的话,然后再推广一下,你想这么多的基督徒的父母,他们暑期寒假都没地方去对吧?你何必随随便便找个地方旅游呢,你何不找个地方去看看宣教士呢,看看上帝在中国的工作。

所以,最近我们家带着孩子,就真去看了埃里克·里德尔的集中营遗址,然后就找到了埃里克·里德尔在中国的踪迹。然后在三块碑上都找到了埃里克·里德尔的名字,大女儿都把它给抄下来了。对她很震撼,还有埃里克·里德尔的雕像,还有当时他们的乐道院,现在全部都开放了。他在中国怎么死在中国的。就是我们脚下站着的这个地方,就是他死的那块土地。就会跟他很近的那种感觉。这样就可以追寻到基督徒的游客,也可以争取很多国外的游客,就是你如果宣传到国外,告诉他们到中国可以来看看他们过去宣教士怎么样在中国,到了哪个地方,肯定会有很多的人来。

小孙说:目前我工作不是为赚钱,而是为了学本领,尽量学旅行社是怎么运作的,将来好大干一场。所以基督徒不只要忠心良善,还要有见识,能比今世之子更聪明更能干。遗憾的是,有此雄心壮志肯为主充分发掘恩赐、成为好管家的基督徒太少。相反,不少人信主前为野心可以像拼命三郎,但信主后却斗志全无,天天像斗败的公鸡,还自我安慰说:我是基督徒,才不跟世人争短长!

比如说,小李开了一家基督教礼品店,自开张就没赚过钱,每次到教会,弟兄姊妹们都夸他:你的店开得好,敢在闹市区竖基督教牌子,多大的影响力!这让小李获得不少安慰。然而,作为一家没有外来资金支持的商店,先能赚钱才行。当然,能赚钱甚至能赚到大钱的基督教企业也不少,但既有敬虔的道德态度,又能运用基督教管理学来管理企业的基督徒企业家真少之又少。我们知道温州有很多所谓的基督教企业。然后他们很多基督徒这样说,他们这些老板还没有非基督徒老板好,他们更苛刻,一点都体现不出来基督徒领袖的样子。仆人式领导的口号喊了一段时间,近来又有人推动管家型管理,但说来说去,还是要回到圣经的呼召观。在此基础上,小到个人,大到企业,才能充分发挥恩赐、为主所用,以免像那个拿一千两银子的仆人,被主人责备为又恶又懒!所以我们要真的带着主的托付,进入到这个领域,因为你的日子如何,你的力量也必如何。而不是你的力量如何,你的日子也必如何。 故此,才有人祷告说:主啊,给我与工作相称的能力,而不是与能力相称的工作!这样你的能力才能成长,为主而拼搏。

当然,最近我也考虑,努力工作,但不能把工作当偶像,有时候,我们也需要牺牲工作升迁机会,好更多机会为主服侍。

我就简单讲这么多,最后呢,给大家介绍一本书,叫《来自圣经的养生之道》。我觉得这本书是一本很好的书,美国奥运会的队医所写的,那么这一本书,它就力图用圣经来指导养身和锻炼,我就觉得他找到了一些很有趣的思路和方法。比如说他就把食品分两种,一种叫神造的食品,一种叫人造的食品,他就认为说神造的食品一般说来优先于人造的食品,这个就很简洁。另外比如说运动,他就认为运动分为神倡导的运动和人倡导的运动,那么人倡导的运动会带来损伤,追求极限,会让你的器官极具的加压。然后他说一个职业运动员,用那种方法,人造的运动方式去运动,一般是没有五年的,运动生涯只能有五年,会带来器官的永久的损伤,而这个神造的,赋予的运动方式,它里边就提到了怎么样有弹性,发挥你自身的功用,然后怎么样有氧运动,怎么样简单的弹性运动,它里边都有对你的提醒。还有我就觉得他找到了一个很好的思路,你看他把圣经的观念用在养身上,用在运动上,就这些细节上,就跟我们密切相关,就是给大家一个提醒。大家也可以去看看这个书,就是一个思路上的拓展,好的接下来我们就有一些讨论,我想这是一个很有趣的话题。信仰与专业。我们上一讲重点是讲理念方面,这一讲就主要回到我们的专业领域方面。大家也可以一起来交流一下。有没有要说要谈,大家都可以讲讲。

问:你是怎么走向研究文学道路?难道你一开始就喜欢么?

答:对,可能小时候就想当作家,喜欢舞文弄墨。不过那只是天赋,然后我的确是有文学梦。所以从小学就办报纸,然后初中也办报纸,高中也办报纸,文学报,然后成立文学社。但是后来我的文学梦后来就受到一次严重打击。就是高二分科的时候。本来文学要分到文科,然后要考南开大学中文系,但是我们的班主任就很严肃的跟我谈了一次,他说我发现你数学很好,然后呢语文也不错,他说既然数学语文好,你上理科最占便宜,你不应该上文科。我还想着将来要写作呢。上南开中文系呢。他说如果你上文科你一定考不上。就是至少从目前的情况来说。所以你上理科的话倒有可能上南开。我说上南开不上中文系也没意思。他说上了这个大学不都一样么?上中文系听课不都一样?他说没什么区别。我当时就很纠结。当时一下子就不知道该怎么选择。后来呢,最后我们有一个分班考试,我呢就等于赌博了,我说就看物理成绩,如果物理成绩过了70分,然后就上理科,过不了70分就上文科。因为我物理是最差的。就是我初中的时候没有物理老师,是数学老师兼物理,所以一直就瘸腿,结果呢物理一出来,我68分,所以才选了文科。所以当时梦就受了很大的打击。然后高考的时候本来要考南开中文系,但是因为我们那一年叫普本跟师范分开,所以本来我要填南开跟个师范就可以保底,就本科就没问题了,但是后来他这么分开,那么我不敢去冒险考南开,所以后来就只能选了师范,读了师范,就彻底埋葬了我的文学梦,然后埋葬了文学梦之后后来就觉得不可能再去研究文学了,也不可能当作家,所以后来进了本科之后就考研,考研就想着将来可以出国。然后基本上是那样的奋斗,但是后来当我信了主之后,我在神面前祷告说,将来到底要干什么,神就使我想起我17岁的时候看了一本莎士比亚的画册,失去前两页,就是《麦克白》,就一下子把自己带到了一个美好的境界,就是真善美爱的境界,所以想如果我能跟别人分享世界文学真善美爱的境界该多美好,所以后来就选择在高校跟人分享文学,然后做文学的分享与评论,我觉得的确是跟信仰有关,信仰使我又回到我的专业,要不我肯定就跟着这个世界潮流走,哪个赚钱就做什么。

问:工作究竟是享受的还是诅咒?

答:你从堕落来说工作是诅咒,当问题是你被救赎了嘛工作是呼召你又享受了工作肯定是对的。就是我们不能太机械,反正工作是诅咒,我们反正就带着难受的心去工作。我觉得不是,应该还是要享受神赐给我们的工作机会,你至少是服侍神服侍人。你就想是基督命令我为他做,端盘子端给基督,那不就有了享受,心气不就不一样了。就不只是上级命令,基督也命令我,我就觉得的确就不一样了。就是你同样干一个事,你走在路上就不想去,但是你想到是基督命令我去的。

问:我们大学生在择业的过程中怎么样去辨别什么是神给的呼召?

答:我们就是要根据那个顺序,我们上一讲讲过,你先要承担普遍呼召,就是做门徒,圣洁感恩。然后你找工作不要违反安息日,不要违反道德准则,然后因为圣经说过工作不是吃饭,因此呢,你不是找感兴趣的也不是找你喜欢的,而是找一份工作能够去承担养家糊口的责任。因为圣经说过不工作不可吃饭,因此要养活自己,带着这样的一个,就是训练顺服的心去找工作,承担本分责任就行了。然后在这个基础上,小事上忠心了,然后再过几年神经慢慢慢慢的让你知道说你的负担在哪里,你的感动在哪里,神要呼召你去做什么事,他会给你很多预备,你也会有很多储备,到最后你要找到你的特殊呼召。这个时候要去干神呼召我去做的一件事。就是先前承担普遍呼召,在小事上忠心。我觉得有可能很长,你比如摩西,他放羊就放了40年,那这40年我想肯定不是没有用处的,上帝就是训练他谦卑,训练他柔和,训练他个人与神亲近,然后训练他不断的祷告,因为神说我要让你在这座山上来敬拜我,他的意思就是这就是我差遣你去的证据。那这个事是将来发生的事,为什么神要把将来发生的事当成今天差遣你去的证据呢?这就说明,对于摩西来说,他常常在那祷告。说神啊,不知道什么时候你才能让你的百姓从埃及出来,在这座山敬拜你,因为这座山被称为神的山,你看神一显现,就等于回应了他的祷告。这是差遣你去的证据。因此摩西到那边去的时候肯定不是在闲懒而是在勤勉的工作。祷告读经与神同行默想神的话。你看时候到了,40年神就呼召他,去做他愿意去做的事。或者像约瑟,在监狱中仍然还在尽责任。然后到了时候神就呼召他做宰相。当然你得先会做囚徒,才能会做宰相,你不能一上来就做宰相,你得经过前边的训练,所以我觉得圣经的原则是,先要训练自己在小事上忠心,所以我说大学阶段的学习很重要,或许有时候你努力了还考不及格,也许会有这种事。但是你基督徒的这种懒散,这种不负责任的行为,很差的这种态度。所以基督徒应该在学习中努力认真,至少你的态度要认真,因为你有责任要去探索做管家。连马克思都说人类的一切知识我都不陌生,你看多么豪迈,没有钱都要在大英博物馆吭哧吭哧的读和写,立志要改变世界。然后基督徒你不一定要成为神的管家。但是你却让你的时光白白流失。我就觉得肯定不合神的心意。所以这种态度,在小事上忠心的态度很重要,所以为什么我们教会中这种平时的操练还有服侍就是从摆凳子扫地慢慢开始的到最后神把更大的事交给我们。那他交给我们就是让我们给更多人洗脚,服侍更多人,圣经是比较清楚的这个思路。

问:学生毕业找工作,现在找工作都很难,礼拜天不能来上班,工作就更不容易找,以斯帖开始时候没有告诉是犹太人,最后才说。那是否找工作时候也可以如此?可否先入职以后找机会再说?

答:我想圣经没有硬性规定。像你讲的以斯帖,另外但是也有像约瑟,大家就能看出耶和华与他同在。这说明约瑟尽管讲埃及话,但是他到处能宣告耶和华的信仰。以至于他解梦的时候他必须强调说这不是我能解梦,是我信的神,他给我能力,我才给你解梦的。所以他能处处来想到这个见证。还有但以理他们在一个异教文化中,他也不妥协,一天三次必须保证祈祷敬拜。然后你就是砍我的头,我也要保证我的敬拜。所以我觉得这个不是固定的,你可以先说也可以后说,都可以,但是我们还是要有我们的原则,而且原则跟智慧结合,就是你说别给人的感觉是自己还没显出你的本领,就要提那么多要求,不能加班,不能礼拜天,不能潜规则等罗列了一大套,你得先让人家知道你确实是在这个方面是有本领的,然后也确实是让显出了,就像约瑟一样,就真的有那个本领,把很多事都能搞定,大家都信赖他,这个时候你再说,的确会有说服力一点。而且很多事调一调弄一弄,也不见得就不行,只要你的原则定了,你不妥协,然后无非就是找方法去应对这些,我觉得也不是多难。

我们大学毕业求职,我觉得一定是有要先求神的国神的义,我们需要的神加给我们,要有这个心。就是你要想说现在适不适合离开你的母会,你离开了以后灵命还会不会有成长,然后是不是灵里面要先得到照顾,其实说实在的工作不是在哪里都一样吗?但问题是你的教会,因此我向来是考虑说哪怕在南京收入低 一点。如果我暂时先不适合离开母会,离开教会的话,尽量还要留在教会所在的地方,让我的生命成长。五年之后我生命成长,也得到锻炼。教会把我差派到一个三线城市就可以去开拓,就可以把改革宗信仰带过去,不会被那个地方影响,反而去影响那个地方,然后能够去在那边去发展壮大,或者那个地方如果能有改革宗教会的话,也可以优先考虑,可以打听一下,考虑一下在哪边,我觉得都可以,最好不要一上来先选在哪里生活更轻松更逍遥,那不就是道家精神了么,是吧?更无为,活得更容易,不是基督徒的追求。所以我在美国还没回来的时候他们就说我们可以到那边买别墅啊,然后我说这不是我考虑的,我考虑的是能够怎么方便做神的工作,离教会更近。然后跟弟兄姊妹住得更近。然后去拓展神的国,你住得很远,当然过的可能很舒服,但是问题是你也没办法影响人啊,也没办法有平台去跟更多人在一起。所以就先求神的国神的义,然后你再考虑自己的那些专业啦,打算啦,还有你的普遍呼召,然后再考虑能不能结合你的特殊呼召。就 不断祷告,我想神会带领你的。不要忧愁,还没打仗就像那十个探子说人高马大,全是坚固城池,没一座是我们的,是吧?不全是你的,但你得有这个心去争战,做神的管家,这个心态很不一样。

问:我们要考虑我们的方法是建设性的还是破坏性的?

答:对,我觉得是,一定要建立我们基督教的管理学,基督教的营销学。德鲁克是非常了不起的,他的确是跟圣经有很大的关联,就比如说他的一个很根本的观念就是你企业不是你自己忙着在制造产品,你乃是要服务到人家,满足人家的需要。因此你要特别把市场建立在人的心理需要上,这个我就觉得就是如耶稣讲的,谁愿为首,就必作众人的仆人。要跟人洗脚,要真的能服务到别人,你要把这个服务力才能营销创新的引导。就是真正的把市场的拓展到他的需要他的心理的服务上。我就觉得他的思路是跟圣经有着一些接近的地方,就跟传统的管理观念不一样。所以我觉得我们做研究一定是可以建立合乎圣经的管理学。然后圣经的管理学也一定是卓有成效的。杰克·韦尔奇在《商业的本质》里也说,一个人成为领袖之前最主要的责任是成长,他成为领袖之后最主要的责任是帮助别人成长。就是你这个团体给别人的感受是大家能够在这里得到成长而不只是使用他来做事,所以我觉得这其实是教会的理念,就教会本质上不是一个组织,它本质是一个有机体,我们称之为灵宫活石,活石建造的灵宫,活石的概念就是大家都会长,成长了之后教会可以把你差派出去到别的地方去产生有效的影响,因此呢就不是教会来利用大家,而是教会来成全大家,但是每一个人也是在群体中,一起有一个更高的理念走在一起。所以我想任何一个组织它必须有它的灵魂,得有它的理念,然后呢,而教会可以使他学到很多东西,就像长老制首先是教会先有,然后社会上才模仿去长老制的模式,它就是民主代议制的模式。因为你完全是民主制,他就容易暴民统治,但是如果你完全是家长制,那就容易带来独裁。那因此呢大家选出来,然后呢,把权力交给一部分人,这一部分人代表着神的旨意来管理,他就有效的保证了他的民意基础也保证了他的权威的落实。我觉得是给我们很多的启发。

问:有的人做的不是自己喜欢的事怎么办?

答:我觉得关键不是外在,关键是你以什么心态去做。所以我看见一篇文章讲摩西怎样放羊,他祷告让神的百姓能到神的山来敬拜神。另外他还注意到一个细节,说摩西看见燃烧的荆棘没有被焚毁,然后一般在中东那个地方,太阳快落山的时候很多荆棘感觉要冒火一样。然后很多人都会视而不见这回事。摩西能够注意到荆棘燃烧了没有被焚毁,就说他至少要注意至少八分钟,这说明摩西说一个期待神迹的人,期待着有些事要在他生活中发生的人,尽管他在放羊,但他的心一直想着那些大事,在想着神什么时候降临,在想着神怎么管理他的百姓,然后怎么样为神国拓展。还想着那些事,以至于能盯荆棘盯八分钟。然后一直在看,以至于他要过去去看,看到底要发生什么事。他不是懒散到每天都尽他的义务,而是真的带着对神的盼望和依靠,放他的羊。神的时候到了就来呼召他。所以其实说到底,本质上你每天跟谁活在一起,跟你的想法活在一起,所以你的想法内在深处对神怎么看,对自己怎么看很重要,以为别人不可能进入你的内心,跟你活在一起,所以关键我们,我们内在更新和改变十分重要。刚才提到一个也很重要,有时候人的想法跟神的呼召得有区分。就是我觉得文学可以把它放弃么?然后文学也可以全部都扔掉。心理真的像自己完全死去。然后说神啊你决定是什么就是什么,所以最后来的想法我觉得是从天上赐下来的,不是从自己心里边就生发出来。这不一样,尽管我扔掉,但是后来他又给我了。这个时候就不再是我的而是他的了。所以当他给了之后又可以扔掉。

圣经上比如说约瑟他做囚徒,他仍然让人看出神与他同在,这说明他过的不同凡响。摩西尽管牧羊,仍然有盼望。保罗吩咐奴隶说,你要给主做,不是给人做。我们还是要有理想,不能放弃工作就是带着呼召的心去做,不能认同于说就仿佛没有救赎,工作只是偶像或者只是诅咒。十二个探子中分了两类,你说那十个探子看到城墙坚固,人马高大,迦南地没有一寸之地是我们的,他讲的不对么?对,完全对。但是另外两个就是相信看不见的神看不见的应许,就说不,尽管这是现实,但是现实不能决定信念,相反信念穿透现实,那因此呢迦勒跟约书亚说,不,那与我们同在的比他们更大,我们靠着那与我们同在的一定能把整个迦南地都包了。你就可以看到他不同的信念就带来不同的人生,有的人就是四十年在那边磨来磨去,最后到白发。他真的没有看到进迦南地。但是有的人他就相信神一定让我们成为迦南地的主人,迦勒跟约书亚就真的进去了。真的战胜了城墙坚固的人马。所以这个情况基督徒本质上是过一种信心生活。就是他本质上是在海面走的,就是他每一分每一秒都被世界和经验所使,哪怕你看见了感受到了很真实,但是还有更真实的。2005年左右的时候我想着在主内做基督教文字的事工,当时也张罗的很大,也跟好几个机构合作。甚至举办了全中国的基督教文字事工会议。结果也就在2005年被冲击,当时都很严重,被审讯。那是我很低谷的一段时光,因为你的梦,你为主做的梦突然没了,然后就不知道该怎么做,后来我才发现说不是依靠势力不是依靠财力,只是在主内,你一定要注意不是靠人去推动的方法,运动的方法去做事,那是对我很大的一个教训。所以我2005年年底就反省,我今后到底该往哪走,服侍的方向是什么,到了2005年底我去研究生导师家做客,他就无意中透露给我一个信息,他说我们南大一位老师升上博导,当时这就让我很兴奋,因为我在研究生阶段硕士阶段那个导师是我特别敬佩的导师,他的研究的思路也是我很欣赏的,那因此呢,我就祷告说是不是神给的一个机会,所以就祷告,就比较明确了就重新回去读博,在读博的时候当时我就很明确我要回到学术圈,带着基督教理念去做研究,那因此呢,当时做研究的时候表面上看起来也是不可能的,因为我的博士论文选的是鲁迅,鲁迅的研究已经做烂了。那么多的研究,而且已经定论,都定下来了。早期被认为是进化论到社会主义,然后从个人主义到集体主义,这么的一个思路。后期是经过王得后和钱理群他们说鲁迅的根本思想是人道和启蒙。当然也有王瑶他们说鲁迅的根本思想是魏晋风度士人风骨,基本上这几个都已经把鲁迅给定论,就很难去做。但是我在祷告的时候就觉得还是可以靠着神去做,然后怎么样进一步去做,结果呢我就先来看《鲁迅全集》。那么在看全集的时候,他的日记给我很大的收获,他的日记里面详细的写了他看舍斯托夫和克尔凯郭尔,以至于他在看的时候跟他的小说写作有一个密切关联比如说他写伤逝,就跟日记有密切关,这就给了我一个思路说鲁迅有没有可能是他最深的资源不是启蒙人道,而是受舍斯托夫、克尔凯郭尔这一类的基督教存在哲学有神论存在哲学家的影响,正因为读日记读到了亮光,所以后来去扩大,后来就去做了这方面的博士论文。

博士论文写完之后就特意的请来几个鲁迅专家来看,然后他们也做了这个外审,然后里边也请了鲁迅专家来,然后他们都认可说这个是站的住脚的,说你这一个推进是站的住脚的,因为你论证较为严密,那么有人提议我根据这个课题来申请教育部项目,我当时就不想申请,但是社科院院长来了,他是主管社科项目申请方面的。他来学校做讲座,我就问了他一个问题:是不是真的我们写不写没啥用?这方面还是看关系和跟国家意识结合的程度?就说白了给亮个底。然后呢,那老师说,你说完全没有不可能,但是如果你说我们只是大量时间只是在看那些,也不可能,因为我们也是在考试,我们选择的项目本身也要推进学术研究,我们也是要看它的影响力的。当时就给了我很大信心,我就想一定要好好填一下,争取一下。结果后来填了就申请到了教育部的项目。然后,就从鲁迅的幽暗意识研究与基督教关系入手,就这个时候的确是要花很多时间研究他的学术圈的关系规则,用的思路方法,你得用人家的话来说,你不能把话说的太白,然后把你的理念悄悄塞进去,你不能说鲁迅是受圣经影响,但是你可以说鲁迅受舍斯托夫、克尔凯郭尔影响。他最深的资源是他们提供的存在哲学的意识的影响,你可以从这个方面来说。我就觉得圣经中的约瑟但以理给我们很多的信心,不管怎么说没有他们那么显赫,但是他们可以作见证,为什么呢?我们照样可以在异教文化活出属神而来的尊严,肯定可以的,因为与我们同在的比与他们同在的更大。

问:国内的体制很难找到营养学相关的工作怎么办?

答:先以普遍呼召的心去做,先找个工作养活自己,然后再去找到它的规律后去做自己主内的营养学,推出我们自己的保健品。完全可以,因为这方面需要太大了。现在食品是个大问题,但你得先去掌握了解它的市场,了解它的需求,就是先找个工作活下来。然后就看吧,多祷告,我想神一定会开出路。理想不一定很高,我想可以先干着,再去看神的带领。或者读研,你说你们那边都要读研。我觉得理想也不能放弃,将来有自己的根据基督教理念创造的一个品牌和我们自己营销的产品。我觉得完全是有可能的。就可以去做,去推广一些理念。现在先要求打拼,找到个工作养活自己,先想要自立,将来再看吧。当然神也有可能会给你其他出路,他的意念高过你的意念。比较不是自己的想法,就有可能是神的想法。所以,多做这方面的祷告。我鼓励我们的姊妹一定要好好去做一个以神为乐的基督徒,不一定非得等着嫁人,像简·奥斯汀那么好的机会,那一个身世,那时候就不像现在,女士当时不能找工作,而且她爸爸一去世之后就没有地方住,她必须得嫁人,她爸爸给了她一笔钱说,让你们去旅游,所谓的旅游就是去找一个好的婆家,结果奥斯汀其实长的也很好,你看电影就知道,尽管有点虚构,文采又很好,结果奥斯汀就去了,有一个叫杰克的绅士就爱上她了,就向她求婚,那么简奥斯汀呢当时那天晚上就答应了,但是她一夜没睡,到了第二天就找到那个绅士,说我不爱你,我不能嫁给你,我觉得这对你不公平,就收回了她的求婚,后来简奥斯汀就住在她哥哥家,就开始写作。后来就靠写作养活自己。我想那个年代那么艰难几乎都没有办法活下来的时候她还坚持,我想今天我们姊妹有更多的出路,我觉得千万不能看自己为一个次等的基督徒,就是我只有结婚了在家里才是属灵的基督徒,我觉得不是。我觉得每个都是先要活出神的荣耀,然后再看神的带领和机会。神一定给我们有一个呼召,因为在神的国里面有太多要做的事,要太多需要管理治理和修理的,有太多需要被发现的奥秘,是觉得好好去研究。

问:很多基督徒在社会上做企业没成功,而非基督徒却有很多成功,为什么?

答:所以关键是要有信心,还要有智慧。我觉得现在是什么,创业的挫折率都高,只是你特别关注基督徒,你放在比例中,你就觉得这些基督徒都失败了,其实大家都失败了。假如神给你赚钱的恩赐,你就得有责任赚钱,谁说只能通过骗人去赚钱。我们要有信心,我们只有给别人提供了服务,你就能赚到钱,关键是你得有真的服务的精神,又能满足人的需要,然后又真的能使用为神护理的技术,然后我们不是唯新唯上,但是我们可以采用一些好的东西为神所用,所以我觉得关键还是要有信心,别气馁,摩西放羊还放到80岁呢,如果79岁他死了,他不就觉得这一生很失败吗?你才活到多大?我觉得还是有机会的,就要等到最后再说话。还没结束。神就是要磨我磨到自己觉得靠自己不行,然后靠着神,然后你要把你要的归给他,但凡我们觉得自己靠自己还能了不起,我觉得神往往不会来使用我们去做一个大事。我举的那个例子,三个人在搬砖,一个人搬一块砖挣5分钱,另一个搬砖只剩了一个窗户,第三个说搬砖要盖一个上帝所居住的最美丽的大教堂,同样是搬砖你的想法不一样,你的成就就不一样,所以视野决定了信念,信念创造价值,所以我们不是心灵鸡汤,是真的。神是确实的,他发出呼召是真实的,他也会呼召你是真实的,关键是你信不信,所以你得信,信神,信神会呼召,也会呼召我,因此才能有机会装备有机会去做有机会坚持,靠着神去努力,就是一定,一定会靠着神为神去做,后边有太多的机会太多的思路,所以我们第三讲要讲基督徒的未得之地,我们就要讲讲基督徒做什么,怎么去做。然后怎么样创业,怎么样从圣经来看创业,怎么样鼓励大家走出去,扩大大卫的帐幕,重建大卫祷告的帐幕。所以基督徒的呼召也跟教会有密切相关,这个教会强,我们有一个更强健的基础。这个话题很好,我们不一定一次谈完,我们后面可以继续,就谈我们刚才谈到的基督徒与创业,基督徒与工作中实干精神,我们可以就今天谈的话题更深入再往下来谈,我们看神给我们这个系列带来什么样的指引,我们相信神会给我们有更深的提醒和推进,也挑战你们可以多看一些这方面的书,然后把前边我推荐的十本书没看的可以多看看,然后继续去思考。

让我们来祷告:“天父,谢谢你让我们有很深入的交流,我们知道我们都很愚笨,但是你是一位有智慧的神,你也愿意出智慧给你的百姓,让他们知道你是一位又真又活发出呼召并护理你百姓的神,求你恩待来的每一位,把他们的工作学业生活都交在你的手中,更把他们的呼召前途都交在你的手中,让我们在你里面蒙召而生蒙召而活,愿你来保守我们的脚踪,以上祷告奉耶稣基督的圣名,阿们!”


 

信仰与敬业精神及问题探讨

$
0
0

感谢神,这是我们第三次讲工作与信仰。今天我们来总结一下前两次从总体来看工作——从创造来看,工作是祝福;从堕落来看,工作成了偶像;从救赎来看,工作成了呼召。这样就非常简单地来看到工作在不同状态中的不同看法,现在我们就看到工作对于我们来说是非常意味深长,我们可以带着呼召去工作。我想这对于我们来说都挺重要的——不管做什么都是为主做,根本点就在于主呼召我们在今日领域来担当我们的职责,所以工作本身是一场面向神的呼召,是向神当有的交代,所以接下来我们要向主交账。第二次我们特别来提到说,真正的工作必须要和我们的专业结合,就是要有内在的结合——怎么样在工作的时候把信仰精神贯穿、在各行业各领域看出神的护理,这个也是蛮要紧的,也举了很多例子。

今天我想从工作的敬业精神来讲说,这个谈得也蛮多的,但是我觉得圣经讲得最精彩,因为圣经告诉我们说,因为神呼召了我们。我们又把信仰专业能结合,你自然地会带着为神而做的心,你要有领域内做管家的心态,那必然会带来一种很强烈的敬业精神。而这种敬业精神也会给我们带来非常了不起的忠心和创新创造的活力,我想就这个方面我们可以很好地来谈,我可以先来举一些案例,可以后面再展开讨论,我觉得这肯定是非常有趣的。

有一个特别有趣的例子是一个瑞士钟表匠叫塔布克,他是法国的新教徒,因受罗马天主教的逼迫而进监狱。在狱中他被安排制作钟表,奇怪的是他发现无论监狱方使用什么样的高压手段都不能使他制作出日误差低于十分之一秒的钟表,但是他在入狱之前,在自己的作坊里面他能使钟表的日误差小于百分之一秒。十分之一秒对他们钟表匠来说这就是很大的误差了,但是在监狱里就无法制作出低误差的钟表。起初他把这个归咎于制造的环境,后来他们越狱逃到了日内瓦,条件非常艰苦环境也更加恶劣,然而他制作钟表的精度又神奇恢复了。

这就是一个很耐人寻味的故事。他就一直在思考这到底是什么原因导致了制作钟表的精度会有这么大的差异。后来他得出结论,影响钟表精度的不是环境而是制作钟表时候的心境。就是因为他是一个很自由很喜乐的心在做钟表,精度就很高,但如果他是在恶劣不满的愤懑中,他就做不出高精度的钟表。所以,他自己说,一个钟表匠在不满和愤懑中想要圆满地完成制造钟表的一千二百道工序是不可能的,在对抗和憎恨中要精确地磨锉出一块钟表需要的二百五十四个零件更是比登天还难。

1560年曾到埃及金字塔去游历,他就说金字塔一定不是奴隶造成的,因为根据他自己的经验,他觉得金字塔的精度太高了,石头和石头间密合地太好了,连薄片都插不进去,所以他就凭直觉说这不是凭奴隶造的,不是在皮鞭下造的,肯定是一群自由人带着快乐的心造出来的。

到了2003年,埃及最高文物委员会宣布,经过对吉萨附近600多处墓葬的调查考证,得到初步结论说金字塔是当地具有自由身份的农民和手工业者建造的。因此,埃及国家博物馆馆长多玛斯就根据这个考证就知道说早在1560年就有一位钟表匠这样说了,这就引起了他的兴趣。他就开始搜集塔布克的资料,他就发现了塔布克的日记、材料,最后就看到了塔布克亲身的经验。

瑞士会产生那么多高精度的钟表也跟宗教改革所带人心中的自由、喜乐、自由度有关,正是因这个地方被称为新教的大本营,而恩典的真理带来了释放和喜乐,它就影响到对钟表这种高精度的制造,以至于他们的制作精度非常之高。所以瑞士到现在都还有一个传统,就是不与对工作产生强制,克扣工人工资行为的国外企业联营,他们认为这样的企业永远制造不出瑞士钟表。所以感恩、喜乐这种自由的心态和这种敬业的精神会对你自己的产品影响深重,这种特别的巨大的影响不是一种所谓的唯心主义,乃是一种实在的影响,也是一种实际的带来的更新和创意。

真正的信仰应该带来伟大的敬业精神,我们应该是最有活力、最有思想力、最有思想的一批人,因为你的信仰不是一种摆设而是一种真的让你孜孜以求去发现无误差的规律,因为神是一个没有误差的神。

在科学史上还有另外一个案例——开普勒,开普勒研究木星轨道的时候,根据他的实验观察与用公式算的相差八分钟,这八分钟对中国人来说肯定无所谓啊,差不多嘛。但是开普勒就有这种信念,神肯定是没有误差的神,连0.1秒也不会错。因为上帝的创造肯定是无论哪种方法都应该是一样的,神是一个很精准的神。所以他很肯定自己的实验观察或者数学公式中肯定有一个是错了,通过他自己不断的实验和观察,他相信是他的数学公式错了。因为他用的是公认的结论——木星的轨道是正圆型,因此他就想如果要让他的两个结论合在一起必须修改木星的轨道为椭圆形。如果木星的轨道是椭圆形那它旁边一定还有一个巨大的星球的引力影响了木星的运转,后来大家就发现了木星旁边的土星。这也是一个很典型的例子,因为神是一个精准的神,是一个给我们规律的神,我们在我们的工作岗位上不可能是马马虎虎,应该是追求真正的精准。正如主耶稣说,你们要追求完全正如你们的天父是完全的。所以我们对职业专业素质的追求的确是走向完全,我们不是完美主义者,但是你一定会追求完全。因为我们的神是创造了诸多艺术杰作的神,就像我们看鸡蛋——最小的面积包括了最大的容量,这个太奇妙了。因此神是一点都不会浪费,而且祂会是特别美的。

第三个案例就是我最近在看的乔布斯传记。乔布斯不是基督徒,他是信奉禅宗,禅宗对他的影响非常深,尽管他信奉禅宗,我看完了这本传记就发现乔布斯是一个完全败坏的罪人,是一个魔鬼般的人,你跟他在一起是会受不了的。他是非常会控制人像希特勒一样,每一个在他身边的人都会心理扭曲。这本好书里面也披露了很多他的坑蒙拐骗的事儿,我想这个作者真有勇气,跟乔布斯谈了40次话,乔布斯答应他不看他的采访他才写的,写完之后乔布斯也没来得及看,所以就出版了。你在看的时候就会发现乔布斯有一个深刻的理念,好像他很多时候凭着直觉来做很多事。其实我是看完了才发现并不是这样,他最深刻的一个理念是:越是科学的就越是艺术的,这是他一生的信念。就是真正的科学家一定是艺术家,越高科技越美,所以他一生都在努力把这两个打通并结合起来,他在设计的时候既科学又美,我们中国很多时候就把这两个学科分开了,人文和科学、自然是完全不同的。但他那个信念使他相信这两个是合在一起的,很多时候他在思考自己的产品方案的时候就在思考什么是最美的方案,那一定是最科学的,最科学的也一定是最美的。所以里面有很多次他跟设计者在争执怎么样让产品美,他们说乔布斯对美有着一种固执地追求,宁可设计成本提高500美元,他也一定要让它更美。一开始很多人不理解他这种追求,但是后来他们反复在实验尽量的能够妥协,试图把东西做到极致的时候就发现这两个的结合确实是最耐人寻味的,他们的产品的的确确也是在这个方面有一种致繁致简的美感。他一生追求的就是越繁杂就越简单,操作的流畅性是一个生命的法则,在里面把很多的原理就解释出来。

我以前看过一篇短文,我就老认为说他最深的观念是受禅宗的影响,但是我看了这本书他最深的应该还是在西方基督教文化这种熔炉中才能出现“苹果”这种产品。他的确是跟基督教所带来的“上帝既是最伟大的科学家又是最伟大的艺术家”这种理念有密切的观念,这也是美国的高校为什么那么强调通识,这的确是西方高等教育中的一个很重要的成果。

但我们今天为什么就很难在领域做出创新?我就觉得我们这种文理分科是一个非常大的弊端,是一个非常荒谬的,因为我们的生活不是截然二分的,而且你过早地进入到你的专业,你没有接触通识,没有真正活的文化理念的支撑,我觉得你也很难有更高的追求更好的创新能力。所以有一个清华大学的教授披露他是从麻省理工学院来的,他说在清华招不到博士,因为大家过早分科,没办法有他需要的基本的科学家的那种素养,所以他就很痛苦,因为他没有办法招到合乎他理念的学生。我们的学生本科的时候就开始分,研究那么一点点的东西,甚至我们高中都分了,所以就带来了这种问题,所以我就觉得说,我们作为一个基督徒我们就该有这种真正的敬业的精神,能够把我们的产品做到极致,把我们的工作做到极致,这是对我们来说非常重要的。

接下去我想讲木村秋则的案例,这个木村的案例也是给我一个很大的震撼,就是他非常强调对自己行业中的规律的敬畏感。真正的敬业是尊敬你的业后面的道,不只是对行业本身的技术含量的尊量,而是对业背后的道的尊重。这个木村在家里务农种苹果,他们日本原来的果园是可以挣很多钱,也是能过上中上收入的生活,但是他有一年是上个世纪八十年代看了一本书叫《自然农法》,这本书就说不耕作不施肥不锄草,让大自然本身有生态系统的活力,而且他在农庄实验的时候就成功了,成长出来很多有机的稻米。特别好吃而且产量比施肥的还要高。所以木村就被这个想法所激励想用在苹果身上,他有四大块的果园,他完全可以用一块来做实验,但他又觉得苹果一年才开一次花,他就没有办法有更多的实验机会,所以他就像赌徒一样全部投入实验不用农药。

我们家种过苹果,所以我就知道不用农药是不可能的,我也在果园里帮过喷农药,非常累,因为你在弄农药的时候你的手都会浸在药水中,基本上打一次药之后很容易生病,而且一开始用手来喷洒,也是非常累。苹果一年大概要喷洒农药13-14次,很累,但是你不喷马上虫子就把叶子全都吃掉,苹果也会招虫,就是很厉害的。如果你不喷你自己的虫子也会把别人的苹果园给吃掉,人家也会给你很大的压力,所以这是统一的要一起打农药。这个老人家那时候还很年轻,在八十年代就开始实验,他连续7年没有收成,苹果树都要枯死了,后来就干脆一朵花都没有了,叶子全部被虫子吃掉了,就到了这种地步。他自己只能到城里来打工,挣点钱还想继续继续坚持,后来实在坚持不了了,这个老人家也被邻居都看不起。

结果,他有一天夜里有月亮,他找了一根绳子想上吊,他找了一个最偏远的地方去上吊,结果他在一个山坡上把绳子往树枝上扔想上吊的时候,突然绳子往上一扔就掉到悬崖下面去了,然后他就去找绳子,结果他抬头往上一看的时候恍惚间突然就发现了一棵大苹果树,后来看是橡树。他就有了一个很深的触动,就是这个野生的树为什么叶子这么多?而他的苹果树为什么没叶子呢?而你看这野生的树没人浇水没人施肥但是可以长得很高大,但是你人工管的反而长不高大!所以那棵树就给他很大的启迪。

后来他观察发现这棵树底下的土跟他的苹果园的土是不一样的,他的整个土都板结了,不像这边的土这样会呼吸一样松软,所以后来他就赶紧模仿造这样的土,于是他开始在果园里种大豆,使土变得松软,土的结构就变了。结果到了第八年他的苹果树就开了八朵花结了两个苹果,后来到了第十年才开始全部开了花有了丰收,这就是他种苹果的故事。

后来他的苹果就开始倾销全世界,他的苹果的特点就是不烂,别的苹果切开之后很快就变黑了,但是他的苹果不变颜色,而且咬了一口非常好吃。所以在东京有一个饭店,你要到那个饭店吃一道名菜,叫“木村苹果汤”,要提前半年预约,而他的苹果还没有长出来就被预约了。他后来就说这一生至少要当一次傻瓜,后来我就看了这书也非常感慨。就是说他孜孜以求追求的背后的这个道,而这种规律我们需要去了解,需要谦卑我们自己。这个世界并不透明的,而是处处充满了上帝给的规律和规则,我们就怎么样真正去挖掘出来、发现出来,这是非常值得我们好好思考的。

最后一个案例我讲一下秋山利辉的故事,就是这一本《匠人精神》,跟它类似的一本书叫《留住手艺》,它是采访了30位日本手艺人,把见证写下来。那这个的重点是一个木匠叫秋山利辉,他有一个木工作坊,就算是一个工厂,他的工厂里面一边给人家定制家具,一边培养学徒,他的家具打出来之后保证两百年不会坏,然后他就要收学徒来做。要进他的学徒班必须要跟他立约,就是要八年期间不可以玩手机不可以谈恋爱,这八年是要你先干一年看看你是否合格,如果不合格就要请你走。然后就要跟他学三年,三年之后就是你自己要带别人四年,这样八年之后你就可以带着毕业证离开,而且你必须要走,因为他要求你自己要去闯,大家要吃住在一起,有男女宿舍,他制定了30条规则。这些规则每天都要念,是很重要的培养规则,老师跟弟子都住在一起,他就很强调说你的木工活是给谁做的,他就强调说第一要做的人是给你的爸爸妈妈做,所以每天都要写行业日记,一周要寄给爸爸妈妈一次,一周的学习心得你打出了什么家具,你爸爸妈妈再写批语寄回来。首先你要树立这个意识,你的产品不是为了消费,你的产品是为了让你的父母高兴并表达你的感恩,然后还要光宗耀祖,要有这种精神。

因此我就想到我们基督徒,其实也应该写行业日记,每天都应该给我们的上帝看一看,看看祂喜不喜欢。就像埃里克·里德尔说:“我跑步感受到祂的喜悦”。那他们没有上帝就用父母来代替,他就用必须得有个东西要向他交账、汇报,让他有回应。那另外呢就是要跟老师有回应,他也非常强调跟老师学就必须得把自己所有的自尊心给放掉,老师让你干什么就绝对认同,你不是只去理解老师的话就行了,不需要你的理解,你只需要把老师他的活儿、他为什么这么做先学到,学到之后再去有你个人的发展,但目前这一些你必要要去学。也很强调怎么做人,怎么跟同行业的的竞争。里面也写到了为什么大家必须要住到一起,因为大家住到一起才能会做人,只有大家住到一起成为一个共同体才能学着怎么去尊敬、交流,而这一切也需要我们用到我们的制作中。这时候他们要自己选木料,要特别注意木头的特点都非常有讲究。看了这两本书我们就看到他们看手中的木料都有灵性的感受,出来的产品就像他们身体的一部分一样,所以他们能制造出真正的精品,因为他们有这样的精神。所以我就在想到说我们真正的有我们的美好的信仰,我们要如何落实到我们的学业、职业里边,让它内在深处有体现出我们真正的匠人精神,体现出我们追求细节,同时又有高屋建瓴的精神梯度,我觉得这是我们值得好好去思考的。

我也当了几年的老师,我也觉得有两本老师写的书也让我有很多的思考,一个是美国的帕尔默写的《教学勇气》,那里面有个观点给我一个非常深的启发。原来我写过一篇文章跟他有类似的观点,他在里面说一个老师最重要的是自身的成长,就是一个老师必须带着他自身成长的生机与活力,以及他的充分的自我意识来到每一堂课。那这样一种自我成长意识、生命意识,他认为这对于一个老师来说是非常重要的,也会给我们带来真正的鲜活的教学的勇气。

另外一本书《书语者》是写美国的一个小学老师教孩子阅读的,她在教阅读的时候,她的目标就不再只是指导孩子们怎么考试,而是让孩子们真的爱上阅读并且能够成为一个终生阅读者。她认为阅读是教育最重要的一环,我也高度认同这一点。她自己在教学的时候也在摸索,就是当老师把自己获得的一些教条塞给学生的时候,让学生为了考试而学,或者说你就是把你体会到的给他,那为什么学生总是只要进入到学习状态就会丧失他们的激情跟活力,尤其对阅读课。尽管她选的是非常精彩的书,但是孩子们等着啥时候你讲完了,我们就可以选择自己想看的书。对她的推荐、选择的好书,孩子们都很应付。

所以有一次上课她就改变了这个思路,这堂课也改变了她一生的教学,她现在已成为美国阅读方面的名师。那一次课孩子们还没来之前她就把教室的布置给变了一下,就是把四周放了很多书架,用自己的钱买了很多她认为孩子值得看的书,都摆在那边。然后上课的时候,她本来前面设计了借阅的规则、怎么样阅读等等,她本来准备要跟大家讲,但是当她刚刚说我们阅读课可以借书读的时候就有一个小孩问那什么时候可以开始读呢?她当时灵机一动说:“现在!”

结果孩子们就很兴奋就自己去选书,这个老师就发现原来要让孩子们选书以及要让孩子们最方便的地方就能拿到书,现在就应该让他能够读到书而不是告诉他关于阅读课的教条。

我们现在的错误在哪里呢?就是我们现在学的都是教条,我们学的不是实际的书,是吧?我们尽管说读书,但我们读的不是真正的书,比如老师不会在课上带你读《本草纲目》,我们在课上学的就是人编的教材。这个老师上阅读课本来就是用阅读教材来上,大家学这个教材然后根据考点来考试。

通过这节课她的想法完全变了,她意识到阅读课就应该是读书,就是游泳课就是游泳而不是上课,是让他真去游。他在实际读的时候就会困惑我到底该选什么样的书了,然后这个书应该怎么样做笔记,应该怎么样去讨论,于是她就变成怎么样去指导他们,进入学生的体系来成全。结果她的阅读课就成功了,她教过的学生哪怕是阅读考试也没有一个不及格的。她要求小学三年级的学生一年至少读40本真正的书,而且要养成终生阅读的习惯!

我自认为当了这么多年的老师,我依然觉得教学是神秘的,仍然还是有这么多值得探索的领域,那因此这个书对我影响很大。其实我们家前些年就在做,但是我还是比较强调我帮孩子选书,但最近我们在调整。因此我认为建立一个孩子的图书馆是非常重要的,要让他最简单的就能拿到书,这样的阅读兴趣不需要培养就能出来。那这个时候怎么帮他建立一个图书馆怎么方便他可以拿到书,从他的角度来指导他,这确实是非常鲜活的。尽管我在讲阅读,讲了很多,但是我就觉得领着大家跟大家一起读真正的书才能学会真正的阅读。所以我们现在建立了图书馆的意义是非常巨大的,我们的好书也越来越多,我敢说你在南京找不到这么多的属灵书籍,你到南大图书馆你找不到真正的几本属灵书籍,跟上帝有关的、跟意义有关的、跟价值有关的,里面全是专业的书来应对考试,我们要立志组建最好的图书馆,当我们四周全摆上好书的的时候这个氛围就来了。

所以我的书房对我来说也很重要,一本书在十秒之内拿不到,就等于是废了。所以我书房的书是流动的,连上放在别处的,我藏书有一万多本书,我大概知道书在哪里,迅速地用到它,我就觉得这个对我的帮助是很大的。一个活的图书馆是非常重要的,我没有任何的消费爱好除了买书,我们家里面我的支出就只有一项,那就是购书,别的几乎都没有。但是我要求我们只要是属灵的书籍,能买到的我基本上是第一时间都会翻到,因为我也觉得这是非常重要的。所以从阅读角度来说,因着有信仰我们就有了探索的心,也会给我们带来真正的阅读的精神,因此我觉得在各个领域都会有体现,因此我们可以聊一聊在我们所在的行业和领域怎么样真正的来有敬业精神和对天道的追寻、对信仰的追寻。

我们来讨论交流一下,看看在个行业各领域怎么样让我们的信仰散发出活力。

问:齐牧你好!我想问个问题,你有教会的工作又要写书,你怎么能看这么多的书,你每次看书都很快吗?你一下午就能看吗?

答:对呀,像这样的一本书我一个上午就能看完了,它很简单就是讲故事嘛,508页。对于比较重要的细节部分我还是知道的,我觉得读书读多了就会有一个敏锐的嗅觉。就是木村他真的对苹果的害虫看多了,所以对于一棵苹果树,他只要看几秒就知道那个虫子在哪儿。这时会形成一种深刻的直觉,就是一本书的精髓藏在哪儿,你就会特别很容易就搜集起来。

过去我在先锋书店有习惯,找一箩新书然后带上自己的笔记本,基本上在那边翻一天就能翻二三十本书。我就后来也觉得对不起人家书店,因为一天二三十本书就翻完了,这些书也确实不必一定要买。我有时候到哪边去买书也纯粹是想要给它做点贡献要不然就太对不起它了,你很快就翻完了书,比较重要的我会记一下。所以我觉得看书也是手艺活,也要教大家怎么做读书笔记,怎么去写感悟,这些也比较重要。所以我现在教女儿读《纳尼亚传奇》,她已经读到《银椅》,她能读出路易斯的幽默感了,我就觉得比较不容易,这确实需要在实际读中来实践感受。这些故事读多了就会自动跟你的信仰结合起来,人家是没有基督教信仰的依然对自然那么敬畏,对他们从事的工作背后的天道那么敬畏,我们有信仰岂不更要有这种敬畏感?你承认这又真又活的神是有智慧的,祂创造了这智慧的世界,那因此你更应该精益求精更有敬业精神才行。

就像大家谈《血战钢锯岭》的电影,引起了基督徒的混战,很多人批评他是安息日会的,我就说人家安息日会的都这么献身,我们却活不出来?连一个不信主的人有不好的地方我们都要来学,这样不就能更好地激励我们吗?所以原来有一个在金陵神学院读书的弟兄讲了一番话给我很深的触动,上个世纪90年代的金陵神学院分为两批,一批是敬虔派,基要主义的,让学生祷告读经礼拜灵修。另一批基本上是自由主义,就是不信派的那一派,反而是那些不信的老师教给他更多东西。我当时就觉得很奇怪,他解释说,是啊,因为信的就是让你祷告读经,个人祷告读经也就行了。不信的会交给你很多规则,怎么写论文、怎么读书、怎么找材料,这些东西是很重要的,是有神的通则在那边,我们是需要了解并掌握的。

问:那是上帝在教?

答:上帝也藉着人来教,这是一个传承嘛,这个传承就是学徒式的,老师带学生。我们原来学师徒之道也提到这个,主耶稣跟门徒住在一起是非常有道理的。也真的能在这个过程中有一个生活共同体,然后大家在一起。我一直有一个设想,某一年夏天,等孩子们都长大了,领着我们大家从沂河的源头走向大海,不一定是走可以骑自行车。然后可以带帐篷,一边走一边讲人类文明史影响最大的经典,然后从最古老的一直讲到最新的,我们就会意识到文明就是一条长河,是需要一步一步地去经历的。每一个阶段有每一个阶段的风景,我就觉得这种肯定会意义深刻。也可以沿着河来周边的村庄调查家庭教会状况,也可以和基督徒交流一下,我想这一定会对孩子儿们有很深的影响。就是有各种各样的形式我们可以来探索,但有时候这种探索的精神就没了,这是非常让人忧心。

问:我学中医,不知道专业跟信仰怎么结合。我觉得我们专业也没什么好学的。这怎么办?

答:每一个专业都有一个东西叫“史”,过去我们文学院最痛苦的一门课叫文学概论,因为你不知道文学是什么就很难教,一万人有一万种对文学的理解,到现在还没有人知道答案。还有一门课叫文学史,你通过教文学史就知道什么是文学,因为这个文学发展的历史是固定的,这个是你最好的一个传承。所以如果你不知道路的时候一定要回到历史,你看你这门学科是怎么发展起来的,你看一下这门学科在历史中那些重要的点在哪里,最重要的典籍是什么,然后你一步一步去看,你慢慢就知道这是怎么发展起来的,有哪些突破需要关注,慢慢的就会有思路,是非常奇妙的。我最近看一本书也非常受启发叫《教育的终结》,这本书把教育史梳理了一下,就是说古代的教育讲究的是述而不作,就是老师不是在强调他个人的原创理解研究,就是传道受业解惑嘛。但是到了今天,现代我们都变了,老师首先不是研究人才不是他自己先要有研究能力,这就根本上改变了教学这门职业了,就等于老师变成了六经注我,利用各种材料成为学术明星,从而我就可以把我的创造力教给学生。也就是今天教育最追求的是创新,而创新是什么?就是你要敢于自信,依靠自己,敢于依靠一些材料自己去发挥,这种发挥就等于把教育给终结了,你不需要去跟老师学,你自己就有原创性,而你原创的源头就是从你本身出发,而不是从经典出发。过去的学院是传承一些东西,然后你的理解不重要,重要的是这些东西,因此你要背诵记忆理解,就是我注六经。所以现在就恨不得你别去学习直接去创业,有好多教育不就开始推广这些东西吗?就是最好你现在就能把你的东西转化成产品,但是已经把教育给扼杀了,就等于是你跟整个历史的河流都断了,这是人类的自杀。今天的教育就是完全都错了,然后从小学就鼓励学生自由发言独立思考,然后慢慢地慢慢地我们的教学就会变成这样。

    问:主日这个事情怎么看待?很多时候像服务行业礼拜天是最忙的,很多客户需要在大家都闲着的时候来做宣传,但我们基督徒要守主日,你如果想在工作上尽责,留住客户,好像会面临这些冲突,比如你周日不能工作,别人就可以,客户就会转移去找其他人。

    答:对,我也觉得有艰难。我们在美国的时候看到现在世俗化很严重了,但是它基本上商店、超市三分之一在主日会关门,宾州会好一点,有时候更多一点。就是你真豁出去了,真的持守住你的原则,其实更无形中会改变大家的消费习惯,从长期来说更有利于稳定客户。那关键是在于你要提供真正的服务,让人家觉得你确实是跟人家不一样,花的钱更值得。我觉得如果能树立这样的一个服务,那他肯定不是只在乎礼拜天这样的一天啊,他完全可以选择别的一天,我们也是人也需要来礼拜、休息。因此会让人觉得你是有所不为的人,因此你是更有做人的原则。对于我们来说也许难,只要我们肯更好地发挥我们的服务的质量,更能满足到别人真正的需要,我觉得问题还是不大。我觉得并不只是靠着天天拼命干来推销,是吧?中国原来不就是这样吗,天天拼命干,然后赶工期。但是欧洲一个地方,是多长时间就是多长时间,如果你时间太快的话他就会根本上质疑你,你怎么会干得这么快呢?最近发生的事就是这个事,陕西的一个电厂水泥还没干透就用了那个架子,结果一下子全都倒了,连干透的时间都等不及,现在中国人到了这么一个可怕、可耻的地步。

    彭海涛:前几天我到南大去,南大实验室晚上十点前必须要关灯,这就是因为南师大一个研究生在实验室丧命,以前都是通宵,那些学生们都是通宵做实验。所以这些事情其实都是中国人不顾惜人的生命所造成的。

    欧弟兄:我来补充一下,虽然我们礼拜天来敬拜神,但是你剩下的六天你怎么样做的比人家更好!如果你那六天跟别人做的都一样,那就算你周日也工作,大家都是七天又有什么区别呢?他依旧可以去找其他人。你看《工匠精神》里面他就是把东西做到极致,就是与众不同,所以瑞士表就是比别的贵,但大家依然觉得值得。所以我们要思考怎么样比别人做得好,比如种木村的苹果,他七年都没有收成,所以我们很多时候要舍得,有舍才有得嘛。我们国家很多竞争都是大众化的,因为没有版权意识,你有我也有,所以大家就是拼价格最后是拼时间。你礼拜天休息,我礼拜天上班,其实东西是一样。

    问:我有一个问题,有个弟兄在酒店当厨师,有的时候很难保证主日,很多行业很难的,这怎么办呢?

    答:你至少跟老板说一声,说清楚,他总会让你休息一天的吧。

    池晖:其实就两种情况,如果自己当老板,周日就可以请员工帮你干。如果是员工就可以跟老板说,我是基督徒,我周日要做礼拜,表明自己的立场,少我一个天又不会塌下来。

    彭海涛:美国有个基督徒开的餐厅就是这个样子的,星期天不工作,在美国非常出名,因为他们的原材料都是最好的,最后成为一个品牌价值链。

    池晖:这就跟我们开店如果宰客一样,宰过这一次就没有下一次了,靠这种小聪明是没有办法长久的,生意也做不成,跟这个道理是一样的。

    答:时间长了,你的精神、信誉本身就是无形资产,会变得很重要了。以前我也不太理解服务的重要性,在美国的时候我们常去一个社区医院,然后就发现它服务确实不一样,它当然是一个基督徒医院,它真的就像一个亲人一样对你很亲切。而且那边也不会因为在前台为你服务就显得低三下四的样子。都很自然、亲切地跟你聊,而且很快就记住你的名字了,让我们很吃惊,仿佛真的把你当做一个家里的一份子一样。所以就会不知不觉中觉得哪怕这里收费高一点也还是愿意来,就会有这种心理。因为你就会觉得很有亲和力,就是这种你多一点微笑多一点喜乐的精神,都会对人有很深的影响。

    问:我问一下,你今天讲的敬业精神蛮有意思,就我本身感受而言,好像在讲一个品格上的教育一样,跟我们内在的关系好像不是特别大。你看乔布斯,好像也没有第二个人是乔布斯。别的人即使他再敬业也没有办法成为乔布斯,也成不了木村,对吧?况且我们在工作的时候会发现这种人都是百年难遇的人才啊。我就觉得前两次课还挺感动的,罗马帝国底下的基督徒的处境比我们惨多了,还不是照样工作嘛。所以敬业精神我觉得是非常不错的,总觉得还少了点什么。而且在这个时代怎样敬业确实成为很大的一个问题,比如说一个高校老师敬业的话是不是就要融入到他的那个体系里面去,我就天天去搞课题去拼自然科学基金,反正把自己整死就完事了。所以有时候也不知道怎么样处理,到底是像狐狸一样还是像狼一样,到底是像鸽子一样还是像蛇一样?有时候很难区分判断,所以在这一点上来说,我是有些困惑。

答:我觉得从两个方面说,这些例子我不觉得离我们很远。当我看完乔布斯的传记我觉得就关键在于他真的不对他的激情和梦想妥协,尽管他从大学也辍学了,尽管生活也很难,但是他还是会去努力会去拼。我就觉得我们需要有这种,因为我们是为上帝而做。真正的敬业精神不是尊敬的本身,因为这失身给我的呼召给我的岗位,我一定要发现它背后的神的美意,也要把它干得出类拔萃。因此我觉得我们在专业上努力的话,就特别真的像范泰尔说的,你真的把这个专业很精准地把握,让学生在听你课的时候确实是有收获,这是真正的敬业。因为一个老师的关键是在于我们自身是不是准确地把要学的内容给传递出来,而且传递的过程中还是会有很多很美好的东西。一切的真理都是神的真理,所以我就觉得至少文学史是这样,讲了扎尔巴克的几部作品,我敢说我的高校里的很多老师都不看,只是找一些文学史来照抄一下,但是我觉得我是基督徒老师我必须要看,我要看了这书再给同学们讲。这个标准在我的同行中很多人都达不到,因为他们都忙着做研究,怎么会有空看这些东西。他们很多东西都是在网上摘抄然后拼的,然后他上课是照着PPT念的,但是我对自己的要求是,只要我拿着一根粉笔,我真的看了巴尔扎克我知道他所有故事,因此我讲的时候至少有这个底线是自己要持守住,这是敬业精神一个很具体的体现啊。如果我理发我就真的理最适合他的发型,而不是糊弄他。应该很具体的把为神而作的信念推到极致,所以当老师也意味着能不能用更好的方式把上课的内容给表达出来,后来我就发现PPT是教学的一个敌人,所以后来我就拒绝使用PPT,我觉得那就等于破坏了教学氛围,就没有了教学快感。在敬业精神的具体落实中会体会更多地快感,说实在的最重要的是让你赚便宜,因为别人都只是应付了一下,你确实就好多东西,自己写书写论文也没有发愁过,好多东西都可以梳理出来,这是是你先得到成长。对自己的要求不能放松,干这一行就应该有看家本领。

    问:我想问问,敬业精神和服从你老板的意思有什么关系?像我的工作比较特殊,我是做助理的,我的老板就要求我顺服他的旨意就好了,我有时候有个人的想法也会跟他说,他有时候就会很生气,认为我在挑战他的权威而我完全没有这个意思。

答:至于你说的那个我觉得对于基督徒来说很简单,在主里顺服,如果老板、上级发布的命令是违背圣经的,那对于我们来说就要来提醒他,也要以圣经为判断标准。如果他的意见并不违反圣经,也许你只是觉得愚蠢,这个时候你可能就要注意了,也许这只是你的看法并不是人家真的愚蠢。所以对于一个下级来说最重要的就是忠诚,忠诚比聪明重要,尽量去明白他的意思,准确地去传达。如果你们的关系到了可以稍微来谈一些决策的话,那可以作为一个朋友的身份来谈一谈,但是我是觉得在工作关系上还是要特别注意执行和忠诚,但是对基督徒来说,如果他违反圣经是可以不执行的,这是我们的底线。

韩旭:我想回应一下刚才彭老师的问题,我也确实觉得乔布斯、木村比较少见的,我就想到上一次齐牧分享工作的时候提到了扫罗的盔甲和大卫的方法,我也觉得敬业作为一种品格和坚守、舍己这些,作为一种品格结出的果子对于基督徒来说,结出果子的方式似乎不仅仅是像一种外在的榜样,把一切好的例子拿过来成为激励。我总觉得这种品格的激发跟基督徒思想该如何顺从圣灵的引导,能够过动力的生活,我觉得这样一个角度是更加迫切的。这也是为什么在《血战钢锯岭》,麦琪弟兄说这从某种程度上来说是美国版的抗日神剧,我觉得也有他一定的道理。比如我们为什么对中国的抗日剧里董存瑞的舍己精神不津津乐道呢?只是因为他在一种普遍的意识形态中是这样一种。但在美国就有基督信仰,他这种品格仍然是在彰显人性的光辉,跟中国人彰显人性光辉也是一个思路。还有一个就是从我们基督徒培养敬业精神的现实苦难上来讲,刚才提到通识的重要性,确实对于我们年轻的弟兄姊妹来讲,通识培养的欠缺会对我们影响非常大,所以更加切近我们的是如何来培养阅读通识书的能力,还有时间的使用。譬如现在高校老师也是东拼西凑没有那样一种踏实精神,我们基督徒在工作中时间也是非常被占据的,我估计只有做老师的可能有更多的时间来看书,其他的弟兄姊妹很困难。

答:所以再难也还是要挤时间去成长,工作不能变成利用这个赚点钱就行了啊,梦想都没了,很煎熬。主耶稣说,天上飞鸟不种也不收,天父尚且养活它。如果你真的认为让我吃饭的是神,那大不了被饿死,也就早日见主,也没什么好担心的。我们就设想这样一种情况,我是一个重度抑郁症患者,整天想着要自杀,后来把我拦下来了,父母亲戚都惊动了,但是不行啊还是想自杀,后来就好不容易就好了一点。这个时候我工作不工作有啥关系吗,承担不承担什么责任还有什么关系嘛?只要我活着我父母就高兴嘛,那如果这种情况下我没饭吃了?肯定会有饭吃啊,你把这一切都归零了肯定会有饭吃啊,你还是会吃到饭的,你拼命那么努力还不是会吃到吗,也不见得就差一点。我觉得那种压力都是自己加给自己的,就是我必须得掌控,我不掌控就崩溃就完了,就怎么怎么着了。我就觉得内在的心态很重要,也发挥你的恩赐。

池晖:我觉得他们刚刚把这个事给搞混了,敬业难道就没饭吃嘛?肯定不是有这个矛盾啊,敬业和吃饭之前是有个平衡的,比如种苹果,种了多年还没结,穷困潦倒还欠了很多债务,那我还要继续种苹果嘛?肯定不能了啊,这个平衡要自己掌握,但这个讲法不对。

答:就是基督徒更应该发挥出敬业精神,不管现实怎么残酷,哪怕穷困潦倒。

    彭海涛:梵高一辈子穷困潦倒,死去了画就值几千万。

答:穷困潦倒只是外在的描述关键是在内心,内心丰富。

那我们先祷告,再热聊:“天父,我们谢谢你如此恩待我们,让我们可以讨论敬业精神,也求你恩带我们都有从你而来的敬业和爱神爱人的精神、心态。愿你也给我们智慧,因为这不是一个话题乃是要怎么落实到我们的生活中,从我们一举一动、每一分每一秒开始,愿你引导我们带领我们!以上我们祷告是奉耶稣基督的圣名!阿们!”(汪翰林文字录入)
 

[转载][转]中英对照 《沙与沫》 ——黎巴嫩 纪伯伦

$
0
0

《沙与沫》 ——黎巴嫩 纪伯伦

Sand and Foam —— by Kahlil Gibran

 

I AM FOREVER walking upon these shores,

Betwixt the sand and the foam,

The high tide will erase my foot-prints,

And the wind will blow away the foam.

But the sea and the shore will remainforever.

我永远走在这海岸上,在沙与沫之间

潮水涨起抹去我的足迹

海风吹走了泡沫

但永恒的是海与岸

Once I filled my hand with mist.

Then I opened it and lo, the mist was a worm.

And I closed and opened my hand again, and behold there was a bird.

And again I closed and opened my hand, and in its hollow stood a man with a sad face, turned upward.

And again I closed my hand, and when I opened it there was naught but mist.

But I heard a song of exceeding sweetness.

曾经我的手中满是迷雾

我展开手时,迷雾是一条虫

我的手握了又展,看到的是一只鸟

我再次将手握了又展,空空之中伫立着一人,满面愁容,昂首向天

再一次,我握紧了手,张开却一无所有,只剩下迷雾

但,我听到了一首歌,温柔无比

It was but yesterday I thought myself a fragment quivering without rhythm in the sphere of life.

Now I know that I am the sphere, and all life in rhythmic fragments moves within me.

They say to me in their awakening, "You and the world you live in are but a grain of sand upon the infinite shore of an infinite sea."

And in my dream I say to them, "I am the infinite sea, and all worlds are but grains of sand upon my shore."

Only once have I been made mute. It was when a man asked me, "Who are you?"

就在昨天,我还以为我只是碎屑一片,颤抖在生命的苍穹之中,毫无节奏

而今我已明白,我就是苍穹,生命全然是律动的碎片,就在我之中

他们醒来时对我说:“你和你存在的世界,只是沙粒,在无边之岸,无涯之海。”

在睡梦中我对他们说:“我正是无涯之海,世上万物只不过是我岸上的万千沙粒。”

独独一次,我被迫沉默了。“你是谁?”那时一个人这样问我。

The first thought of God was an angel.

The first word of God was a man.

We were fluttering, wandering, longing creatures a thousand thousand years before the sea and the wind in the forest gave us words.

Now how can we express the ancient of days in us with only the sounds of our yesterdays?

The Sphinx spoke only once, and the Sphinx said, "A grain of sand is a desert, and a desert is a grain of sand; and now let us all be silent again."

I heard the Sphinx, but I did not understand.

上帝的第一个念头是天使。

上帝的第一个词语是人。

在大海和林间的风带给我们语言之前的千万年中,我们只是一群生物,飘荡着,徘徊着,寻求着。

而今,仅用昨日之声,我们怎样才能描述我们心中的远古时光呢?

斯蒂芬斯只说过一次话,斯蒂芬斯说:“一粒沙是一个沙漠,一个沙漠是一粒沙。现在就让我们再次沉默吧。”

我听到了斯蒂芬斯的话,却不懂得。

Long did I lie in the dust of Egypt, silent and unaware of the seasons.

Then the sun gave me birth, and I rose and walked upon the banks of the Nile,

Singing with the days and dreaming with the nights.

And now the sun threads upon me with a thousand feet that I may lie again in the dust of Egypt.

But behold a marvel and a riddle!

The very sun that gathered me cannot scatter me.

Still erect am I, and sure of foot do I walk upon the banks of the Nile.

我长久地躺在埃及的尘埃中,沉默着,忘了季节。

直到太阳给我新生,我起身行走,沿着尼罗河之岸。和白昼一起歌唱,和黑夜一起做梦。如今太阳又用千万只脚把我践踏,我将再次躺在埃及的尘埃中。

但,请看吧,一个奇迹,一个谜。

将我凝聚的太阳无法将我驱散。

依然伫立是我,稳稳地行走,沿着尼罗河之岸。

Remembrance is a form of meeting.

Forgetfulness is a form of freedom.

回忆是一种相见。

忘却是一种自由。

We measure time according to the movement of countless suns; and they measure time by little machines in their little pockets.

Now tell me, how could we ever meet at the same place and the same time?

Space is not space between the earth and the sun to one who looks down from the windows of the Milky Way.

Humanity is a river of light running from the ex-eternity to eternity.

Do not the spirits who dwell in the ether envy man his pain?

我们按照太阳无穷的运动感知时间,他们依靠口袋里小小的仪器测量时间。

告诉我,我们如何相遇于同时同地?

在一个从银河之窗俯瞰的人眼中,宇宙不是地球和太阳之间的宇宙。

人性是一条光河,在不朽之前向着不朽流淌。

来往于上界的精灵们,难道不羡慕人世间的痛苦?

On my way to the Holy City I met another pilgrim and I asked him, "Is this indeed the way to the Holy City?"

And he said, "Follow me, and you will reach the Holy City in a day and a night."

And I followed him. And we walked many days and many nights, yet we did not reach the Holy City.

And what was to my surprise he became angry with me because he had misled me.

Make me, oh God, the prey of the lion, ere You make the rabbit my prey.

One may not reach the dawn save by the path of the night.

在去往圣城的路上,我遇到另一个朝圣者,便问他:“这真的是去往圣城的路吗?”

他说:“跟着我,再过一个昼夜你将到达圣城。”

我跟着他,走了许多昼夜,然而我们并未抵达圣城。

而让我惊讶的是,他带我误入迷路,并迁怒于我。

神啊,就让我做狮子的猎物吧,不然就让兔子成为我的俘食。

除了黑夜之路,无人能抵达黎明。

My house says to me, "Do not leave me, for here dwells your past."

And the road says to me, "Come and follow me, for I am your future."

And I say to both my house and the road, "I have no past, nor have I a future. If I stay here, there is a going in my staying; and if I go there is a staying in my going. Only love and death will change all things."

我的房子对我说:“不要离开我,这里住着你的过去。”

道路对我说:“来吧,跟着我,我正是你的未来。”

我对我的房子和道路说:“我既无过去,也无未来。若我停留,停留里有我的前行。若我前行,前行里有我的停留。唯有爱和死才能改变一切。”

How can I lose faith in the justice of life, when the dreams of those who sleep upon feathers are not more beautiful than the dreams of those who sleep upon the earth?

Strange, the desire for certain pleasures is a part of my pain.

那些沉睡者,羽毛上之梦并不比泥土上之梦更美,我又怎能对生命的公正丧失信仰?

奇怪了,向往必然的愉悦正是我痛苦的一部分。

Seven times have I despised my soul:

The first time when I saw her being meek that she might attain height.

The second time when I saw her limping before the crippled.

The third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy.

The fourth time when she committed a wrong, and comforted herself that others also commit wrong.

The fifth time when she forbore for weakness, and attributed her patience to strength.

The sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks.

And the seventh time when she sang a song of praise, and deemed it a virtue.

曾有七次我鄙视我的灵魂:

第一次,当我看到她可以升迁却退让时。

第二次,当我看到她在瘸者面前跛足前行时。

第三次,当她处在难易之间而选择了易时。

第四次,当她犯了错,却安慰自己说别人也会犯错时。

第五次,当她因为懦弱而忍耐,却自认为坚忍时。

第六次,当她鄙视一张人面的丑陋,却不知道那正是自己面具的一张时。

第七次,当她唱着颂歌并自以为是一种美德时。

I AM IGNORANT of absolute truth. But I am humble before my ignorance and therein lies my honor and my reward.

何为绝对的真理我一无所知。但面对自己的无知我是谦卑的,这里面有我的荣光和奖赏。

There is a space between man's imagination and man's attainment that may only be traversed by his longing.

Paradise is there, behind that door, in the next room; but I have lost the key.

Perhaps I have only mislaid it.

You are blind and I am deaf and dumb, so let us touch hands and understand.

The significance of man is not in what he attains, but rather in what he longs to attain.

有一段时空就在人的幻想与成就之间,唯有渴望才能使其穿越。

天堂就在那里,在那扇门后,在紧邻的房间里,但我却丢失了钥匙。

或许,我只是将它放错了位置。

你是盲人,而我又聋又哑,那就让我们握着手相知吧。

人的意义不在于他得到什么,而在于他渴望得到什么。

Some of us are like ink and some like paper.

And if it were not for the blackness of some of us, some of us would be dumb;

And if it were not for the whiteness of some of us, some of us would be blind.

我们之中有人如墨,有人如纸。

若非有人如墨黑,他人就将成为哑巴。

若非有人如纸白,他人就将成为盲人。

Give me an ear and I will give you a voice.

Our mind is a sponge; our heart is a stream.

Is it not strange that most of us choose sucking rather than running?

When you long for blessings that you may not name, and when you grieve knowing not the cause, then indeed you are growing with all things that grow, and rising toward your greater self.

When one is drunk with a vision, he deems his faint expression of it the very wine.

You drink wine that you may be intoxicated; and I drink that it may sober me from that other wine.

When my cup is empty I resign myself to its emptiness; but when it is half full I resent its half-fulness.

The reality of the other person is not in what he reveals to you, but in what he cannot reveal to you.

Therefore, if you would understand him, listen not to what he says but rather to what he does not say.

Half of what I say is meaningless; but I say it so that the other half may reach you.

给我一只耳朵,我会给你一种声音。

我们的思绪是一块海绵,我们的心怀是一条水流。我们大多宁肯啜饮而不愿奔涌,这不奇怪吗?

当你渴望无名的祝福,心怀莫名的悲伤,你便真的与万物同生,你便上升,向着更高的自我。

当一个人沉醉于幻象,他必将把他迷朦的神情视为真正的美酒。

你畅饮是为了醉,我喝酒是为了从另一种酒中醒来。

酒杯空空之时,我让自己消退于它的空空。酒杯半满之时,我却怨恨它的半满。

人的真实,不在于他向你展示的,而在于他没有向你展示的。

因而,如果你想懂他,别听他所说出的,而要听他没有说出的。

我所说的一半毫无意义,但我说出来,为的是你能领会另一半。

  A sense of humour is a sense of proportion.

My loneliness was born when men praised my talkative faults and blamed my silent virtues.

When Life does not find a singer to sing her heart she produces a philosopher to speak her mind.

A truth is to be known always, to be uttered sometimes.

The real in us is silent; the acquired is talkative.

The voice of life in me cannot reach the ear of life in you; but let us talk that we may not feel lonely.

When two women talk they say nothing; when one woman speaks she reveals all of life.

Frogs may bellow louder than bulls, but they cannot drag the plough in the field not turn the wheel of the winepress, and of their skins you cannot make shoes.

Only the dumb envy the talkative.

幽默感即均衡感。

当人们称赞我冗言的过错,责怪我沉默的美德时,我的孤独之感油然而生。

当生命无法找到一个歌者歌唱自己的心灵时,她就会诞生一个哲人来说出自己的思绪。

真理总是被领会,有时才被说出的。

真实的自我沉默不语,后天的自我却喋喋不休。

我的生命之声不能抵达你的生命之耳。但是,让我们交谈吧,以免彼此孤独。

两个女人交谈时,什么也没说出。一个女人独语时,却揭示了生命的全部。

青蛙的叫声也许比牛更响亮,但它们却不能拉动田中的犁耕,不能转动酒坊里的碾磨,青蛙的皮张也无法制成靴子。

唯有哑巴才嫉妒健谈之人。

If winter should say, "Spring is in my heart," who would believe winter?

Every seed is a longing.

Should you really open your eyes and see, you would behold your image in all images.

And should you open your ears and listen, you would hear your own voice in all voices.

如果冬天说“春天在我心中”,谁会相信它的话?

每一粒种子都是一种渴。

倘若你真的睁开眼睛去看,你将在所有的影象中看到你的影象。

倘若你真的打开耳朵去听,你将在所有的声音里听到你的声音。

It takes two of us to discover truth: one to utter it and one to understand it.

Though the wave of words is forever upon us, yet our depth is forever silent.

Many a doctrine is like a window pane. We see truth through it but it divides us from truth.

Now let us play hide and seek. Should you hide in my heart it would not be difficult to find you. But should you hide behind your own shell, then it would be useless for anyone to seek you.

A woman may veil her face with a smile.

How noble is the sad heart who would sing a joyous song with joyous hearts.

He who would understand a woman, or dissect genius, or solve the mystery of silence is the very man who would wake from a beautiful dream to sit at a breakfast table.

I would walk with all those who walk. I would not stand still to watch the procession passing by.

真理需要我们两个人共同发现:一人叙述,一人领悟。

尽管语言的波涛永远缠绕着我们,但我们内心深处永远无声。

太多的教条如同窗格,我们透过它看到真理,但它却把我们和真理隔开。

我们来玩捉迷藏吧,倘若你藏到我的心里,就不难寻到你。

倘若你藏到自己的甲壳里,就没人能寻到你。

一个女人可能用微笑遮住自己的脸。

多么高贵啊,一颗悲伤的心,却能与欢乐的心共同唱一首欢乐的歌。

想了解女人,剖析天才,或者想解答沉默的奥秘的人,就是那个能从美梦中醒来,坐到早餐桌前的人。

我将与一切行走的人一起行走。我不愿安然站立,观看队伍从眼前晃过。

You owe more than gold to him who serves you. Give him of your heart or serve him.

Nay, we have not lived in vain. Have they not built towers of our bones?

Let us not be particular and sectional. The poet's mind and the scorpion's tail rise in glory from the same earth.

Every dragon gives birth to a St. George who slays it.

对于服侍你的人,你欠下的远非金子。将你的心给他,不然就服侍他。

不,我们不曾活在空洞之中,他们不是已经造就了我们的骨骼之塔吗?

让我们别再斤斤计较了。诗人之心以及蝎子之尾,升腾于荣光里,来自同一片土地。

每一条毒龙都会诞生一个屠龙的圣 · 乔治。

Trees are poems that the earth writes upon the sky. We fell them down and turn them into paper that we may record our emptiness.

Should you care to write (and only the saints know why you should) you must needs have knowledge and art and music -- the knowledge of the music of words, the art of being artless, and the magic of loving your readers.

They dip their pens in our hearts and think they are inspired.

Should a tree write its autobiography it would not be unlike the history of a race.

If I were to choose between the power of writing a poem and the ecstasy of a poem unwritten, I would choose the ecstasy. It is better poetry.

But you and all my neighbors agree that I always choose badly.

树是大地写在天空的诗,我们把树砍倒,变为纸张来记录我们的空虚。

如若你爱写( 唯有圣人才知道你为何爱 ),你必得有知识、艺术和音乐——语言的音韵知识,朴实无华的艺术和热爱读者的魔力。

他们将笔浸在我们心里,以为获得了灵感。

如若一棵树能写出自传,那必将无异于一部种族的历史。

如果我可以在作诗的能力和诗篇未作的入迷之间选择,我将选择入迷。入迷是更好的诗歌。

然而你和我所有的邻居一致认定,我总是作出错误的选择。

Poetry is not an opinion expressed. It is a song that rises from a bleeding wound or a smiling mouth.

Words are timeless. You should utter them or write them with a knowledge of their timelessness.

A POET IS a dethroned king sitting among the ashes of his palace trying to fashion an image out of the ashes.

Poetry is a deal of joy and pain and wonder, with a dash of the dictionary.

In vain shall a poet seek the mother of the songs of his heart.

Once I said to a poet, "We shall not know your worth until you die."

And he answered saying, "Yes, death is always the revealer. And if indeed you would know my worth it is that I have more in my heart than upon my tongue, and more in my desire than in my hand."

诗歌不是一种表达出来的见解。它是一首歌,从流血的伤口或微笑的嘴边升起。

语言是永恒的。你应当说出或写下它们,获知它们的永恒。

诗人是一个落魄的帝王,坐在宫殿的灰烬中,想造出一个图腾,出于残灰。

诗歌是许许多多的欢乐、痛苦和惊奇,交融于所有的词汇。

诗人心灵之歌的溯源必将是一场空。

曾经我对一个诗人说:“直到你死,我们才会懂得你的价值。”

他答道:“是的,死亡永远是一个启示者,如果你真想懂得我的价值,那便是:我所怀想的多于舌头之音,我所希冀的多于手中之物。

  If you sing of beauty though alone in the heart of the desert you will have an audience.

Poetry is wisdom that enchants the heart.

Wisdom is poetry that sings in the mind.

If we could enchant man's heart and at the same time sing in his mind,

Then in truth he would live in the shadow of God.

Inspiration will always sing; inspiration will never explain.

We often sing lullabies to our children that we ourselves may sleep.

All our words are but crumbs that fall down from the feast of the mind.

Thinking is always the stumbling stone to poetry.

A great singer is he who sings our silences.

How can you sing if your mouth be filled with food?

How shall your hand be raised in blessing if it is filled with gold?

They say the nightingale pierces his bosom with a thorn when he sings his love song.

So do we all. How else should we sing?

Genius is but a robin's song at the beginning of a slow spring.

Even the most winged spirit cannot escape physical necessity.

如果你歌唱美,即使孤身处于荒漠中心,你也能拥有聆听者。

诗歌是陶醉心灵的智慧。

智慧是心灵唱出的诗歌。

如果我们能令一个人的心灵陶醉,并在他的心中歌唱,那他定然活在了神的庇护中。

灵感总在歌唱,灵感从不辩解。

我们经常给孩子唱催眠曲,以便让自己入睡。

我们所有的言语,都是碎屑,脱落于心灵的盛宴。

思想总是诗歌的绊脚石。

伟大的歌者能唱出我们的沉默。

如果你口中满是食物,你如何能够歌唱?

如果你手里满握金子,你怎能举手祈福?

他们说夜莺唱出恋歌时,用荆棘刺穿自己的胸膛。

我们全都如是。不然我们又怎能歌唱?

天才只是知更鸟的一支歌,在迟来的春天之初。

即使那高高飞翔的灵魂,也无法脱离身体之需。

A madman is not less a musician than you or myself; only the instrument on which he plays is a little out of tune.

The song that lies silent in the heart of a mother sings upon the lips of her child.

No longing remains unfulfilled.

I have never agreed with my other self wholly. The truth of the matter seems to lie between us.

Your other self is always sorry for you. But your other self grows on sorrow; so all is well.

There is no struggle of soul and body save in the minds of those whose souls are asleep and whose bodies are out of tune.

When you reach the heart of life you shall find beauty in all things, even in the eyes that are blind to beauty.

We live only to discover beauty. All else is a form of waiting.

Sow a seed and the earth will yield you a flower. Dream your dream to the sky and it will bring you your beloved.

The devil died the very day you were born.

Now you do not have to go through hell to meet an angel.

疯人是一个音乐家,并不比你我逊色,只是他所弹奏的乐器微微走调。

母亲心中默默的歌谣,在孩子的双唇间响起。

没有长久不润的渴望。

我与另一个我从未完全统一过。事物的本质似乎横亘在我们之间。

另一个你总在为你难过。另一个你因悲伤而成长。因而一切都是好。

除非灵魂沉睡,躯体失调,灵魂和躯体之间才会没有纷争。

当你抵达生命之心,你将发现万物之美,即使在看不见美的眼睛里。

活着只为发现美,其他一切只是一种等待。

撒下一粒种子,大地会给你一朵花。向着天空梦你所梦,天空会带来你所爱。

魔鬼死于你诞生之日。

你无须穿越地狱就能遇见天使。

Many a woman borrows a man's heart; very few could possess it.

If you would possess you must not claim.

When a man's hand touches the hand of a woman they both touch the heart of eternity.

Love is the veil between lover and lover.

Every man loves two women; the one is the creation of his imagination, and the other is not yet born.

Men who do not forgive women their little faults will never enjoy their great virtues.

Love that does not renew itself every day becomes a habit and in turn a slavery.

Lovers embrace that which is between them rather than each other.

Love and doubt have never been on speaking terms.

Love is a word of light, written by a hand of light, upon a page of light.

Friendship is always a sweet responsibility, never an opportunity.

If you do not understand your friend under all conditions you will never understand him.

许多女人能借得男人之心,但极少女人能够拥有它。

如果你希望拥有,千万别奢求。

当一个男人的手触摸到一个女人的手时,他们双双触摸到了永恒之心。

爱是爱人之间的面纱。

每个男人都爱着两个女人:一个是他想象之物,一个尚未出生。

男人如果不能原谅女人的小小过错,就永远不能欣赏女人的伟大美德。

爱如果不能日日自新,终将变成习惯,直至沦为奴隶。

恋人拥抱的是彼此之间的事物而非彼此。

爱情和猜疑永不交谈。

爱是光之字,被光之手写在光之纸上。

友谊永远是甜蜜的责任而非机会。

如果你不是在各种境况下了解你的朋友,你将永远无法了解他。

Your most radiant garment is of the other person's weaving;

You most savory meal is that which you eat at the other person's table;

Your most comfortable bed is in the other person's house.

Now tell me, how can you separate yourself from the other person?

Your mind and my heart will never agree until your mind ceases to live in numbers and my heart in the mist.

We shall never understand one another until we reduce the language to seven words.

How shall my heart be unsealed unless it be broken?

你最华丽的衣衫是他人编织的。

你最可口的饭菜是你在他人的餐桌上所吃的。

你最舒适的床铺就在他人的房屋里。

现在告诉我,你又如何能脱离于他人?

除非你的心志不再居于数字中,我的心灵不再活在云雾里,否则你的心志和我的心灵将永不

相通。

除非语言减至七个字,否则我们将永远不能懂得彼此。

除非我的心已经破碎,否则又如何能将它打开?

Only great sorrow or great joy can reveal your truth.

If you would be revealed you must either dance naked in the sun, or carry your cross.

Should nature heed what we say of contentment no river would seek the sea, and no winter would turn to Spring. Should she heed all we say of thrift, how many of us would be breathing this air?

You see but your shadow when you turn your back to the sun.

You are free before the sun of the day, and free before the stars of the night;

And you are free when there is no sun and no moon and no star.

You are even free when you close your eyes upon all there is.

But you are a slave to him whom you love because you love him,

And a slave to him who loves you because he loves you.

只有大悲大喜才能揭示真理。

如果你期望被揭露,就必须在阳光中赤裸而舞,不然就背起你的十字架吧。

倘若大自然听到了我们的满足之语,河流将不再追求大海,冬天将不再变为春天。倘若她听到了我们的俭约之说,我们之中又有多少人能呼吸到这空气?

背对太阳时,你看到的只有自己的影子。

你是自由的,面对白天的太阳,黑夜的星辰。

没有太阳,没有月亮,没有星辰,你也是自由的。

甚至你闭起双眼面对一切时,你仍然是自由的。

但是你是你所爱之人的奴隶,因为你爱他。

你也是爱你的人的奴隶,因为他爱你。

We are all beggars at the gate of the temple, and each one of us receives his share of the bounty of the King when he enters the temple, and when he goes out.

But we are all jealous of one another, which is another way of belittling the King.

You cannot consume beyond your appetite. The other half of the loaf belongs to the other person, and there should remain a little bread for the chance guest.

If it were not for your guests all houses would be graves.

Said a gracious wolf to a simple sheep, "Will you not honor our house with a visit?"

And the sheep answered, "We would have been honored to visit your house if it were not in your stomach."

I stopped my guest on the threshold and said, "Nay, wipe not your feet as you enter, but as you go out."

我们都是圣殿门前的乞丐,当王进出殿门时,分赏他的恩赐。

然而我们彼此妒忌,这是对王的另一种轻视。

你不可食之过甚。食粮的另一半属于他人,并且还得留下一点,以待意外之客。

如若不是为了接待你的客人,所有的房屋都是坟墓。

热情的狼对天真的羊说:“能否荣幸邀请你光临寒舍?”

羊答道:“如果贵府不是在你的肚子里,能拜访贵府将不胜荣幸。”

我在门口拦住我的客人说:“进门时不必将脚擦净,出门时再擦吧。”

Generosity is not in giving me that which I need more than you do, but it is in giving me that which you need more than I do.

You are indeed charitable when you give, and while giving, turn your face away so that you may not see the shyness of the receiver.

The difference between the richest man and the poorest is but a day of hunger and an hour of thirst.

We often borrow from our tomorrows to pay our debts to our yesterdays.

慷慨并非把我比你更需要的东西给我,而是把你比我更需要的东西给我。

你的确是慈悲为怀。你施与,并在施与时别过拜脸去,以免看到受施者羞涩。

最富有的人与最贫穷的人之间的不同,不过是一天的饥饿和一个钟头的干渴。

我们常常借明日之债来尝还昨日之债。

I too am visited by angels and devils, but I get rid of them.

When it is an angel I pray an old prayer, and he is bored;

When it is a devil I commit an old sin, and he passes me by.

After all this is not a bad prison; but I do not like this wall between my cell and the next prisoner's cell;

Yet I assure you that I do not wish to reproach the warder not the Builder of the prison.

天使和魔鬼都造访过我,但我摆脱了他们。

天使降临时,我祈愿旧日之愿,他厌倦了。

魔鬼现身时,我再犯旧日之罪,他走开了。

这毕竟不是一座糟糕的牢狱,只是我不喜欢我的囚房与隔壁囚房之间的这堵墙。

但我保证我并非想指责守狱人和造狱人。

  Those who give you a serpent when you ask for a fish, may have nothing but serpents to give. It is then generosity on their part.

Trickery succeeds sometimes, but it always commits suicide.

You are truly a forgiver when you forgive murderers who never spill blood, thieves who never steal, and liars who utter no falsehood.

He who can put his finger upon that which divides good from evil is he who can touch the very hem of the garment of God.

If your heart is a volcano how shall you expect flowers to bloom in your hands?

A strange form of self-indulgence! There are times when I would be wronged and cheated, that I may laugh at the expense of those who think I do not know I am being wronged and cheated.

What shall I say of him who is the pursuer playing the part of the pursued?

Let him who wipes his soiled hands with your garment take your garment. He may need it again; surely you would not.

It is a pity that money-changers cannot be good gardeners.

那些你向他们索要鱼而给了你毒蛇的人,也许除了毒蛇之外无物可施。这对于他们而言,可谓之慷慨了。

欺骗有时得逞,然而始终是自杀。

如果你能宽恕不曾杀人的杀人犯,不曾偷窃的小偷,不曾骗人的骗子,你真正是一个宽容之人。

谁能伸手指出善恶交界之线,谁就能摸到神的圣袍之边。

如果你的心是一座火山,又怎能期待花儿绽放在你的手中?

多么奇怪的自欺欺人!有时候我宁愿受屈受骗,好让我嘲笑那些以为我不知道自己受屈受骗了的人。

我该说些什么呢,对于一个扮演被追求者的追求者?

让在你衣服上擦净双手的人拿走你的衣服吧。他可能还需要它,而你必定不再需要它。

遗憾,钱币兑换者无法做一个好园丁。

Please do not whitewash your inherent faults with your acquired virtues. I would have the faults; they are like mine own.

How often have I attributed to myself crimes I have never committed, so that the other person may feel comfortable in my presence.

Even the masks of life are masks of deeper mystery.

You may judge others only according to your knowledge of yourself.

Tell me now, who among us is guilty and who is unguilty?

The truly just is he who feels half guilty of your misdeeds.

Only an idiot and a genius break man-made laws; and they are the nearest to the heart of God.

It is only when you are pursued that you become swift.

I have no enemies, O God, but if I am to have an enemy

Let his strength be equal to mine,

That truth alone may be the victor.

You will be quite friendly with your enemy when you both die.

请不要用你后天的美德来粉饰你先天的缺陷。我宁愿拥有缺陷,它们像是我自己所有。

我常常把未犯之罪归加于自身,以便他人在我面前感觉舒服。

甚至生命的面具,也是难解之谜的面具。

你可能裁定别人,依靠的却仅仅是你自己的见识。

现在告诉我,我们之中,谁有罪?谁无罪?

真正正直的人们是那些感到你的罪之一半是他们之罪的人。

唯有白痴和天才打破了人为的定律,他们最接近上帝之心。

唯有在被追赶的时候,你才能真正地奔跑。

我没有敌人,噢,上帝,如果一定得有,就让他成为我的匹敌吧,也许唯有真理才能成为胜者。

你和你的敌人会彼此友爱,当你们都死去时。

Perhaps a man may commit suicide in self-defense.

Long ago there lived a Man who was crucified for being too loving and too lovable.

And strange to relate I met him thrice yesterday.

The first time He was asking a policeman not to take a prostitute to prison; the second time He was drinking wine with an outcast; and the third time He was having a fist-fight with a promoter inside a church.

If all they say of good and evil were true, then my life is but one long crime.

Pity is but half justice.

THE ONLY ONE who has been unjust to me is the one to whose brother I have been unjust.

When you see a man led to prison say in your heart, "Mayhap he is escaping from a narrower prison."

And when you see a man drunken say in your heart, "Mayhap he sought escape from something still more unbeautiful."

Oftentimes I have hated in self-defense; but if I were stronger I would not have used such a weapon.

How stupid is he who would patch the hatred in his eyes with the smile of his lips.

人可能会因自卫而自杀。

很久以前,有一个人因为太能爱人,太惹人爱而被钉死在十字架上。

奇怪的是,昨天我遇见过他三次。

第一次,他恳求警察不要把妓女送进监牢;第二次,他在和一个流氓喝酒;第三次,他在教堂里和一个执事人打斗。

如果他们所说的善恶皆真,那我的生命就是一次长久的罪。

怜悯只是公正的一半。

唯一对我不公正的人,就是那个我曾对他的兄弟不公正的人。

当你看到一个人被投进监狱时,你应在心中说:“但愿他正在逃离一个更窄的监狱。”

当你看到一个人喝醉时,你应在心中说:“但愿他正在寻求脱身于那些更丑的东西。”

我时常憎恨自卫。但是,如果我能更坚强,我便不会使用这样的武器。

多愚蠢啊这些人,用唇上的微笑来掩饰眼中的憎恨!

  Only those beneath me can envy or hate me.

I have never been envied nor hated; I am above no one.

Only those above me can praise or belittle me.

I have never been praised nor belittled; I am below no one.

Your saying to me, "I do not understand you," is praise beyond my worth, and an insult you do not deserve. How mean am I when life gives me gold and I give you silver, and yet I deem myself generous.

When you reach the heart of life you will find yourself not higher than the felon, and not lower than the prophet.

Strange that you should pity the slow-footed and not the slow-minded,

And the blind-eyed rather than the blind-hearted.

It is wiser for the lame not to break his crutches upon the head of his enemy.

How blind is he who gives you out of his pocket that he may take out of your heart.

只有那些在我之下的人才能妒忌我或憎恨我。

我不曾被妒忌或被憎恨,我不在任何人之上。

只有那些在我之上的人才能称赞我或轻视我。

我不曾被称赞或被轻视,我不在任何人之下。

你对我说:“我不理解你”,对我这是过分的赞扬,对你却是无故的侮辱。

我是何等的吝啬,生活赠我以黄金,我却赠你以白银,并自以为慷慨。

当你抵达生命之心,你将会发现自己并不比罪人崇高,也不比先知卑下。

多么奇怪啊,你同情的是脚步缓慢之人而非思想迟钝之人,是双眼失明之人而非心灵蒙蔽之人。

瘸子更为明智,没有在敌人头上打断自己的拐杖。

多么盲目啊,那个倾其所有来换取你心之人!

Life is a procession. The slow of foot finds it too swift and he steps out;

And the swift of foot finds it too slow and he too steps out.

If there is such a thing as sin some of us commit it backward following our forefathers' footsteps;

And some of us commit it forward by overruling our children.

The truly good is he who is one with all those who are deemed bad.

We are all prisoners but some of us are in cells with windows and some without.

Strange that we all defend our wrongs with more vigor than we do our rights.

Should we all confess our sins to one another we would all laugh at one another for our lack of originality.

Should we all reveal our virtues we would also laugh for the same cause.

An individual is above man-made laws until he commits a crime against man-made conventions; After that he is neither above anyone nor lower than anyone.

生命是一支长长的队伍。走得慢的人退出来了,因为他发现队伍太快。

走得快的人也退出来了,因为他发现队伍太慢。

如果真的存在罪孽,我们中一些人将沿着先祖的足迹重复罪过;另一些人则将因否决我们的孩子而再次犯错。

真正的良人,与公认的恶徒同行。

我们都是囚犯,只不过有些牢房有窗,有些无窗。

多么奇怪啊,我们为自己的罪行辩解,气力远甚于我们为自己的权利奋争。

倘若我们彼此承认罪过,我们将会因缺乏创意而相互嘲讽。

倘若我们彼此展示美德,我们也会因同样的缘由相互取笑。

除非触犯人为的规则,否则个人将在人为的律法之上。除非他既不超越任何人,也不可任何人卑下。

Government is an agreement between you and myself. You and myself are often wrong.

Crime is either another name of need or an aspect of a disease.

Is there a greater fault than being conscious of the other person's faults?

If the other person laughs at you, you can pity him; but if you laugh at him you may never forgive yourself.

If the other person injures you, you may forget the injury; but if you injure him you will always remember.

In truth the other person is your most sensitive self given another body.

How heedless you are when you would have men fly with your wings and you cannot even give them a feather.

Once a man sat at my board and ate my bread and drank my wine and went away laughing at me.

Then he came again for bread and wine, and I spurned him;

And the angels laughed at me.

zf是你我之间的协约,而你我却时常犯错。

罪行不是欲望的别名,就是疾病的症状。

还有比过分关注别人的过失更大的过失吗?

如果他人嘲笑你,你可以可怜他;但如果你嘲笑他人,你将永远无法自恕。

如果他人伤害你,你可以忘了它;但如果你伤害别人,你将永远无法释怀。

事实上,他人就是你最敏感的自我所在的另一个载体。

你是多么粗心啊,要求人们用你的双翅飞翔,却不曾给过他们一根羽毛。

曾经有人坐在我的桌前,吃我的面包,喝我的酒,然后离开之时却在嘲笑我。

后来他再度前来要面包要酒,我置之不理,天使就嘲笑我。

Hate is a dead thing. Who of you would be a tomb?

It is the honor of the murdered that he is not the murderer.

The tribune of humanity is in its silent heart, never its talkative mind.

They deem me mad because I will not sell my days for gold;

And I deem them mad because they think my days have a price.

They spread before us their riches of gold and silver, of ivory and ebony, and we spread before them our hearts and our spirits.;

And yet they deem themselves the hosts and us the guests.

I would not be the least among men with dreams and the desire to fulfill them, rather than the greatest with no dreams and no desires.

The most pitiful among men is he who turns his dreams into silver and gold.

We are all climbing toward the summit of our hearts' desire. Should the other climber steal your sack and your purse and wax fat on the one and heavy on the other, you should pity him;

The climbing will be harder for his flesh, and the burden will make his way longer.

And should you in your leanness see his flesh puffing upward, help him a step; it will add to your swiftness.

You cannot judge any man beyond your knowledge of him, and how small is your knowledge.

I would not listen to a conqueror preaching to the conquered.

The truly free man is he who bears the load of the bond slave patiently.

憎恨即死亡。谁愿意成为一座坟墓?

被杀者的荣耀在于他不是杀人者。

人性的法庭在它沉默的心里,而永不在它多话的脑海中。

他们认为我疯了,因为我不愿意拿光阴换黄金。

我认为他们疯了,因为他们以为我的光阴有价。

他们在我们面前展示财富,黄金和白银,象牙和黑檀;我们在他们面前展示心灵和精神。

但他们却认为他们是主人,我们是客人。

我宁愿是人们中最渺小的一个,心中有梦以及圆梦的渴望,也不愿成为最伟大的一个,没有梦,没有渴望。

最可怜的人是那些把梦想变为金银之人。

我们全都在攀登心灵欲望的高峰。如若有人偷了你的行囊和钱包却填满自己的行囊和钱包,你应当可怜他。

攀登对他的身躯而言将更为艰难,而重担则将延长他的路程。

如若轻快的你看到他气喘吁吁,帮他一把,这会使你更加敏捷。

你不能依靠自己的见识去判断他人,你的见识是多么浅薄。

我不愿听一个征服者对被一个被征服者大讲道理。

真正自由之人能够坚忍地背负着受缚奴隶的重负。

A thousand years ago my neighbor said to me, "I hate life, for it is naught but a thing of pain."

And yesterday I passed by a cemetery and saw life dancing upon his grave.

Strife in nature is but disorder longing for order.

Solitude is a silent storm that breaks down all our dead branches;

Yet it sends our living roots deeper into the living heart of the living earth.

Once I spoke of the sea to a brook, and the brook thought me but an imaginative exaggerator;

And once I spoke of a brook to the sea, and the sea thought me but a depreciative defamer.

How narrow is the vision that exalts the busyness of the ant above the singing of the grasshopper.

The highest virtue here may be the least in another world.

The deep and the high go to the depth or to the height in a straight line; only the spacious can move in circles.

If we are not for our conception of weights and measures we would stand in awe of the firefly as we do before the sun.

千年以前,我的邻居对我说道:“我憎恶生命,因为它除了痛苦之外一无所有。”

昨天我路过一片墓地,看到生命在坟墓上跳舞。

自然界的纷争只不过是无序渴望有序。

孤独是一场无声的风暴,吹断我们的枯枝,却将我们的活着之根深深地植入生机盎然的大地那鲜活之心。

我曾对一条小溪说起大海,小溪认为我是彻底的臆想狂。

我也曾对大海说起过小溪,大海认为我是十足的诽谤者。

多么狭隘的见解啊,盛赞蚂蚁的忙碌高于蚱蜢的歌唱。

此处至高的美德,也许在别处最微不足道。

只有沿着直线,深才能达其深,高才能至其高。

只有广阔才能环行。

如果不是我们惯用重量和尺寸来衡量事物,我们将会敬畏萤火虫一如敬畏太阳。

A scientist without imagination is a butcher with dull knives and out-worn scales.

But what would you, since we are not all vegetarians?

When you sing the hungry hears you with his stomach.

Death is not nearer to the aged than to the new-born; neither is life.

If indeed you must be candid, be candid beautifully; otherwise keep silent, for there is a man in our neighborhood who is dying.

Mayhap a funeral among men is a wedding feast among the angels.

A forgotten reality may die and leave in its will seven thousand actualities and facts to be spent in its funeral and the building of a tomb.

In truth we talk only to ourselves, but sometimes we talk loud enough that others may hear us.

The obvious is that which is never seen until someone expresses it simply.

If the Milky Way were not within me how should I have seen it or known it?

Unless I am a physician among physicians they would not believe that I am an astronomer.

一个没有想像力的科学家,一如屠夫手握钝刀和旧秤。

然而你又当如何,既然我们并非完全的素食者?

当你歌唱时,饥饿之人用他们的肚子聆听。

死亡距离老人并不比距离孩子更近;反之,生命亦然。

如果你必须坦白,就坦白得漂亮些;不然就保持沉默,因为我们的一位邻人正在离去。

但愿人间的葬礼正是天使的婚礼。

一个被忘却的真相也许会死去,然而遗嘱中留下的七千实况,却可作为出葬和造墓之用。

其实我们只是在自言自语,只不过有时声音大些以致别人也能听到。

显而易见的事物往往长久被忽略,直到有人把它们简单地表达。

如果银河不在我心中,我又如何能看到并认识它呢?

除非我是医生之医生,否则他们不会相信我是一个天文学家。

  Perhaps the sea's definition of a shell is the pearl.

Perhaps time's definition of coal is the diamond.

Fame is the shadow of passion standing in the light.

A root is a flower that disdains fame.

There is neither religion nor science beyond beauty.

Every great man I have known had something small in his make-up; and it was that small something which prevented inactivity or madness or suicide.

The truly great man is he who would master no one, and who would be mastered by none.

I would not believe that a man is mediocre simply because he kills the criminals and the prophets.

也许,大海给贝壳的定义是珍珠。

也许,时间给煤炭的定义是钻石。

名誉是站立在光线中的激情的影子。

根是一朵花,对名誉不屑一顾。

超越了美,就无所谓宗教和科学。

我所见过的每个伟大之人,品格中都有渺小之处;正是这些渺小之处避免了懒散、疯狂和自杀。

真正伟大之人,既不控制任何人,也不受制于任何人。

我不会因一个人杀了罪犯和先知就认定他是平庸的。

Tolerance is love sick with the sickness of haughtiness.

Worms will turn; but is it not strange that even elephants will yield?

A disagreement may be the shortest cut between two minds.

I am the flame and I am the dry bush, and one part of me consumes the other part.

We are all seeking the summit of the holy moutain; but shall not our road be shorter if we consider the past a chart and not a guide?

Wisdom ceases to be wisdom when it becomes too proud to weep, too grave to laugh, and too self-ful to seek other than itself.

Had I filled myself with all that you know what room should I have for all that you do not know?

I have learned silence from the talkative, toleration from the intolerant, and kindness from the unkind; yet strange, I am ungrateful to these teachers.

A bigot is a stone-leaf orator.

容忍是患了狂傲症的爱。

即便是虫子也会反抗,大象也会屈服,难道这不奇怪吗?

分歧也许是两种思想之间最小的缺口。

我是烈火,也是干柴。我的一部分消耗着我的另一部分。

我们都在寻找圣峰之巅。但如果我们把过去当做一张地图而不是一位向导,我们的路途是否会变短?

当智慧因太过高傲而不会哭泣,太过严肃而不懂欢笑,太过自负而不去寻求他人时,智慧就不再是智慧。

倘若我已用你所知的一切来填满自己,那我还有什么空间来容纳你所不知的一切呢?

我已从健谈者那里学会了沉默,从狭隘者那里学会了宽容,从残忍者那里学会了仁爱。

但奇怪的是,对这些老师我心无感激。

顽固不化之人是全聋的演说家。

 

 

 

 

 

 

 

 

《先知》The Coming of the Ship

 

Almustafa, the chosen and the beloved, who was a dawn onto his own day, had waited twelve years in the city of Orphalese for his ship that was to return and bear him back to the isle of his birth.

 

And in the twelfth year, on the seventh day of Ielool, the month of reaping, he climbed the hill without the city walls and looked seaward; and he beheld the ship coming with the mist.

 

Then the gates of his heart were flung open, and his joy flew far over the sea. And he closed his eyes and prayed in the silences of his soul.

 

But as he descended the hill, a sadness came upon him, and he thought in his heart:

 

How shall I go in peace and without sorrow? Nay, not without a wound in the spirit shall I leave this city.

 

Long were the days of pain I have spent within its walls, and long were the nights of aloneness; and who can depart from his pain and his aloneness without regret?

 

Too many fragments of the spirit have I scattered in these streets, and too many are the children of my longing that walk naked among these hills, and I cannot withdraw from them without a burden and an ache.

 

It is not a garment I cast off this day, but a skin that I tear with my own hands.

 

Nor is it a thought I leave behind me, but a heart made sweet with hunger and with thirst.

 

Yet I cannot tarry longer.

 

The sea that calls all things unto her calls me, and I must embark.

 

For to stay, though the hours burn in the night, is to freeze and crystallize and be bound in a mould.

 

Fain would I take with me all that is here. But how shall I?

 

A voice cannot carry the tongue and the lips that give it wings. Alone must it seek the ether.

 

And alone and without his nest shall the eagle fly across the sun.

 

Now when he reached the foot of the hill, he turned again towards the sea, and he saw his ship approaching the harbor, and upon her prow the mariners, the men of his own land.

 

And his soul cried out to them, and he said:

 

Sons of my ancient mother, you riders of the tides,

 

How often have you sailed in my dreams. And now you come in my awakening, which is my deeper dream.

 

Ready am I to go, and my eagerness with sails full set awaits the wind.

 

Only another breath will I breathe in this still air, only another loving look cast backward,

 

Then I shall stand among you, a seafarer among seafarers.

 

And you, vast sea, sleepless mother,

 

Who alone are peace and freedom to the river and the stream,

 

Only another winding will this stream make, only another murmur in this glade,

 

And then shall I come to you, a boundless drop to a boundless ocean.

 

And as he walked he saw from afar men and women leaving their fields and their vineyards and hastening towards the city gates.

 

And he heard their voices calling his name, and shouting from the field to field telling one another of the coming of the ship.

 

And he said to himself:

 

Shall the day of parting be the day of gathering?

 

And shall it be said that my eve was in truth my dawn?

 

And what shall I give unto him who has left his plough in midfurrow, or to him who has stopped the wheel of his winepress?

 

Shall my heart become a tree heavy-laden with fruit that I may gather and give unto them?

 

And shall my desires flow like a fountain that I may fill their cups?

 

Am I a harp that the hand of the mighty may touch me, or a flute that his breath may pass through me?

 

A seeker of silences am I, and what treasure have I found in silences that I may dispense with confidence?

 

If this is my day of harvest, in what fields have I sowed the seed, and in what unremembered seasons?

 

If this indeed be the hour in which I lift up my lantern, it is not my flame that shall burn therein.

 

Empty and dark shall I raise my lantern,

 

And the guardian of the night shall fill it with oil and he shall light it also.

 

These things he said in words. But much in his heart remained unsaid. For he himself could not speak his deeper secret.

 

And when he entered into the city all the people came to meet him, and they were crying out to him as with one voice.

 

And the elders of the city stood forth and said:

 

Go not yet away from us.

 

A noontide have you been in our twilight, and your youth has given us dreams to dream.

 

No stranger are you among us, nor a guest, but our son and our dearly beloved.

 

Suffer not yet our eyes to hunger for your face.

 

And the priests and the priestesses said unto him:

 

Let not the waves of the sea separate us now, and the years you have spent in our midst become a memory.

 

You have walked among us a spirit, and your shadow has been a light upon our faces.

 

Much have we loved you. But speechless was our love, and with veils has it been veiled.

 

Yet now it cries aloud unto you, and would stand revealed before you.

 

And ever has it been that love knows not its own depth until the hour of separation.

 

And others came also and entreated him.

 

But he answered them not. He only bent his head; and those who stood near saw his tears falling upon his breast.

 

And he and the people proceeded towards the great square before the temple.

 

And there came out of the sanctuary a woman whose name was Almitra. And she was a seeress.

 

And he looked upon her with exceeding tenderness, for it was she who had first sought and believed in him when he had been but a day in their city.

 

And she hailed him, saying:

 

Prophet of God, in quest for the uttermost, long have you searched the distances for your ship.

 

And now your ship has come, and you must needs go.

 

Deep is your longing for the land of your memories and the dwelling place of your greater desires; and our love would not bind you nor our needs hold you.

 

Yet this we ask ere you leave us, that you speak to us and give us of your truth.

 

And we will give it unto our children, and they unto their children, and it shall not perish.

 

In your aloneness you have watched with our days, and in your wakefulness you have listened to the weeping and the laughter of our sleep.

 

Now therefore disclose us to ourselves, and tell us all that has been shown you of that which is between birth and death.

 

And he answered,

 

People of Orphalese, of what can I speak save of that which is even

now moving your souls?

船的到来

 

 

当代的曙光,被选而被爱戴的亚墨斯达法(Almustafa),在阿法利斯(Orphalese)城中等候了十二年,等他的船到来,好载他归回他生长的岛上去。

 

  在第十二年绮露(Jelool)收获之月的第七天,他出城登上山顶,向海凝望;他看见了他的船在烟雾中驶来。

 

  他的心门砉然地开了,他的喜乐在海面飞翔。他合上眼,在灵魂的严静中祷告。

 

  但当他上山的时候,忽然一阵悲哀袭来。他心里想:

 

  我怎能这般宁静地走去而没有些悲哀?不,我要精神上不受创伤地离此城郭。

 

  在这城围里,我度过了悠久的痛苦的日月和孤寂的深夜;谁能撇下这痛苦与孤寂没有一些悼惜?

 

  在这街市上我曾撒下过多的零碎的精神,在这山中也有过多的赤裸着行走的我所爱怜的孩子,离开他们,我不能不觉得负担与痛心。

 

  这不是今日我脱弃了一件衣裳,乃是我用自己的手撕下了自己的一块皮肤。

 

  也不是我遗弃了一种思想,乃是遗弃了一个用饥和渴作成的甜蜜的心。

 

 

 

然而我不能再迟留了。

 

  那召唤万物来归的大海,也在召唤我,我必须登舟了。

 

  因为,若是停留下来,我的归思,在夜间虽仍灼热奋发,渐渐地却要冰冷变石了。

 

  我若能把这里的一切都带了去,何等的快乐呵,但是我又怎能呢?

 

  声音不能把付给他翅翼的舌头和嘴唇带走。他自己必须寻求“以太”。

 

  鹰鸟也必须撇下窝巢,独自地飞过太阳。

 

 

 

现在他走到山脚,又转面向海,他看见他的船徐徐地驶入湾口,那些在船头的舟子,正是他的故乡人。

 

  于是他的精魂向着他们呼唤,说:

 

弄潮者,我的老母的孩儿,

 

有多少次你们在我的梦中浮泛。现在你们在我的更深的梦中,也就是我苏醒的时候驶来了。

 

  我已准备好要去了,我的热望和帆篷一同扯满,等着风来。

 

  我只要在这静止的空气中再呼吸一口气,我只要再向后抛掷热爱的一瞥,

 

  那时我要站在你们中间,一个航海者群中的航海者。

 

  还有你,这无边的大海,无眠的慈母,只有你是江河和溪水的宁静与自由。

 

这溪流还有一次转折,一次林中的潺缓,

 

然后我要到你这里来,无量的涓滴归向这无量的海洋。

 

 

 

当他行走的时候,他看见从远处有许多男女离开田园,急速地赶到城边来。

 

  他听见他们叫着他的名字,在阡陌中彼此呼唤,报告他的船来临。

 

  他对自己说:

 

  别离的日子能成为聚会的日子么?

 

  我的薄暮实在可算是我的黎明么?

 

  那些放下了耕田的犁耙,停止了榨酒的轮子的人们,我将给他们什么呢?

 

  我的心能成为一棵累累结实的树,可以采撷了分给他们么?

 

  我的愿望能奔流如泉水,可以倾满他们的杯么?

 

  我是一个全能者的手可能弹奏的琴,或是一管全能者可以吹弄的笛么?

 

  我是一个寂静的寻求者。在寂静中,我发现了什么宝藏,可以放心地布施呢?

 

  倘若这是我收获的日子,那么,在何时何地我曾撒下了种子呢?

 

  倘若这确是我举起明灯的时候,那么,灯内的火焰,不是我点上的。

 

我将空虚黑暗地举起我的灯,

 

守夜的人将要添上油,也点上火。

 

  这些是他口中说出的,还有许多没有说出的存在心头。因为他说不出自己心中更深的秘密。

 

  他进城的时候,众人都来迎接,齐声地向他呼唤。

 

  城中的长老走上前来说:

 

  你还不要离开我们。

 

  在我们的朦胧里,你是正午的潮者,你青春的气度,给我们以梦想。

 

  你在我们中间不是一个异乡人,也不是一个客人,乃是我们的儿子和亲挚的爱者。

 

  不要使我们的眼睛因渴望你的脸面而酸痛。

 

 

 

一班道人和女冠对他说:

 

  不要让海波在这时把我们分开,使你在我们中间度过的岁月,仅仅成为一种回忆。

 

  你曾是一个在我们中间行走的神灵,你的影儿曾明光似地照亮我们的脸。

 

  我们深深地爱了你。不过我们的爱没有声响,而又被轻纱蒙着。

 

  但现在他要对你呼唤,要在你面前揭露。除非临到了别离的时候,爱永远不会知道自己的深浅。

 

  别的人也来向他恳求。他没有答话。他只低着头;靠近他的人看见他的泪落在袜上。

 

  他和众人慢慢地向殿前的广场走去。

 

 

 

有一个名叫爱尔美差的女子从圣殿里出来,她是一个预言者。

 

  他以无限的温蔼注视着她,因为她是在他第一天进这城里的时候,最初寻找相信他的人中之一。

 

  她庆贺他,说:

 

  上帝的先知,至高的探求者,你曾常向远处寻望你的航帆。

 

  现在你的船儿来了,你必须归去。

 

  你对于那回忆的故乡和你更大愿望的居所的渴念,是这样地深,我们的爱,不能把你系住;我们的需求,也不能把你羁留。

 

  但在你别离以前,我们要请你对我们讲说真理。

 

  我们要把这真理传给我们的孩子,他们也传给他们的孩子,如此绵绵不绝。

 

  在你的孤独里,你曾警守我们的白日;在你的清醒里,你曾倾听我们睡梦中的哭泣与欢笑。

 

  现在请把我们的“真我”披露给我们,告诉我们你所知道的关于生和死中间的一切。

 

  他回答说:

 

阿法利斯的民众呵,除了那现时在你们灵魂里鼓荡的之外,我还能说什么呢?

 

On Love

 

 

Then said Almitra, “Speak to us of Love.”

 

And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:

 

When love beckons to you follow him,

 

Though his ways are hard and steep.

 

And when his wings enfold you yield to him,

 

Though the sword hidden among his pinions may wound you.

 

And when he speaks to you believe in him,

 

Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

 

For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.

 

Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,

 

So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.

 

Like sheaves of corn he gathers you unto himself.

 

He threshes you to make you naked.

 

He sifts you to free you from your husks.

 

He grinds you to whiteness.

 

He kneads you until you are pliant;

 

And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast.

 

All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart.

 

But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure,

 

Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor,

 

Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.

 

Love gives naught but itself and takes naught but from itself.

 

Love possesses not nor would it be possessed;

 

For love is sufficient unto love.

 

When you love you should not say, “God is in my heart,” but rather, “I am in the heart of God.”

 

And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.

 

Love has no other desire but to fulfil itself.

 

But if you love and must needs have desires, let these be your desires:

 

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.

 

To know the pain of too much tenderness.

 

To be wounded by your own understanding of love;

 

And to bleed willingly and joyfully.

 

To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

 

To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;

 

To return home at eventide with gratitude;

 

And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips。

论爱

 

 

于是爱尔美差说:先知,请给我们谈爱。

 

  他举头望着民众,他们一时静默了。他用洪亮的声音说:

 

  当爱向你们召唤的时候,跟随着他,虽然他的路程艰险而陡峻。

 

  当他的翅翼围卷你们的时候,屈服于他,虽然那藏在羽翮中间的剑刃许会伤毁你们。

 

  当他对你们说话的时候,信从他,虽然他的声音也许会把你们的梦魂击碎,如同北风吹荒了林园。

 

  爱虽给你加冠,他也要将你钉在十字架上。他虽栽培你,他也刈剪你。

 

他虽升到你的最高处,抚惜你在日中颤动的枝叶,

 

他也要降到你的根下,摇动你的根柢的一切关节,使之归土。

 

 

 

  如同一捆稻粟,他把你束聚起来。

 

  他舂打你使你赤裸。

 

  他筛分你使你脱去皮壳。

 

  他磨碾你直至洁白。他揉搓你直至柔韧;

 

  然后他送你到他的圣火上去,使你成为上帝圣筵上的圣饼。

 

  这些都是爱要给你们作的事情,使你知道自己心中的秘密,在这知识中你便成了生命心中的一屑。

 

 

 

假如你在你的疑惧中,只寻求爱的和平与逸乐,

 

那不如掩盖你的裸露,而躲过爱的筛打,

 

而走入那没有季候的世界,在那里你将欢笑,却不是尽情的笑悦;你将哭泣,却没有流干了眼泪。

 

  爱除自身外无施与,除自身外无接受。

 

  爱不占有,也不被占有。

 

因为爱在爱中满足了。

 

 

 

  当你爱的时候,你不要说,“上帝在我的心中”,却要说,“我在上帝的心里。”

 

  不要想你能导引爱的路程,因为若是他觉得你配,他就导引你。

 

  爱没有别的愿望,只要成全自己。

 

  但若是你爱,而且需求愿望,就让以下的做你的愿望罢:

 

  溶化了你自己,象溪流般对清夜吟唱着歌曲。

 

  要知道过度温存的痛苦。

 

  让你对爱的了解毁伤了你自己;而且甘愿地喜乐地流血。

 

清晨醒起,以喜握的心来致谢这爱的又一日;

 

日中静息,默念爱的浓欢;

 

晚潮退时,感谢地回家;

 

然后在睡时祈祷,因为有被爱者在你的心中,有赞美之歌在你的唇上。

 

On Marriage

 

Then Almitra spoke again and said, “And what of Marriage, master?”

 

And he answered saying:

 

You were born together, and together you shall be forevermore.

 

You shall be together when white wings of death scatter your days.

 

Aye, you shall be together even in the silent memory of God.

 

But let there be spaces in your togetherness,

 

And let the winds of the heavens dance between you.

 

Love one another but make not a bond of love:

 

Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.

 

Fill each other's cup but drink not from one cup.

 

Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

 

Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

 

Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.

 

Give your hearts, but not into each other's keeping.

 

For only the hand of Life can contain your hearts.

 

And stand together, yet not too near together:

 

For the pillars of the temple stand apart,

 

And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.

论婚姻

 

 

爱尔美差又说,先知,婚姻怎样讲呢?

 

  他回答说:

 

  你们一块儿出世,也要永远合一。

 

  在死的白翼隔绝你们的岁月的时候,他们也要合一。

 

  噫,连在静默地忆想上帝之时,你们也要合一。

 

  不过在你们合一之中,要有间隙。

 

  让天风在你们中间舞荡。

 

  彼此相爱,但不要做成爱的系链:

 

  只让他在你们灵魂的沙岸中间,做一个流动的海。

 

  彼此斟满了杯,却不要在同一杯中啜饮。

 

  彼此递赠着面包,却不要在同一块上取食。

 

快乐地在一处舞唱,却仍让彼此静独,

 

连琴上的那些弦子也是单独的,虽然他们在同一的音调中颤动。

 

 

 

  彼此赠献你们的心,却不要互相保留。

 

  因为只有生命的手,才能把持你们的心。

 

  要站在一处,却不要太密迩:

 

因为殿里的柱子,也是分立在两旁,

 

橡树和松柏,也不在彼此的荫中生长。

 

On Children

 

And a woman who held a babe against her bosom said, “Speak to us of Children.”

 

And he said:

 

Your children are not your children.

 

They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

 

They come through you but not from you,

 

And though they are with you, yet they belong not to you.

 

You may give them your love but not your thoughts.

 

For they have their own thoughts.

 

You may house their bodies but not their souls,

 

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

 

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

 

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

 

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

 

The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

 

Let your bending in the archer's hand be for gladness;

 

For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

论孩子

 

 

于是一个怀中抱着孩子的妇人说,先知请给我们谈孩子。

 

  他说:

 

  你们的孩子,都不是你们的孩子。

 

  乃是生命为自己所渴望的儿女。

 

他们是凭借你们而来,却不是从你们而来,

 

他们虽和你们同在,却不属于你们。

 

 

 

你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想。

 

  因为他们有自己的思想。

 

  你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂。

 

  因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。

 

  你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们。

 

  因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。

 

  你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。

 

  那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅速而遥远地射了出去。

 

让你们在射者手中的弯曲成为喜乐罢;

 

因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。

On Giving

 

 

Then said a rich man, “Speak to us of Giving.”

 

And he answered:

 

You give but little when you give of your possessions.

 

It is when you give of yourself that you truly give.

 

For what are your possessions but things you keep and guard for fear you may need them tomorrow?

 

And tomorrow, what shall tomorrow bring to the overprudent dog burying bones in the trackless sand as he follows the pilgrims to the holy city?

 

And what is fear of need but need itself?

 

Is not dread of thirst when your well is full, thirst that is unquenchable?

 

There are those who give little of the much which they have—and they give it for recognition and their hidden desire makes their gifts unwholesome.

 

And there are those who have little and give it all.

 

These are the believers in life and the bounty of life, and their coffer is never empty.

 

There are those who give with joy, and that joy is their reward.

 

And there are those who give with pain, and that pain is their baptism.

 

And there are those who give and know not pain in giving, nor do they seek joy, nor give with mindfulness of virtue;

 

They give as in yonder valley the myrtle breathes its fragrance into space.

 

Though the hands of such as these God speaks, and from behind their eyes He smiles upon the earth.

 

It is well to give when asked, but it is better to give unasked, through understanding;

 

And to the open-handed the search for one who shall receive is joy greater than giving

 

And is there aught you would withhold?

 

All you have shall some day be given;

 

Therefore give now, that the season of giving may be yours and not your inheritors'.

 

You often say, “I would give, but only to the deserving.”

 

The trees in your orchard say not so, nor the flocks in your pasture.

 

They give that they may live, for to withhold is to perish.

 

Surely he who is worthy to receive his days and his nights is worthy of all else from you.

 

And he who has deserved to drink from the ocean of life deserves to fill his cup from your little stream.

 

And what desert greater shall there be than that which lies in the courage and the confidence, nay the charity, of receiving?

 

And who are you that men should rend their bosom and unveil their pride, that you may see their worth naked and their pride unabashed?

 

See first that you yourself deserve to be a giver, and an instrument of giving.

 

For in truth it is life that gives unto life—while you, who deem yourself a giver, are but a witness.

 

And you receivers—and you are all receivers—assume no weight of gratitude, lest you lay a yoke upon yourself and upon him who gives.

 

Rather rise together with the giver on his gifts as on wings;

 

For to be overmindful of your debt, is to doubt his generosity who has the free-hearted earth for mother, and God for father.

论施与

 

 

于是一个富人说,先知请给我们谈施与。

 

  他回答说:

 

  你把你的产业给人,那只算给了一点。

 

  当你以身布施的时候,那才是真正的施与。

 

  因为你的财产,岂不是你保留着的恐怕明日或许需要它们的东西么?

 

  但是明日,那只过虑的犬,随着香客上圣城去,却把骨头埋在无痕迹的沙土里,明日能把什么给他呢?

 

  除了需要的本身之外,需要还忧惧什么呢?

 

  当你在井泉充溢的时候愁渴,那你的渴不是更难解么?

 

 

 

  有人有许多财产,却只把一小部分给人——他们为求名而施与,那潜藏的欲念,使他们的礼物不完美。

 

  有人只有一点财产,却全部都给人。

 

  这些人相信生命和生命的丰富,他们的宝柜总不空虚。

 

  有人喜乐地施与,那喜乐就是他们的酬报。

 

  有人无痛地施与,那无痛就是他们的洗礼。

 

  也有人施与了,而不觉出施与的无痛,也不寻求快乐,也不有心为善;

 

  他们的施与,如同那边山谷里的桂花,香气在空际浮动。

 

  从这些人的手中,上帝在说话;在他们的眼后,上帝在俯对大地微笑。

 

 

 

  为有请求而施与的,固然是好;而未受请求,只因着默喻而施与的,是更好了。

 

  对于乐善好施的人,去寻求需要他帮助的人的快乐,比施与的快乐还大。

 

  有什么东西你必须保留的呢?

 

必有一天,你的一切都要交付出来;

 

趁现在施与罢,这施与的时机是你自己的,而不是你的后人的。

 

  你常说:“我要施与,却只要舍给那些配受施与者。”

 

  你果园里的树木,和牧场上的羊群,却不这样说。

 

  他们为要生存而施与,因为保留就是毁灭。

 

  凡是配接受白日和黑夜的人们,都配接受你施与的一切。

 

  凡配在生命的海洋里啜饮的,都配在你的小泉里舀满他的杯。

 

  还有什么德行比接受的勇气、信心和善意还大呢?

 

  有谁能使人把他们的心怀敞露,把他们的狷傲揭开,使你能看出他们赤裸的价值和无惭的骄傲?

 

  先省察你自己是否配做一个施与者,是否配做一个施与的器皿。

 

  因为实在说,那只是生命给与生命——你以为自己是施主,其实也不过是一个证人。

 

 

 

  你接受的人们——你们都是接受者——不要掮起报恩的重担,恐怕你要把轭加在你自己和施者的身上。

 

不如和施者在礼物上一齐展翅飞腾;

 

因为过于思量你们的欠负,就是怀疑了那以慈悲的大地为母、以上帝为父的人的仁心。

On Eating and Drinking

 

 

Then an old man, a keeper of an inn, said, “Speak to us of Eating and Drinking.”

 

And he said:

 

Would that you could live on the fragrance of the earth, and like an air plant be sustained by the light.

 

But since you must kill to eat, and rob the young of its mother's milk to quench your thirst, let it then be an act of worship,

 

And let your board stand an altar on which the pure and the innocent of forest and plain are sacrificed for that which is purer and still more innocent in many.

 

When you kill a beast say to him in your heart,

 

“By the same power that slays you, I to am slain; and I too shall be consumed.

For the law that delivered you into my hand shall deliver me into a mightier hand.

 

Your blood and my blood is naught but the sap that feeds the tree of heaven.”

 

And when you crush an apple with your teeth, say to it in your heart,

 

“Your seeds shall live in my body,

 

And the buds of your tomorrow shall blossom in my heart,

 

And your fragrance shall be my breath,

 

And together we shall rejoice through all the seasons.”

 

And in the autumn, when you gather the grapes of your vineyard for the winepress, say in you heart,

 

“I to am a vineyard, and my fruit shall be gathered for the winepress,

 

And like new wine I shall be kept in eternal vessels.”

 

And in winter, when you draw the wine, let there be in your heart a song for each cup;

 

And let there be in the song a remembrance for the autumn days, and for the vineyard, and for the winepress.

论饮食

 

 

一个开饭店的老人说,先知请给我们谈饮食。

 

  他说:

 

  我恨不得你们能依靠大地的香气而生存,如同植物受着阳光、空气的供养。

 

  既然你们必须杀生为食,而且从新生的动物口中夺他的母乳来止渴,那就让他成为一个敬神的礼节罢。

 

  让你的肴馔摆在祭坛上,那是丛林中和原野上的纯洁清白的物品,为更纯洁清白的人们而牺牲的。

 

  当你杀生的时候,心里对他说:

 

  “在宰杀你的权力之下,我同样地也被宰杀,我也要同样地被吞食。

 

  那把你送到我手里的法律,也要把我送到那更伟大者的手里。

 

  你和我的血都不过是浇灌天树的一种液汁。”

 

 

 

当你咬嚼着苹果的时候,心里对它说:

 

“你的子核要在我身中生长,

 

你来世的嫩芽要在我心中萌茁,

 

你的芬香要成为我的气息,

 

我们要终年地喜乐。”

 

 

 

  在秋天,你在果园里摘葡萄榨酒的时候,心里说:

 

  “我也是一座葡萄园,我的果实也要摘下榨酒。

 

  和新酒一般,我也要被收存在永生的杯里。”

 

在冬日,当你斟酒的时候,你的心要对每一杯酒歌唱;

 

让那歌曲成为一首纪念秋天和葡萄园以及榨酒之歌。

On Work

 

 

Then a plowman said, “Speak to us of Work.”

 

And he answered, saying:

 

You work that you may keep pace with the earth and the soul of the earth.

 

For to be idle is to become a stranger unto the seasons, and to step out of life's procession, that marches in majesty and proud submission towards the infinite.

 

When you work you are a flute through whose heart the whispering of the hours turns to music.

 

Which of you would be a reed, dumb and silent, when all else sings together in unison?

Always you have been told that work is a curse and a labor, a misfortune.

 

But I say to you that when you work you fulfil a part of earth's furthest dream, assigned to you when that dream was born,

 

And in keeping yourself with labor you are in truth loving life,

 

And to love life through labor is to be intimate with life's inmost secret.

 

But if you in your pain call birth an affliction and the support of the flesh a curse written upon your brow, then I answer that naught but the sweat of your brow shall wash away that which is written.

 

You have been told also life is darkness, and in your weariness you echo what was said by the weary.

 

And I say that life is indeed darkness save when there is urge,

 

And all urge is blind save when there is knowledge,

 

And all knowledge is vain save when there is work,

 

And all work is empty save when there is love;

 

And when you work with love you bind yourself to yourself, and to one another, and to God.

 

And what is it to work with love?

 

It is to weave the cloth with threads drawn from your heart, even as if your beloved were to wear that cloth.

 

It is to build a house with affection, even as if your beloved were to dwell in that house.

 

It is to sow seeds with tenderness and reap the harvest with joy, even as if your beloved were to eat the fruit.

 

It is to charge all things you fashion with a breath of your own spirit,

 

And to know that all the blessed dead are standing about you and watching.

 

Often have I heard you say, as if speaking in sleep, “he who works in marble, and finds the shape of his own soul in the stone, is a nobler than he who ploughs the soil.

 

And he who seizes the rainbow to lay it on a cloth in the likeness of man, is more than he who makes the sandals for our feet.”

 

But I say, not in sleep but in the over-wakefulness of noontide, that the wind speaks not more sweetly to the giant oaks than to the least of all the blades of grass;

 

And he alone is great who turns the voice of the wind into a song made sweeter by his own loving.

 

Work is love made visible.

 

And if you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work and sit at the gate of the temple and take alms of those who work with joy.

 

For if you bake bread with indifference, you bake a bitter bread that feeds but half man's hunger.

 

And if you grudge the crushing of the grapes, your grudge distils a poison in the wine.

 

And if you sing though as angels, and love not the singing, you muffle man's ears to the voices of the day and the voices of the night.

 

论工作

 

 

于是一个农夫说,先知请给我们谈工作。

 

  他回答说:

 

  你工作为的是要与大地和大地的精神一同前进。

 

  因为情逸使你成为一个时代的生客,一个生命大队中的落伍者,这大队是庄严的,高傲而服从的,向着无穷前进的。

 

  在你工作的时候,你是一管笛,从你心中吹出时光的微语,变成音乐。

 

  你们谁肯做一根芦管,在万物合唱的时候,你独痴呆无声呢?

 

  你们常听人说,工作是祸殃,劳动是不幸。

 

  我却对你们说,你们工作的时候,你们完成了大地深远的梦之一部,他指示你那梦是从何时开头的。

 

  而在你劳动不息的时候,你确实爱了生命。

 

在工作里爱了生命,就是通彻了生命最深的秘密。

 

倘然在你的辛苦里,将有身之苦恼和养身之诅咒,写上你的眉间,则我将回答你,只有你眉间的汗,能洗去这些字句。

 

  你们也听见人说,生命是黑暗的。在你疲劳之中,你附和了那疲劳的人所说的话。

 

我说生命的确是黑暗的,除非是有了激励;

 

一切的激励都是盲目的,除非是有了知识;

 

一切的知识都是徒然的,除非是有了工作;

 

一切的工作都是空虚的,除非是有了爱。

 

  当你仁爱地工作的时候,你便与自己、与人类、与上帝连系为一。   

 

怎样才是仁爱地工作呢?

 

  从你的心中抽丝织成布帛,仿佛你的爱者要来穿此衣裳。

 

  热情地盖造房屋,仿佛你的爱者要住在其中。

 

  温存地播种,欢乐地收刈,仿佛你的爱者要来吃这产物。

 

  这就是用你自己灵魂的气息,来充满你所制造的一切。

 

  要知道一切受福的古人,都在你上头看视着。  

 

我常听见你们仿佛在梦中说:“那在蜡石上表现出他自己灵魂的形象的人,是比耕地的人高贵多了。

 

  那捉住虹霓,传神地画在布帛上的人,是比织履的人强多了。”

 

  我却要说,不在梦中,而在正午清醒的时候,风对大橡树说话的声音,并不比对纤小的草叶所说的更甜柔。

 

只有那用他的爱心,把风声变成甜柔的歌曲的人,是伟大的。

 

  工作是眼能看见的爱。

 

  倘若你不是欢乐地却厌恶地工作,那还不如撇下工作,坐在大殿的门边,去乞求那些欢乐地工作的人的周济。

 

  倘若你无精打采地烤着面包,你烤成的面包是苦的,只能救半个人的饥饿。

 

  你若是怨重地压榨着葡萄酒,你的怨望,在酒里滴下了毒液。

 

倘若你能象天使一般地唱,却不爱唱,那你就把人们能听到白天和黑夜的声音的耳朵都塞住了。

 

On Joy and Sorrow

 

Then a woman said, “Speak to us of Joy and Sorrow.”

 

And he answered:

 

Your joy is your sorrow unmasked.

 

And the selfsame well from which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.

 

And how else can it be?

 

The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain.

 

Is not the cup that hold your wine the very cup that was burned in the potter's oven?

 

And is not the lute that soothes your spirit, the very wood that was hollowed with knives?

 

When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy.

 

When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.

 

Some of you say, “Joy is greater than sorrow,” and others say, “Nay, sorrow is the greater.”

 

But I say unto you, they are inseparable.

 

Together they come, and when one sits alone with you at your board, remember that the other is asleep upon your bed.

 

Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.

 

Only when you are empty are you at standstill and balanced.

 

When the treasure-keeper lifts you to weigh his gold and his silver, needs must your joy or your sorrow rise or fall.

 

论欢乐与悲哀

 

于是一个妇人说,先知请给我们讲欢乐与悲哀。

 

  他回答说:

 

  你的欢乐,就是你的去了面具的悲哀。

 

  连你那涌溢欢乐的井泉,也常是充满了你的眼泪。

 

  不然又怎样呢?

 

  悲哀的创痕在你身上刻的越深,你越能容受更多的欢乐。

 

  你的盛酒的杯,不就是那曾在陶工的窑中燃烧的坯子么?

 

  那感悦你的心神的笛子,不就是曾受尖刀挖刻的木管么?

 

  当你欢乐的时候,深深地内顾你的心中,你就知道只不过是曾使你悲哀的,又在使你欢乐。

 

当你悲哀的时候,再内顾你的心中,你就看出实在是那曾使你喜悦的,又在使你哭泣。

 

 

 

  你们有些人说:“欢乐大于悲哀。”也有人说:“不,悲哀是更大的。”

 

  我却要对你们说,它们是不能分开的。

 

  它们一同来到,当这一个和你同席的时候,要记得那一个正在你床上酣眠。

 

  真的,你是天平般悬在悲哀与欢乐之间。

 

  只有在盘空的时候,你才能静止,持平。

 

当守库者把你提起来称他的金银的时候,你的哀乐就必需升降了。

On Houses

Then a mason came forth and said, “Speak to us of Houses.”

And he answered and said:

Build of your imaginings a bower in the wilderness ere you build a house within the city walls.

For even as you have home-comings in your twilight, so has the wanderer in you, the ever distant and alone.

Your house is your larger body.

It grows in the sun and sleeps in the stillness of the night; and it is not dreamless. Does not your house dream? And dreaming, leave the city for grove or hilltop?

Would that I could gather your houses into my hand, and like a sower scatter them in forest and meadow.

Would the valleys were your streets, and the green paths your alleys, that you might seek one another through vineyards, and come with the fragrance of the earth in your garments.

But these things are not yet to be.

In their fear your forefathers gathered you too near together. And that fear shall endure a little longer. A little longer shall your city walls separate your hearths from your fields.

And tell me, people of Orphalese, what have you in these houses? And what is it you guard with fastened doors?

Have you peace, the quiet urge that reveals your power?

Have you remembrances, the glimmering arches that span the summits of the mind?

Have you beauty, that leads the heart from things fashioned of wood and stone to the holy mountain?

Tell me, have you these in your houses?

Or have you only comfort, and the lust for comfort, that stealthy thing that enters the house a guest, and becomes a host, and then a master?

Ay, and it becomes a tamer, and with hook and scourge makes puppets of your larger desires.

Though its hands are silken, its heart is of iron.

It lulls you to sleep only to stand by your bed and jeer at the dignity of the flesh.

It makes mock of your sound senses, and lays them in thistledown like fragile vessels.

Verily the lust for comfort murders the passion of the soul, and then walks grinning in the funeral.

But you, children of space, you restless in rest, you shall not be trapped nor tamed.

Your house shall be not an anchor but a mast.

It shall not be a glistening film that covers a wound, but an eyelid that guards the eye.

You shall not fold your wings that you may pass through doors, nor bend your heads that they strike not against a ceiling, nor fear to breathe lest walls should crack and fall down.

You shall not dwell in tombs made by the dead for the living.

And though of magnificence and splendor, your house shall not hold your secret nor shelter your longing.

For that which is boundless in you abides in the mansion of thesky, whose door is the morning mist, and whose windows are the songs and the silences of night.

论房子

 

于是一个泥水匠走上前来说,先知请给我们谈房子。

 

  他回答说:

 

  当你在城里盖一所房子之前,先在野外用你的想象盖一座凉亭。

 

  因为你黄昏时有家可归,而你那更迷茫、更孤寂的漂泊的精魂,也有个归宿。

 

  你的房屋是你的较大的躯壳。

 

  他在阳光中发育,在夜的寂静中睡眠;而且不能无梦。你的房屋不做梦么?不梦见离开城市,登山入林么?

 

 

 

  我愿能把你们的房子聚握在手里,撒种似地把他们洒落在丛林中与绿野上。

 

  愿山谷成为你们的街市,绿径成为你们的里巷,使你们在葡萄园中相寻相访的时候,衣袂上带着大地的芬芳。

 

  但这个还一时做不到。

 

在你们祖宗的忧惧里,他们把你们聚集得太近了。这忧惧还要稍微延长。你们的城墙,也仍要把你们的家庭和你们的田地分开的。

 

 

 

  告诉我罢,阿法利斯的民众呵,你们的房子里有什么?你们锁门是为守护什么呢?

 

  你们有和平,不就是那表现好魄力的宁静和鼓励么?

 

  你们有回忆,不就是那连跨你心峰的灿烂的弓桥么?

 

  你们有美,不就是那把你的心从木石建筑上引到圣山的么?

 

  告诉我,你们的房屋里有这些东西么?

 

  或者你只有舒适和舒适的欲念,那诡秘的东西,以客人的身分混了进来渐作家人,终作主翁的么?

 

 

 

  噫,他变成一个驯兽的人,用钩镰和鞭笞,使你较伟大的愿望变成傀儡。

 

  他的手虽柔软如丝,他的心却是铁打的。

 

  他催眠你,只须站在你的床侧,讥笑你肉体的尊严。

 

  他戏弄你健全的感官,把它们塞放在蓟绒里,如同脆薄的杯盘。

 

  真的,舒适之欲,杀害了你灵性的热情,又哂笑地在你的殡仪队中徐步。

 

  但是你们这些太空的儿女,你们在静中不息,你们不应当被网罗,被驯养。

 

  你们的房子不应当做个锚,却应当做个桅。它不应当做一片遮掩伤痕的闪亮的薄皮,却应当做那保护眼睛的睫毛。

 

  你不应当为穿门走户而敛翅,也不应当为恐触到屋顶而低头,也不应当为怕墙壁崩裂而停止呼吸。

 

  你不应当住在那死人替活人筑造的坟墓里。

 

  无论你的房屋是如何地壮丽与辉煌,也不应当使他隐住你的秘密,遮住你的愿望。

 

因为你里面的无穷性,是住在天宫里,那天宫是以晓烟为门户,以夜的静寂与歌曲为窗牖的。

 

On Clothes

 

And the weaver said, “Speak to us of Clothes.”

 

And he answered:

 

Your clothes conceal much of your beauty, yet they hide not the unbeautiful.

 

And though you seek in garments the freedom of privacy you may find in them a harness and a chain.

 

Would that you could meet the sun and the wind with more of your skin and less of your raiment,

 

For the breath of life is in the sunlight and the hand of life is in the wind.

 

Some of you say, “It is the north wind who has woven the clothes to wear.”

 

But shame was his loom, and the softening of the sinews was his thread.

 

And when his work was done he laughed in the forest.

 

Forget not that modesty is for a shield against the eye of the unclean.

 

And when the unclean shall be no more, what were modesty but a fetter and a fouling of the mind?

 

And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.

论衣服

 

于是一个织工说,先知请给我们谈衣服。

 

  他回答说:

 

  你们的衣服掩盖了许多的美,却遮不住丑恶。

 

  你们虽可在衣服里找到隐秘的自由,却也找到了橛饰与羁勒了。

 

  我恨不得你们多用皮肤而少用衣服去迎接太阳和风。

 

因为生命的气息是在阳光中,生命的把握是在风里。

 

你们中有人说:“那纺织衣服给我们穿的是北风。”

 

我也说:对的,是北风,

 

  但他的机杼是可羞的,那使筋肌软弱的是他的线缕。

 

  当他的工作完毕时,他在林中喧笑。

 

  不要忘却,羞怯只是遮挡不洁的眼目的盾牌。

 

  在不洁完全没有了的时候,羞怯不是仅仅是心上的桎梏与束缚么?

 

也别忘了大地是欢喜和你的赤脚接触,风是希望和你的头发游戏的。

On Buying and Selling

 

And a merchant said, “Speak to us of Buying and Selling.”

 

And he answered and said:

 

To you the earth yields her fruit, and you shall not want if you but know how to fill your hands.

 

It is in exchanging the gifts of the earth that you shall find abundance and be satisfied.

 

Yet unless the exchange be in love and kindly justice, it will but lead some to greed and others to hunger.

 

When in the market place you toilers of the sea and fields and vineyards meet the weavers and the potters and the gatherers of spices, -

 

Invoke then the master spirit of the earth, to come into your midst and sanctify the scales and the reckoning that weighs value against value.

 

And suffer not the barren-handed to take part in your transactions, who would sell their words for your labor.

 

To such men you should say,

 

“Come with us to the field, or go with our brothers to the sea and cast your net;

 

For the land and the sea shall be bountiful to you even as to us.”

 

And if there come the singers and the dancers and the flute players,—buy of their gifts also.

 

For they too are gatherers of fruit and frankincense, and that which they bring, though fashioned of dreams, is raiment and food for your soul.

 

And before you leave the marketplace, see that no one has gone his way with empty hands.

 

For the master spirit of the earth shall not sleep peacefully upon the wind till the needs of the least of you are satisfied.

 

论买卖

 

于是一个商人说,先知请给我们谈买卖。

 

  他回答说:

 

  大地贡献果实给你们,如果你们只晓得怎样独取,你们就不应当领受了。

 

  在交易着大地的礼物时,你们将感到丰裕而满足。

 

  然而若不是用爱和公平来交易,则必有人流为饕餮,有人流为饿殍。

 

当在市场上,你们这些海上、田中和葡萄园里的工人,遇见了织工、陶工和采集香料的——

 

就当祈求大地的主神,临到你们中间。来圣化天秤,以及那较量价值的核算。

 

  不要容许游手好闲的人来参加你们的买卖,他们会以言语来换取你们的劳力。

 

  你们要对这种人说:

 

“同我们到田间,或者跟我们的兄弟到海上去撒网;

 

因为海与陆地,对你们也和对我们一样地慈惠。”

 

  倘若那吹箫的和歌舞的人来了,你们也应当买他们的礼物。

 

  因为他们也是果实和乳香的采集者,他们带来的物事,虽系梦幻,却是你们灵魂上的衣食。

 

  在你们离开市场以前,要看着没有人空手回去。

 

因为大地的主神,不到你们每人的需要全都满足了以后,他不能在风中宁静地睡眠。

On Crime and Punishment

 

Then one of the judges of the city stood forth and said, “Speak to us of Crime and Punishment.”

 

And he answered saying:

 

It is when your spirit goes wandering upon the wind,

 

That you, alone and unguarded, commit a wrong unto others and therefore unto yourself.

 

And for that wrong committed must you knock and wait a while unheeded at the gate of the blessed.

 

Like the ocean is your god-self;

 

It remains for ever undefiled.

 

And like the ether it lifts but the winged.

 

Even like the sun is your god-self;

 

It knows not the ways of the mole nor seeks it the holes of the serpent.

 

But your god-self does not dwell alone in your being.

 

Much in you is still man, and much in you is not yet man,

 

But a shapeless pygmy that walks asleep in the mist searching for its own awakening.

 

And of the man in you would I now speak.

 

For it is he and not your god-self nor the pygmy in the mist, that knows crime and the punishment of crime.

 

Oftentimes have I heard you speak of one who commits a wrong as though he were not one of you, but a stranger unto you and an intruder upon your world.

 

But I say that even as the holy and the righteous cannot rise beyond the highest which is in each one of you,

 

So the wicked and the weak cannot fall lower than the lowest which is in you also.

 

And as a single leaf turns not yellow but with the silent knowledge of the whole tree,

 

So the wrong-doer cannot do wrong without the hidden will of you all.

 

Like a procession you walk together towards your god-self.

 

You are the way and the wayfarers.

 

And when one of you falls down he falls for those behind him, a caution against the stumbling stone.

 

Ay, and he falls for those ahead of him, who though faster and surer of foot, yet removed not the stumbling stone.

 

And this also, though the word lie heavy upon your hearts:

 

The murdered is not unaccountable for his own murder,

 

And the robbed is not blameless in being robbed.

 

The righteous is not innocent of the deeds of the wicked,

 

And the white-handed is not clean in the doings of the felon.

 

Yea, the guilty is oftentimes the victim of the injured,

 

And still more often the condemned is the burden-bearer for the guiltless and unblamed.

 

You cannot separate the just from the unjust and the good from the wicked;

 

For they stand together before the face of the sun even as the black thread and the white are woven together.

 

And when the black thread breaks, the weaver shall look into the whole cloth, and he shall examine the loom also.

 

If any of you would bring judgment the unfaithful wife,

 

Let him also weight the heart of her husband in scales, and measure his soul with measurements.

 

And let him who would lash the offender look unto the spirit of the offended.

 

And if any of you would punish in the name of righteousness and lay the axe unto the evil tree, let him see to its roots;

 

And verily he will find the roots of the good and the bad, the fruitful and the fruitless, all entwined together in the silent heart of the earth.

 

And you judges who would be just,

 

What judgment pronounce you upon him who though honest in the flesh yet is a thief in spirit?

 

What penalty lay you upon him who slays in the flesh yet is himself slain in the spirit?

 

And how prosecute you him who in action is a deceiver and an oppressor,

 

Yet who also is aggrieved and outraged?

 

And how shall you punish those whose remorse is already greater than their misdeeds?

 

Is not remorse the justice which is administered by that very law which you would fain serve?

 

Yet you cannot lay remorse upon the innocent nor lift it from the heart of the guilty.

 

Unbidden shall it call in the night, that men may wake and gaze upon themselves.

 

And you who would understand justice, how shall you unless you look upon all deeds in the fullness of light?

 

Only then shall you know that the erect and the fallen are but one man standing in twilight between the night of his pygmy-self and the day of his god-self,

 

And that the corner-stone of the temple is not higher than the lowest stone in its foundation.

论罪与罚

 

于是本城的法官中,有一个走上前来说,先知请给我们谈罪与罚。

 

  他回答说:

 

当你的灵性随风飘荡的时候,

 

你孤零而失慎地对别人也就是对自己犯了过错。

 

为着所犯的过错,你必须去叩那受福者之门,要被怠慢地等待片刻。

 

你们的神性象海洋;

 

他永远纯洁不染,

 

又像以太,他只帮助有翼者上升。

 

他们的神性也像太阳;

 

  他不知道田鼠的径路,也不寻找蛇虺的洞穴。

 

  但是你们的神性,不是独居在你们里面。

 

  在你们里面,有些仍是人性,有些还不成人性。

 

  只是一个未成形的侏儒,睡梦中在烟雾里蹒跚,自求觉醒。

 

  我现在所要说的,就是你们的人性。

 

  因为那知道罪与罪的刑罚的,是他,而不是你的神性,也不是烟雾中的侏儒。

 

 

 

  我常听见你们论议到一个犯了过失的人,仿佛他不是你们的同人,只象是个外人,是个你们的世界中的闯入者。

 

  我却要说,连那圣洁和正直的,也不能高于你们每人心中的至善。

 

  所以那奸邪的懦弱的,也不能低于你们心中的极恶。

 

  如同一片树叶,除非得到全树的默许,不能独自变黄。

 

  所以那作恶者,若没有你们大家无形中的怂恿,也不会作恶。

 

  如同一个队伍,你们一同向着你们的神性前进。

 

  你们是道,也是行道的人。

 

  当你们中间有人跌倒的时候,他是为了他后面的人而跌倒,是一块绊脚石的警告。

 

  是的,他也为他前面的人而跌倒,因为他们的步履虽然又快又稳,却没有把那绊脚石挪开。

 

 

 

  还有这个,虽然这些话会重压你的心:

 

  被杀者对于自己的被杀不能不负咎,被劫者对于自己的被劫不能不受责。

 

  正直的人,对于恶人的行为,也不能算无辜。

 

  清白的人,对于罪人的过犯,也不能算不染。

 

  是的,罪犯往往是被害者的牺牲品,刑徒更往往为那些无罪无过的人肩负罪担。

 

  你们不能把至公与不公,至善与不善分开;因为他们一齐站在太阳面前,如同织在一起的黑线和白线,

 

黑线断了的时候,织工就要视察整块的布,也要察看那机杼。

 

 

 

你们中如有人要审判一个不忠诚的妻子,

 

让他也拿天平来称一称她丈夫的心,拿尺来量一量他的灵魂。

 

  让鞭挞扰人者的人,先察一察那被扰者的灵性。

 

  你们如有人要以正义之名,砍伐一棵恶树,让他先察看树根;

 

他一定能看出那好的与坏的,能结实与不能结实的树根,

 

都在大地的沉默的心中,纠结在一处。

 

你们这些愿持公正的法官,

 

你们将怎样裁判那忠诚其外而盗窃其中的人?

 

  你们又将怎样刑罚一个肉体受戮,而在他自己是心灵遭灭的人?

 

你们又将怎样控告那行为上刁猾、暴戾,

 

而事实上也是被威逼、被虐待的人呢?

 

 

 

  你们又将怎样责罚那悔心已经大于过失的人?

 

  忏悔不就是你们所喜欢奉行的法定的公道么?

 

  然而你们却不能将忏悔放在无辜者的身上,也不能将它从罪人心中取出。

 

  不期然地它要在夜中呼唤,使人们醒起,反躬自省。

 

  你们这些愿意了解公道的人,若不在大光明中视察一切的行为,你们怎能了解呢?

 

  只在那时,你们才知道那直立与跌倒的,只是一个站在侏儒性的黑夜与神性的白日的黄昏中的人,

 

也要知道那大殿的角石,也不高于那最低的基石。

 

On Laws

 

Then a lawyer said, “But what of our Laws, master?”

 

And he answered:

 

You delight in laying down laws,

 

Yet you delight more in breaking them.

 

Like children playing by the ocean who build sand-towers with constancy and then destroy them with laughter.

 

But while you build your sand-towers the ocean brings more sand to the shore,

 

And when you destroy them, the ocean laughs with you.

 

Verily the ocean laughs always with the innocent.

 

But what of those to whom life is not an ocean, and man-made laws are not sand-towers,

 

But to whom life is a rock, and the law a chisel with which they would carve it in their own likeness?

 

What of the cripple who hates dancers?

 

What of the ox who loves his yoke and deems the elk and deer of the forest stray and vagrant things?

 

What of the old serpent who cannot shed his skin, and calls all others naked and shameless?

 

And of him who comes early to the wedding-feast, and when over-fed and tired goes his way saying that all feasts are violation and all feasters law-breakers?

 

What shall I say of these save that they too stand in the sunlight, but with their backs to the sun?

 

They see only their shadows, and their shadows are their laws.

 

And what is the sun to them but a caster of shadows?

 

And what is it to acknowledge the laws but to stoop down and trace their shadows upon the earth?

 

But you who walk facing the sun, what images drawn on the earth can hold you?

 

You who travel with the wind, what weathervane shall direct your course?

 

What man's law shall bind you if you break your yoke but upon no man's prison door?

 

What laws shall you fear if you dance but stumble against no man's iron chains?

 

And who is he that shall bring you to judgment if you tear off your garment yet leave it in no man's path?

 

People of Orphalese, you can muffle the drum, and you can loosen the strings of the lyre, but who shall command the skylark not to sing?

 

论法律

 

于是一个律师说,但是先知,我们的法律怎么样呢?

 

  他回答说:你们喜欢立法,

 

  却也更喜欢犯法。

 

  如同那在海滨游戏的孩子,勤恳地建造了沙塔,然后又嘻笑地将它毁坏。

 

但是当你们建造沙塔的时候,海洋又送许多的沙土上来,

 

到你们毁坏那沙塔的时候,海洋又与你们一同哄笑。

 

  真的,海洋常和天真的人一同哄笑。

 

  可是对于那班不以生命为海洋,不以人造的法律为沙塔的人又当如何?

 

  对于那以生命为岩石,以法律为可以随意刻雕的凿子的人又当如何?

 

  对于那憎恶跳舞者的跛人又当如何?

 

  对于那喜爱羁轭,却以林中的麋鹿为流离颠沛的小牛的人又当如何?

 

  对于自己不能蜕脱,却把一切蛇豸称为赤裸无耻的老蛇的人,又当如何?

 

  对于那早赴婚筵,饱倦归来,却说“一切筵席都是违法,那些设筵的人都是犯法者”的人又当如何?

 

  对于这些人,除了说他们是站在日中以背向阳之外,我能说什么呢?

 

  他们只看见自己的影子。他们的影子,就是他们的法律。

 

  太阳对于他们,不只是一个射影者么?

 

  承认法律,不就是佝偻着在地上寻迹阴影么?

 

  你们只向着阳光行走的人,地上哪种的映影能捉住你们呢?

 

  你们这乘风遨游的人,哪种的风信旗能指示你们的路程呢?

 

  如果你们不在任何人的囚室门前敲碎你们的镣铐,那种人造的法律能束缚你们么?

 

  如果你们跳舞却不撞击任何人的铁链,你们还怕什么法律呢?

 

如果你们撕脱你们的衣囊,却不丢弃在任何人的道上,有谁能把你带去受审呢?

 

 

 

阿法利斯的民众呵,你们纵能闷住鼓音,松了琴弦,但有谁能禁止云雀不高唱?

On Freedom

 

And an orator said, “Speak to us of Freedom.”

 

And he answered:

 

At the city gate and by your fireside I have seen you prostrate yourself and worship your own freedom,

 

Even as slaves humble themselves before a tyrant and praise him though he slays them.

 

Ay, in the grove of the temple and in the shadow of the citadel I have seen the freest among you wear their freedom as a yoke and a handcuff.

 

And my heart bled within me; for you can only be free when even the desire of seeking freedom becomes a harness to you, and when you cease to speak of freedom as a goal and a fulfillment.

 

You shall be free indeed when your days are not without a care nor your nights without a want and a grief,

 

But rather when these things girdle your life and yet you rise above them naked and unbound.

 

And how shall you rise beyond your days and nights unless you break the chains which you at the dawn of your understanding have fastened around your noon hour?

 

In truth that which you call freedom is the strongest of these chains, though its links glitter in the sun and dazzle the eyes.

 

And what is it but fragments of your own self you would discard that you may become free?

 

If it is an unjust law you would abolish, that law was written with your own hand upon your own forehead.

 

You cannot erase it by burning your law books nor by washing the foreheads of your judges, though you pour the sea upon them.

 

And if it is a despot you would dethrone, see first that his throne erected within you is destroyed.

 

For how can a tyrant rule the free and the proud, but for a tyranny in their own freedom and a shame in their won pride?

 

And if it is a care you would cast off, that care has been chosen by you rather than imposed upon you.

 

And if it is a fear you would dispel, the seat of that fear is in your heart and not in the hand of the feared.

 

Verily all things move within your being in constant half embrace, the desired and the dreaded, the repugnant and the cherished, the pursued and that which you would escape.

 

These things move within you as lights and shadows in pairs that cling.

 

And when the shadow fades and is no more, the light that lingers becomes a shadow to another light.

 

And thus your freedom when it loses its fetters becomes itself the fetter of a greater freedom.

论自由

 

于是一个辩士说,先知请给我们谈自由。

 

  他回答说:

 

  在城门边,在炉火光前,我曾看见你们俯伏敬拜自己的“自由”,

 

  甚至于像那些囚奴,在诛戮他们的暴君之前卑屈,颂赞。

 

  噫,在庙宇的林中,在城堡的影里,我曾看见你们中之最自由者,把自由像枷铐似地戴上。

 

  我心里忧伤,因为只有那求自由的愿望也成了羁饰,你们再不以自由为标竿、为成就的时候,你们才是自由了。

 

  当你们的白日不是没有牵挂,你们的黑夜也不是没有愿望与忧愁的时候,你们才是自由了。

 

不如说是当那些事物包围住你的生命,而你却能赤裸地无牵挂地超腾的时候,你们才是自由了。

 

  但若不是在你们了解的晓光中,折断了缝结你们昼气的锁链,你们怎能超脱你们的白日和黑夜呢?

 

实话说,你们所谓的自由,就是最坚牢的锁链,虽然那链环闪烁在日光中炫耀了你们的眼目。

 

  自由岂不是你们自身的碎片?你们愿意将它抛弃换得自由么?

 

  假如那是你们所要废除的一条不公平的法律,那法律却是你们用自己的手写在自己的额上的。

 

  你们虽烧毁你们的律书,倾全海的水来冲洗你们法官的额,也不能把它抹掉。

 

  假如那是个你们所要废黜的暴君,先看他的建立在你心中的宝座是否毁坏。

 

  因为一个暴君怎能辖制自由和自尊的人呢?除非他们自己的自由是专制的,他们的自尊是可羞的。

 

  假如那是一种你们所要抛掷的牵挂,那牵挂是你自取的,不是别人勉强给你的。

 

假如那是一种你们所要消灭的恐怖,那恐怖的座位是在你的心中,而不在你所恐怖的人的手里。

 

  真的,一切在你里面运行的事物,愿望与恐怖,憎恶与爱怜,追求与退避,都是永恒地互抱着。

 

  这些事物在你里面运行,如同光明与黑影成对地胶粘着。

 

  当黑影消灭的时候,遗留的光明又变成另一种光明的黑影。

 

这样,当你们的自由脱去他的镣铐的时候,他本身又变成更大的自由的镣铐了。

On Reason and Passion

 

And the priestess spoke again and said:

 

“Speak to us of Reason and Passion.”

 

And he answered saying:

 

Your soul is oftentimes a battlefield, upon which your reason and your judgment wage war against passion and your appetite.

 

Would that I could be the peacemaker in your soul, that I might turn the discord and the rivalry of your elements into oneness and melody.

 

But how shall I, unless you yourselves be also the peacemakers, nay, the lovers of all your elements?

 

Your reason and your passion are the rudder and the sails of your seafaring soul.

 

If either your sails or our rudder be broken, you can but toss and drift, or else be held at a standstill in mid-seas.

 

For reason, ruling alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that burns to its own destruction.

 

Therefore let your soul exalt your reason to the height of passion; that it may sing;

 

And let it direct your passion with reason, that your passion may live through its own daily resurrection, and like the phoenix rise above its own ashes.

 

I would have you consider your judgment and your appetite even as you would two loved guests in your house.

 

Surely you would not honor one guest above the other; for he who is more mindful of one loses the love and the faith of both.

 

Among the hills, when you sit in the cool shade of the white poplars, sharing the peace and serenity of distant fields and meadows—then let your heart say in silence, “God rests in reason.”

 

And when the storm comes, and the mighty wind shakes the forest, and thunder and lightning proclaim the majesty of the sky,—then let your heart say in awe, “God moves in passion.”

 

And since you are a breath In God's sphere, and a leaf in God's forest, you too should rest in reason and move in passion.

 

论理性与热情

 

于是那女冠又说:先知请给我们讲理性与热情。

 

  他回答说:

 

  他们的心灵常常是战场。在战场上,你们的理性与判断和你们的热情与嗜欲开战。

 

  我恨不能在你们的心灵中做一个调停者,使我可以让你们心中的分子从竞争与衅隙变成合一与共鸣。

 

但除了你们自己也做个调停者,做个你们心中的各分子的爱者之外,我又能做什么呢?

 

 

 

  你们的理性与热情,是你们航行的灵魂的舵与帆。

 

  假如你们的帆或舵破坏了,你们只能泛荡、飘流,或在海中停住。

 

  因为理性独自治理,是一个禁锢的权力;热情,不小心的时候是一个自焚的火焰。

 

  因此,让你们的心灵把理性升到热情的最高点,让它歌唱;

 

  也让心灵用理性来引导你们的热情,让它在每日复活中生存,如同大鸾在它自己的灰烬上高翔。

 

  我愿你们把判断和嗜欲当作你们家中的两位佳客。

 

  你们自然不能敬礼一客过于另一客;因为过分关心于任一客,必要失去两客的友爱与忠诚。

 

 

 

  在万山中,当你坐在白杨的凉荫下,享受那远田与原野的宁静与和平——你应当让你的心在沉静中说:“上帝安息在理性中。”

 

  当飓暴卷来的时候,狂风振撼林木,雷电宣告穹苍的威严——你应当让你的心在敬畏中说:“上帝运行在热情里。”

 

只因你们是上帝大气中之一息,是上帝丛林中之一叶,你们也要同他一起安息在理性中,运行在热情里。On Pain

 

And a woman spoke, saying, “Tell us of Pain.”

 

And he said:

 

Your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding.

 

Even as the stone of the fruit must break, that its heart may stand in the sun, so must you know pain.

 

And could you keep your heart in wonder at the daily miracles of your life, your pain would not seem less wondrous than your joy;

 

And you would accept the seasons of your heart, even as you have always accepted the seasons that pass over your fields.

 

And you would watch with serenity through the winters of your grief.

 

Much of your pain is self-chosen.

 

It is the bitter potion by which the physician within you heals your sick self.

 

Therefore trust the physician, and drink his remedy in silence and tranquillity:

 

For his hand, though heavy and hard, is guided by the tender hand of the Unseen,

 

And the cup he brings, though it burn your lips, has been fashioned of the clay which the Potter has moistened with His own sacred tears.

 

论痛苦

 

于是一个妇人说,先知请给我们谈痛苦。

 

  他说:

 

  你的痛苦是你那包裹知识的皮壳的破碎。

 

  连果核也必须破碎,使果仁可以暴露在阳光中,所以你们也必须知道痛苦。

 

  倘若你能使你的心时常赞叹日常生活的神妙,你的痛苦的神妙必不减于你的欢乐;你要承受你心天的季候,如同你常常承受从田野上度过的四时。

 

  你要静守,度过你心里凄凉的冬日。

 

  许多的痛苦是你自择的。

 

  那是你身中的医士,医治你病躯的苦药。

 

  所以你要信托这医生,静默安宁地吃他的药:

 

  因为他的手腕虽重而辣,却是有冥冥的温柔之手指导着。

 

  他带来的药杯,虽会焚灼你的嘴唇,那陶土却是陶工用他自己神圣的眼泪来润湿调搏而成的。

 

On Self-Knowledge

 

And a man said, “Speak to us of Self-Knowledge.”

 

And he answered, saying:

 

Your hearts know in silence the secrets of the days and the nights.

 

But your ears thirst for the sound of your heart's knowledge.

 

You would know in words that which you have always know in thought.

 

You would touch with your fingers the naked body of your dreams.

 

And it is well you should.

 

The hidden well-spring of your soul must needs rise and run murmuring to the sea;

 

And the treasure of your infinite depths would be revealed to your eyes.

 

But let there be no scales to weigh your unknown treasure;

 

And seek not the depths of your knowledge with staff or sounding line.

 

For self is a sea boundless and measureless.

 

Say not, “I have found the truth,” but rather, “I have found a truth.”

 

Say not, “I have found the path of the soul.” Say rather, “I have met the soul walking upon my path.”

 

For the soul walks upon all paths.

 

The soul walks not upon a line, neither does it grow like a reed.

 

The soul unfolds itself, like a lotus of countless petals.

论自知

 

于是一个男人说,先知请给我们讲自知。

 

  他回答说:

 

在宁静中,你的心知道了白日和黑夜的奥秘。

 

但你的耳朵渴求听到你心的知识的声音。

 

  你愿在意念中所了解的,能从语言中知道。

 

你愿能用手指去抚触你的赤裸的梦魂。

 

 

 

  你要这样做是好的。

 

你的心灵隐秘的涌泉,必须升溢,吟唱着奔向大海;

 

你的无穷深处的宝藏,必须在你目前呈现。

 

但不要用秤来衡量你的未知的珍宝,

 

也不要用杖竿和响带去探测你的知识的浅深。

 

  因为自我乃是一片无边无际的海。

 

  不要说“我找到了真理”,只要说“我找到了一条真理”。

 

  不要说“我找到了灵魂的道路”,只要说“我遇见了灵魂在我的道路上行走。”

 

  因为灵魂在一切的道路上行走。

 

  灵魂不只在一条道路上行走,也不是芦草似地生长。

 

灵魂如同一朵千瓣的莲花,自己开放着。

On Teaching

 

Then said a teacher, “Speak to us of Teaching.”

 

And he said:

 

No man can reveal to you aught but that which already lies half asleep in the dawning of our knowledge.

 

The teacher who walks in the shadow of the temple, among his followers, gives not of his wisdom but rather of his faith and his lovingness.

 

If he is indeed wise he does not bid you enter the house of wisdom, but rather leads you to the threshold of your own mind.

 

The astronomer may speak to you of his understanding of space, but he cannot give you his understanding.

 

The musician may sing to you of the rhythm which is in all space, but he cannot give you the ear which arrests the rhythm nor the voice that echoes it.

 

And he who is versed in the science of numbers can tell of the regions of weight and measure, but he cannot conduct you thither.

 

For the vision of one man lends not its wings to another man.

 

And even as each one of you stands alone in God's knowledge, so must each one of you be alone in his knowledge of God and in his understanding of the earth.

论教育

 

于是一位教师说,先知请给我们讲教育。

 

  他说:

 

  除了那已经半睡着,躺卧在你知识的晓光里的东西之外,没有人能向你启示什么。

 

  那在殿宇的荫影里,在弟子群中散步的教师,他不是在传授他的智慧,而是在传授他的忠信与仁慈。

 

  假如他真是大智,他就不命令你进入他的智慧之堂,却要引导你到你自己心灵的门口。

 

  天文家能给你讲述他对于太空的了解,他却不能把他的了解给你。

 

  音乐家能给你唱出那充满太空的韵调,他却不能给你那聆受韵调的耳朵和应和韵调的声音。

 

  精通数学的人能说出度量衡的方位,他却不能引导你到那方位上去。

 

  因为一个人不能把他理想的翅翼借给别人。

 

正如上帝对于你们每个人的了解都是不相同的,所以你们对于上帝和大地的见解也应当是不相同的。

On Friendship

 

And a youth said, “Speak to us of Friendship.”

 

Your friend is your needs answered.

 

He is your field which you sow with love and reap with thanksgiving.

 

And he is your board and your fireside.

 

For you come to him with your hunger, and you seek him for peace.

 

When your friend speaks his mind you fear not the ‘nay’ in your own mind, nor do you withhold the ‘ay.’

 

And when he is silent your heart ceases not to listen to his heart;

 

For without words, in friendship, all thoughts, all desires, all expectations are born and shared, with joy that is unacclaimed.

 

When you part from your friend, you grieve not;

 

For that which you love most in him may be clearer in his absence, as the mountain to the climber is clearer from the plain.

 

And let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.

 

For love that seeks aught but the disclosure of its own mystery is not love but a net cast forth: and only the unprofitable is caught.

 

And let your best be for your friend.

 

If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also.

 

For what is your friend that you should seek him with hours to kill?

 

Seek him always with hours to live.

 

For it is his to fill your need, but not your emptiness.

 

And in the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures.

 

For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.

论友谊

 

于是一个青年说,先知请给我们谈友谊。

他回答说:

 

你的朋友是你的有回答的需求。

 

他是你用爱播种,用感谢收获的田地。

 

他是你的饮食,也是你的火炉。

 

因为你饥渴地奔向他,你向他寻求平安。

 

 

 

当你的朋友向你倾吐胸臆的时候,你不要怕说出心中的“否”,也不要瞒住你心中的“可”。

 

当他静默的时候,你的心仍要倾听他的心;

 

因为在友谊里,不用言语,一切的思想,一切的愿望,一切的希冀,都在无声的欢乐中发生而共享了。

 

当你与朋友别离的时候,不要忧伤;

 

因为你感到他的最可爱之点,当他不在时愈见清晰,正如登山者从平原上望山峰,也加倍地分明。

 

愿除了寻求心灵的加深之外,友谊没有别的目的。

 

因为那只寻求着要泄露自身的神秘的爱,不算是爱,只算是一个撒下的网,只网住一些无益的东西。

 

 

 

让你的最美好的事物,都给你的朋友。

 

假如他必须知道你潮水的退落,也让他知道你潮水的高涨。

 

你找他只为消磨光阴的人,还能算是你的朋友么?

 

你要在生长的时间中去找他。

 

因为他的时间是满足你的需要,不是填满你的空腹。

 

在友谊的温柔中,要有欢笑和共同的欢乐。

 

因为在那微末事物的甘露中,你的心能找到他的清晓而焕发精神。

On Talking

 

And then a scholar said, “Speak of Talking.”

 

And he answered, saying:

 

You talk when you cease to be at peace with your thoughts;

 

And when you can no longer dwell in the solitude of your heart you live in your lips, and sound is a diversion and a pastime.

 

And in much of your talking, thinking is half murdered.

 

For thought is a bird of space, that in a cage of words many indeed unfold its wings but cannot fly.

 

There are those among you who seek the talkative through fear of being alone.

 

The silence of aloneness reveals to their eyes their naked selves and they would escape.

 

And there are those who talk, and without knowledge or forethought reveal a truth which they themselves do not understand.

 

And there are those who have the truth within them, but they tell it not in words.

 

In the bosom of such as these the spirit dwells in rhythmic silence.

 

When you meet your friend on the roadside or in the market place, let the spirit in you move your lips and direct your tongue.

 

Let the voice within your voice speak to the ear of his ear;

 

For his soul will keep the truth of your heart as the taste of the wine is remembered

 

When the color is forgotten and the vessel is no more.

 

论谈话

 

于是一个学者说,先知请你讲讲谈话。

 

  他回答说:

 

  在你不安于你的思想的时候,你就说话。

 

  在你不能再在你心的孤寂中生活的时候,你就要在你的唇上生活,而声音是一种消遣,一种娱乐。

 

  在你许多的谈话里,思想半受残害。

 

  思想是天空中的鸟,在语言的笼里,也许会展翅,却不会飞翔。

 

  你们中间有许多人,因为怕静,就去找多话的人。

 

  在独居的寂静里,会在他们眼中呈现出他们赤裸的自己,他们就想逃避。

 

  也有些说话的人,并没有知识和考虑,却要启示一种他们自己所不明白的真理。

 

  也有些人的心里隐存着真理,他们却不用言语来诉说。

 

在这些人的胸怀中,心灵居住在有韵调的寂静里。

 

 

 

  当你在道旁或市场遇见你朋友的时候,让你的心灵,运用你的嘴唇,指引你的舌头。

 

  让你声音里的声音,对他耳朵的耳朵说话:

 

  因为他的灵魂要噙住你心中的真理。

 

如同酒光被忘却,酒杯也不存留,而酒味却永远被记念。

On Time

 

And an astronomer said, “Master, what of Time?”

 

And he answered:

 

You would measure time the measureless and the immeasurable.

 

You would adjust your conduct and even direct the course of your spirit according to hours and seasons.

 

Of time you would make a stream upon whose bank you would sit and watch its flowing.

 

Yet the timeless in you is aware of life's timelessness,

 

And knows that yesterday is but today's memory and tomorrow is today's dream.

 

And that that which sings and contemplates in you is still dwelling within the bounds of that first moment which scattered the stars into space.

 

Who among you does not feel that his power to love is boundless?

 

And yet who does not feel that very love, though boundless, encompassed within the center of his being, and moving not form love thought to love thought, nor from love deeds to other love deeds?

 

And is not time even as love is, undivided and paceless?

 

But if in you thought you must measure time into seasons, let each season encircle all the other seasons,

 

And let today embrace the past with remembrance and the future with longing.

论时间

 

于是一个天文家说,先知,关于时间怎样讲呢?

 

  他回答说:

 

  你要测量那不可量、不能量的时间。

 

  你要按照时辰与季候来调节你的举止,引导你的精神。

 

你要把时间当做一条溪水,您要坐在岸旁,看它流逝。

 

  但那在你里面无时间性的我,却觉悟到生命的无穷。

 

  也知道昨日只是今日的回忆,而明日只是今日的梦想。

 

  那在你里面歌唱着、默想着的,仍住在那第一刻在太空散布群星的圈子里。

 

  你们中间谁不感到他的爱的能力是无穷的呢?

 

  又有谁不感到那爱虽是无穷,却是在他本身的中心绕行,不是从这爱的思念移到那爱的思念,也不是从这爱的行为移到那爱的行为么?

 

而且时间岂不是也象爱,是不可分析,没有罅隙的么?

 

但若是在你的意想里,你定要把时间分成季候,那就让每一季候围绕住其他的季候。

 

也让今日用回忆拥抱着过去,用希望拥抱着将来。

 

On Good and Evil

 

And one of the elders of the city said, “Speak to us of Good and Evil.”

 

And he answered:

 

Of the good in you I can speak, but not of the evil.

 

For what is evil but good tortured by its own hunger and thirst?

 

Verily when good is hungry it seeks food even in dark caves, and when it thirsts, it drinks even of dead waters.

 

You are good when you are one with yourself.

 

Yet when you are not one with yourself you are not evil.

 

For a divided house is not a den of thieves; it is only a divided house.

 

And a ship without rudder may wander aimlessly among perilous isles yet sink not to the bottom.

 

You are good when you strive to give of yourself.

 

Yet you are not evil when you seek gain for yourself.

 

For when you strive for gain you are but a root that clings to the earth and sucks at her breast.

 

Surely the fruit cannot say to the root, “Be like me, ripe and full and ever giving of your abundance.”

 

For to the fruit giving is a need, as receiving is a need to the root.

 

You are good when you are fully awake in your speech,

 

Yet you are not evil when you sleep while your tongue staggers without purpose.

 

And even stumbling speech may strengthen a weak tongue.

 

You are good when you walk to your goal firmly and with bold steps.

 

Yet you are not evil when you go thither limping.

 

Even those who limp go not backward.

 

But you who are strong and swift, see that you do not limp before the lame, deeming it kindness.

 

You are good in countless ways, and you are not evil when you are not good,

 

You are only loitering and sluggard.

 

Pity that the stags cannot teach swiftness to the turtles.

 

In your longing for your giant self lies your goodness: and that longing is in all of you.

 

But in some of you that longing is a torrent rushing with might to the sea, carrying the secrets of the hillsides and the songs of the forest.

 

And in others it is a flat stream that loses itself in angles and bends and lingers before it reaches the shore.

 

But let not him who longs much say to him who longs little, “Wherefore are you slow and halting?”

 

For the truly good ask not the naked, “Where is your garment?” nor the houseless, “What has befallen your house?”

 

论善与恶

 

于是一位城中的长老说,先知请给我们谈善恶。

 

  他回答说:

 

  我能谈你们的善性,却不能谈你们的恶性。

 

  因为,什么是“恶”,不只是“善”被他自身的饥渴所困苦么?

 

的确,在“善”饥饿的时候,他肯向黑洞中览食,渴的时候,他也肯喝死水。

 

  当你与自己合一的时候便是“善”。

 

  当你不与自己合一的时候,却也不是“恶”。

 

  因为一个隔断的院宇,不是贼窝,只不过是个隔断的院宇。

 

  一只船失了舵,许会在礁岛间无目的地飘荡而却不至于沉到海底。

 

  当你努力要牺牲自己的时候便是“善”。

 

  当你想法自利的时候,却也不是“恶”。

 

  因为当你设法自利的时候,你不过是土里的树根,在大地的胸怀中啜吸。

 

  果实自然不能对树根说:“你要像我,丰满成熟,永远贡献出你最丰满的一部分。”

 

  因为,在果实,贡献是必需的,正如吸收是树根所必需的一样。

 

  当你在言谈中完全清醒的时候,你是“善”的。

 

  当你在睡梦中,舌头无意识地摆动的时候,却也不是“恶”。

 

连那失错的言语,有时也能激动柔弱的舌头。

 

  当你勇敢地走向目标的时候,你是“善”的。

 

  你颠顿而行,却也不是“恶”。

 

  连那些跛者,也不倒行。

 

但你们这些勇健而迅速的人,要警醒,不要在跛者面前颠顿,还自以为仁慈。

 

  在无数的事上,你是“善”的;在你不善的时候,你也不是“恶”的。

 

  你只是流连,荒亡。

 

  可怜那糜鹿不能教给龟鳖快跑。

 

  在你冀求你的“大我”的时候,便隐存着你的善性:

 

  这种冀求是你们每人心中都有的。

 

  但是对于有的人,这种冀求是奔越归海的急湍,挟带着山野的神秘与林木的讴歌。

 

  在其他的人,是在转弯曲折中迷途的缓流的溪水,在归海的路上滞留。

 

  但是不要让那些冀求深的人,对冀求浅的人说:“你为什么这般迟钝?”

 

  因为那真善的人,不问赤裸的人:“你的衣服在那里?”也不问那无家的人:“你的房子怎样了?”

On Prayer

 

Then a priestess said, “Speak to us of Prayer.”

 

And he answered, saying:

 

You pray in your distress and in your need; would that you might pray also in the fullness of your joy and in your days of abundance.

 

For what is prayer but the expansion of yourself into the living ether?

 

And if it is for your comfort to pour your darkness into space, it is also for your delight to pour forth the dawning of your heart.

 

And if you cannot but weep when your soul summons you to prayer, she should spur you again and yet again, though weeping, until you shall come laughing.

 

When you pray you rise to meet in the air those who are praying at that very hour, and whom save in prayer you may not meet.

 

Therefore let your visit to that temple invisible be for naught but ecstasy and sweet communion.

 

For if you should enter the temple for no other purpose than asking you shall not receive.

 

And if you should enter into it to humble yourself you shall not be lifted:

 

Or even if you should enter into it to beg for the good of others you shall not be heard.

 

It is enough that you enter the temple invisible.

 

I cannot teach you how to pray in words.

 

God listens not to your words save when He Himself utters them through your lips.

 

And I cannot teach you the prayer of the seas and the forests and the mountains.

 

But you who are born of the mountains and the forests and the seas can find their prayer in your heart,

 

And if you but listen in the stillness of the night you shall hear them saying in silence,

 

“Our God, who art our winged self, it is thy will in us that willeth.

 

It is thy desire in us that desireth.

 

It is thy urge in us that would turn our nights, which are thine, into days which are thine also.

 

We cannot ask thee for aught, for thou knowest our needs before they are born in us:

 

Thou art our need; and in giving us more of thyself thou givest us all.”

论祈祷

 

于是一个女冠说,先知请给我们谈祈祷。

 

  他回答说:

 

你们总在悲痛或需要的时候祈祷,我愿你们也在完满的欢乐中和丰富的日子里祈祷。

 

  因为祈祷不就是你们的自我在活的以太中的开展么?

 

  假若向太空倾吐出你们心中的黑夜是个安慰,那么倾吐出你们心中的晓光也是个欢乐。

 

  假若在你的灵魂命令你祈祷的时候,你只会哭泣,她也要从你的哭泣中反复地鼓励你,直到你笑悦为止。

 

  在你祈祷的时候,你超凡高举,在空中你遇到了那些和你在同一时辰祈祷的人,那些除了祈祷时辰之外你不会遇到的人。

 

  那么,让你那冥冥的殿宇的朝拜,只算个欢乐和甜柔的聚会罢。

 

  因为假如你进入殿宇,除了请求之外,没有别的目的,你将不能接受。

 

  假如你进入殿宇,只为要卑屈自己,你也并不被提高。

 

  甚至于你进入殿宇,只为他人求福,你也不被嘉纳。

 

只要你进到了那冥冥的殿宇,这就够了。

 

 

 

  我不能教给你们怎样用言语祈祷。

 

  除了它通过你的嘴唇所说的它自己的言语之外,上帝不会垂听你的言语。

 

  而且我也不能传授给你那大海、丛林和群山的祈祷。

 

  但是你们生长在群山、丛林和大海之中的人,能在你们心中默会它们的祈祷。

 

  假如你在夜的肃默中倾听,你会听见它们在严静中说:

 

  “我们自己的‘高我’的上帝,您的意志就是我们的意志。

 

  您的愿望就是我们的愿望。

 

  您的神力将您赐给我们的黑夜转为白日。

 

  我们不能向您祈求什么,因为在我们动念之前,您已知道了我们的需要。

 

我给您的是我们的需要。在您把自己多赐予我们的时候,您把一切都赐予我们了。”

On Pleasure

 

Then a hermit, who visited the city once a year, came forth and said, “Speak to us of Pleasure.”

 

And he answered, saying:

 

Pleasure is a freedom song,

 

But it is not freedom.

 

It is the blossoming of your desires,

 

But it is not their fruit.

 

It is a depth calling unto a height,

 

But it is not the deep nor the high.

 

It is the caged taking wing,

 

But it is not space encompassed.

 

Ay, in very truth, pleasure is a freedom-song.

 

And I fain would have you sing it with fullness of heart; yet I would not have you lose your hearts in the singing.

 

Some of your youth seek pleasure as if it were all, and they are judged and rebuked.

 

I would not judge nor rebuke them. I would have them seek.

 

For they shall find pleasure, but not her alone:

 

Seven are her sisters, and the least of them is more beautiful than pleasure.

 

Have you not heard of the man who was digging in the earth for roots and found a treasure?

 

And some of your elders remember pleasures with regret like wrongs committed in drunkenness.

 

But regret is the beclouding of the mind and not its chastisement.

 

They should remember their pleasures with gratitude, as they would the harvest of a summer.

 

Yet if it comforts them to regret, let them be comforted.

 

And there are among you those who are neither young to seek nor old to remember;

 

And in their fear of seeking and remembering they shun all pleasures, lest they neglect the spirit or offend against it.

 

But even in their foregoing is their pleasure.

 

And thus they too find a treasure though they dig for roots with quivering hands.

 

But tell me, who is he that can offend the spirit?

 

Shall the nightingale offend the stillness of the night, or the firefly the stars?

 

And shall your flame or your smoke burden the wind?

 

Think you the spirit is a still pool which you can trouble with a staff?

 

Oftentimes in denying yourself pleasure you do but store the desire in the recesses of your being.

 

Who knows but that which seems omitted today, waits for tomorrow?

 

Even your body knows its heritage and its rightful need and will not be deceived.

 

And your body is the harp of your soul,

 

And it is yours to bring forth sweet music from it or confused sounds.

 

And now you ask in your heart, “How shall we distinguish that which is good in pleasure from that which is not good?”

 

Go to your fields and your gardens, and you shall learn that it is the pleasure of the bee to gather honey of the flower,

 

But it is also the pleasure of the flower to yield its honey to the bee.

 

For to the bee a flower is a fountain of life,

 

And to the flower a bee is a messenger of love,

 

And to both, bee and flower, the giving and the receiving of pleasure is a need and an ecstasy.

 

People of Orphalese, be in your pleasures like the flowers and the bees.

 

论快乐

 

于是有个每年进城一次的隐士,走上前来说:先知请给我们谈谈快乐。

 

  他回答说:快乐是一阕自由的歌,却不是自由。

 

  是你的愿望开出的花朵,却不是结下的果实。

 

  是从深处到高处的招呼,却不是深,也不是高。

 

  是关闭在笼中的翅翼,却不是被围绕住的太空。

 

  噫,实话说,快乐只是一阕自由的歌。

 

  我愿意你们全心全意地歌唱,我却不愿你们在歌唱中迷恋。

 

  你们中间有些年轻的人,寻求快乐,似乎这便是世上的一切。他们已被裁判、被谴责了。

 

  我不要裁判、谴责他们,我要他们去寻求。

 

因为他们必会找到快乐,但不止找到她一个人;

 

快乐有七个姊妹,她们中最小的也比她还要柔美。

 

  你们没听见过有人因为要挖掘树根却发现了宝藏么?

 

  你们中间有些老人,想起快乐时总带些懊悔,如同想起醉中所犯的过失。

 

  然而,懊悔只是心灵的蒙蔽,而不是心灵的惩罚。

 

  你们想起快乐时应当带着感谢,如同秋收对于夏季的感谢。但是假如懊悔能予他们以安慰,就让他们得到安慰罢。

 

 

 

你们中间有的不是寻求的青年人,也不是追忆的老年人;

 

在他们的畏惧寻求与追忆之中,他们远离一切的快乐,他们深恐疏远了或触犯了心灵。

 

  然而,他们的放弃就是快乐了。

 

  这样,他们虽用震颤的手挖掘树根,他们也找到宝藏了。

 

  告诉我,谁能触犯心灵呢?

 

  夜莺能触犯静默么,萤火能触犯星辰么?

 

  你们的火焰和烟气能使风感到负载么?

 

你们认为心灵是一池止水,你能用竿子去搅拨它么?

 

 

 

  常常在你拒绝快乐的时候,你只是把欲望收藏在你心身的隐处。

 

  谁知道在今日似乎避免了的事情,到明日不会再浮现呢?

 

  连你的身体都知道他的遗传和正当的需要而不肯被欺骗。你的身体是你灵魂的琴,

 

  无论他发出甜柔的音乐或嘈杂的声响,那都是你的。

 

  现在你们在心中自问:“我们如何辨别快乐中的善与不善呢?”

 

  到你的田野和花园里去,你就知道在花中采蜜是蜜蜂的快乐;但是,将蜜汁送给蜜蜂也是花的快乐。

 

  因为对于蜜蜂,花是它生命的泉源,对于花,蜜蜂是它恋爱的使者,对于蜂和花,两下里,给予与接受的快乐是一种需要与狂喜的快乐。

 

阿法利斯的民众呵,在快乐中你们应当像花朵与蜜蜂。

On Beauty

 

And a poet said, “Speak to us of Beauty.”

 

Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your way and your guide?

 

And how shall you speak of her except she be the weaver of your speech?

 

The aggrieved and the injured say, “Beauty is kind and gentle.

 

Like a young mother half-shy of her own glory she walks among us.”

 

And the passionate say, “Nay, beauty is a thing of might and dread.

 

Like the tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us.”

 

The tired and the weary say, “beauty is of soft whisperings. She speaks in our spirit.

 

Her voice yields to our silences like a faint light that quivers in fear of the shadow.”

 

But the restless say, “We have heard her shouting among the mountains,

 

And with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the roaring of lions.”

 

At night the watchmen of the city say, “Beauty shall rise with the dawn from the east.”

 

And at noontide the toilers and the wayfarers say, “we have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset.”

 

In winter say the snow-bound, “She shall come with the spring leaping upon the hills.”

 

And in the summer heat the reapers say, “We have seen her dancing with the autumn leaves, and we saw a drift of snow in her hair.”

 

All these things have you said of beauty.

 

Yet in truth you spoke not of her but of needs unsatisfied,

 

And beauty is not a need but an ecstasy.

 

It is not a mouth thirsting nor an empty hand stretched forth,

 

But rather a heart enflamed and a soul enchanted.

 

It is not the image you would see nor the song you would hear,

 

But rather an image you see though you close your eyes and a song you hear though you shut your ears.

 

It is not the sap within the furrowed bark, nor a wing attached to a claw,

 

But rather a garden for ever in bloom and a flock of angels for ever in flight.

 

People of Orphalese, beauty is life when life unveils her holy face.

 

But you are life and you are the veil.

 

Beauty is eternity gazing at itself in a mirror.

 

But you are eternity and your are the mirror.

 

论美

 

是一个诗人说,先知请给我们谈美。

 

  他回答说:

 

  你们到处追求美,除了她自己做了你的道路,引导着你之外,你如何能找到她呢?

 

  除了她做了你的言语的编造者之外,你如何能谈论她呢?

 

冤抑的、受伤的人说:“美是仁爱的,和柔的,如同一位年轻的母亲,在她自己的光荣中半含着羞涩,在我们中间行走。”

 

  热情的人说:“不,美是一种全能的可畏的东西。暴风似地,撼摇了上天下地。”

 

  疲乏的,忧苦的人说:“美是温柔的微语,在我们心灵中说话。

 

  她的声音传达到我们的寂静中,如同微晕的光,在阴影的恐惧中颤动。”

 

烦躁的人却说:“我们听见她在万山中叫号,与她的呼声俱来的,有兽蹄之声,振翼之音,与狮子之吼。”

 

  在夜里守城的人说:“美要与晓暾从东方一同升起。”

 

  在日中的时候,工人和旅客说:“我们曾看见她凭倚在落日的窗户上俯视大地。”

 

  在冬日,阻雪的人说:“她要和春天一同来临,跳跃于山峰之上。”

 

  在夏日的炎热里,刈者说:“我们曾看见她和秋叶一同跳舞,我们也看见她的发中有一堆白雪。”

 

  这些都是他们关于美的谈说。

 

  实际上,你却不是谈她,只是谈着你那未曾满足的需要。

 

  美不是一种需要,只是一种欢乐。

 

  她不是干渴的口,也不是伸出的空虚的手,却是发焰的心,陶醉的灵魂。

 

  她不是那你能看到的形象,能听到的歌声,却是你虽闭目时也能看见的形象,虽掩耳时也能听见的歌声。

 

  她不是犁痕下树皮中的液汁,也不是在兽爪间垂死的禽鸟。

 

  却是一座永远开花的花园,一群永远飞翔的天使。

 

  阿法利斯的民众呵,在生命揭露圣洁的面容的时候的美,就是生命。但你就是生命,你也是面纱。

 

  美是永生揽镜自照。

 

但你就是永生,你也是镜子。

On Religion

 

And an old priest said, “Speak to us of Religion.”

 

And he said:

 

Have I spoken this day of aught else?

 

Is not religion all deeds and all reflection,

 

And that which is neither deed nor reflection, but a wonder and a surprise ever springing in the soul, even while the hands hew the stone or tend the loom?

 

Who can separate his faith from his actions, or his belief from his occupations?

 

Who can spread his hours before him, saying, “This for God and this for myself; This for my soul, and this other for my body?”

 

All your hours are wings that beat through space from self to self.

 

He who wears his morality but as his best garment were better naked.

 

The wind and the sun will tear no holes in his skin.

 

And he who defines his conduct by ethics imprisons his song-bird in a cage.

 

The freest song comes not through bars and wires.

 

And he to whom worshipping is a window, to open but also to shut, has not yet visited the house of his soul whose windows are from dawn to dawn.

 

Your daily life is your temple and your religion.

 

Whenever you enter into it take with you your all.

 

Take the plough and the forge and the mallet and the lute,

 

The things you have fashioned in necessity or for delight.

 

For in revery you cannot rise above your achievements nor fall lower than your failures.

 

And take with you all men:

 

For in adoration you cannot fly higher than their hopes nor humble yourself lower than their despair.

 

And if you would know God be not therefore a solver of riddles.

 

Rather look about you and you shall see Him playing with your children.

 

And look into space; you shall see Him walking in the cloud, outstretching His arms in the lightning and descending in rain.

 

You shall see Him smiling in flowers, then rising and waving His hands in trees.

论宗教

 

于是一个老道人说,先知请给我们谈宗教。

 

  他说:

 

  这一天中我曾谈过别的么?

 

  宗教岂不是一切的功德,一切的反省。

 

  以及那不是功德,也不是反省,只是在凿石或织布时灵魂中永远涌溢的一种叹异,一阵惊讶么?

 

  谁能把他的信心和行为分开,把他的信仰和事业分开呢?

 

  谁能把时间展现在面前,说“这时间是为上帝的,那时间是为我自己的;这时间是为我灵魂的,那时间是为我肉体的”呢?

 

  你的一切光阴都是那在太空中鼓动的翅翼,从自我飞到自我。

 

  那穿上道德只如同穿上他的最美的衣服的人,还不如赤裸着,太阳和风不会把他的皮肤裂成洞孔。

 

  把他的举止范定在伦理之内,是把善鸣之鸟囚在笼里。

 

  最自由的歌声,不是从竹木弦线上发出的。

 

  那以礼拜为窗户的人,开启而又关上,他还没有探访到他心灵之宫,那里的窗户是天天开启的。

 

  你的日常生活,就是你的殿宇,你的宗教。

 

  何时你进去,把你的一切都带了去。

 

  带着犁耙和铁炉,木槌和琵琶,这些你为着需要或怡情而制造的物件。

 

  因为在梦幻中,你不能超升到比你的成就还高,也不至于坠落到比你的失败还低。

 

  你也要把一切的人都带着:

 

因为在钦慕上,你不能飞跃得比他们的希望还高,也不能卑屈得比他们的失望还低。

 

 

 

  假如你要认识上帝,就不要做一个解谜的人。

 

  不如举目四望,你将看见他同你的孩子们游戏。

 

  也观望太空;你将看见他在云中行走,在电中伸臂,在雨中降临。

 

你将看见他在花中微笑,在树中举手挥动着。

 

On Death

 

Then Almitra spoke, saying, “We would ask now of Death.”

 

And he said:

 

You would know the secret of death.

 

But how shall you find it unless you seek it in the heart of life?

 

The owl whose night-bound eyes are blind unto the day cannot unveil the mystery of light.

 

If you would indeed behold the spirit of death, open your heart wide unto the body of life.

 

For life and death are one, even as the river and the sea are one.

 

In the depth of your hopes and desires lies your silent knowledge of the beyond;

 

And like seeds dreaming beneath the snow your heart dreams of spring.

 

Trust the dreams, for in them is hidden the gate to eternity.

 

Your fear of death is but the trembling of the shepherd when he stands before the king whose hand is to be laid upon him in honor.

 

Is the shepherd not joyful beneath his trembling, that he shall wear the mark of the king?

 

Yet is he not more mindful of his trembling?

 

For what is it to die but to stand naked in the wind and to melt into the sun?

 

And what is to cease breathing, but to free the breath from its restless tides, that it may rise and expand and seek God unencumbered?

 

Only when you drink form the river of silence shall you indeed sing.

 

And when you have reached the mountain top, then you shall begin to climb.

 

And when the earth shall claim your limbs, then shall you truly dance.

论死

 

于是爱尔美差开口了,说,先知现在我们愿意问“死”。

 

  他说:

 

  你愿知道死的奥秘。

 

  但是除了在生命的心中寻求以外,你们怎能寻见呢?

 

  那夜中张目的枭鸟,他的眼睛在白昼是盲瞎的,不能揭露光明的神秘。

 

  假如你真要瞻望死的灵魂,你应当对生的肉体大大地开展你的心。

 

因为生和死是同一的,如同江河与海洋也是同一的。

 

 

 

在你的希望和愿欲的深处,隐藏着你对于来生的默识;

 

如同种子在雪下梦想,你们的心也在梦想着春天。信赖一切的梦境吧,因为在那里面隐藏着永生之门。

 

  你们的怕死,只是像一个牧人,当他站在国王的座前,被御手恩抚时的战栗。

 

  在战栗之下,牧人岂不因为他身上已有了国王的手迹而喜悦么?

 

可是,他岂不更注意到他自己的战栗么?

 

 

 

  除了在风中裸立,在日下消融之外,死还是什么呢?

 

  除了把呼吸从不停的潮汐中解放,使他上升,扩大,无碍地寻求上帝之外,“气绝”又是什么呢?

 

  只在你们从沉默的河中啜饮时,才真能歌唱。

 

  只在你们达到山巅时,你们才开始攀援。

 

只在大地索取你们的四肢时,你们才真正地跳舞。

 

The Farewell

 

And Almitra the seeress said, “Blessed be this day and this place and your spirit that has spoken.”

 

And he answered, “Was it I who spoke? Was I not also a listener?”

 

Then he descended the steps of the Temple and all the people followed him. And he reached his ship and stood upon the deck.

 

And facing the people again, he raised his voice and said:

 

People of Orphalese, the wind bids me leave you.

 

Less hasty am I than the wind, yet I must go.

 

We wanderers, ever seeking the lonelier way, begin no day where we have ended another day; and no sunrise finds us where sunset left us.

 

Even while the earth sleeps we travel.

 

We are the seeds of the tenacious plant, and it is in our ripeness and our fullness of heart that we are given to the wind and are scattered.

 

Brief were my days among you, and briefer still the words I have spoken.

 

But should my voice fade in your ears, and my love vanish in your memory, then I will come again,

 

And with a richer heart and lips more yielding to the spirit will I speak.

 

Yea, I shall return with the tide,

 

And though death may hide me, and the greater silence enfold me, yet again will I seek your understanding.

 

And not in vain will I seek.

 

If aught I have said is truth, that truth shall reveal itself in a clearer voice, and in words more kin to your thoughts.

 

I go with the wind, people of Orphalese, but not down into emptiness;

 

And if this day is not a fulfillment of your needs and my love, then let it be a promise till another day.

 

Man's needs change, but not his love, nor his desire that his love should satisfy his needs.

 

Know therefore, that from the greater silence I shall return.

 

The mist that drifts away at dawn, leaving but dew in the fields, shall rise and gather into a cloud and then fall down in rain.

 

And not unlike the mist have I been.

 

In the stillness of the night I have walked in your streets, and my spirit has entered your houses,

 

And your heart-beats were in my heart, and your breath was upon my face, and I knew you all.

 

Ay, I knew your joy and your pain, and in your sleep your dreams were my dreams.

 

And oftentimes I was among you a lake among the mountains.

 

I mirrored the summits in you and the bending slopes, and even the passing flocks of your thoughts and your desires.

 

And to my silence came the laughter of your children in streams, and the longing of your youths in rivers.

 

And when they reached my depth the streams and the rivers ceased not yet to sing.

 

But sweeter still than laughter and greater than longing came to me.

 

It was boundless in you;

 

The vast man in whom you are all but cells and sinews;

 

He in whose chant all your singing is but a soundless throbbing.

 

It is in the vast man that you are vast,

 

And in beholding him that I beheld you and loved you.

 

For what distances can love reach that are not in that vast sphere?

 

What visions, what expectations and what presumptions can outsoar that flight?

 

Like a giant oak tree covered with apple blossoms is the vast man in you.

 

His mind binds you to the earth, his fragrance lifts you into space, and in his durability you are deathless.

 

You have been told that, even like a chain, you are as weak as your weakest link.

 

This is but half the truth. You are also as strong as your strongest link.

 

To measure you by your smallest deed is to reckon the power of ocean by the frailty of its foam.

 

To judge you by your failures is to cast blame upon the seasons for their inconsistency.

 

Ay, you are like an ocean,

 

And though heavy-grounded ships await the tide upon your shores, yet, even like an ocean, you cannot hasten your tides.

 

And like the seasons you are also,

 

And though in your winter you deny your spring,

 

Yet spring, reposing within you, smiles in her drowsiness and is not offended.

 

Think not I say these things in order that you may say the one to the other, “He praised us well. He saw but the good in us.”

 

I only speak to you in words of that which you yourselves know in thought.

 

And what is word knowledge but a shadow of wordless knowledge?

 

Your thoughts and my words are waves from a sealed memory that keeps records of our yesterdays,

 

And of the ancient days when the earth knew not us nor herself,

 

And of nights when earth was upwrought with confusion,

 

Wise men have come to you to give you of their wisdom. I came to take of your wisdom:

 

And behold I have found that which is greater than wisdom.

 

It is a flame spirit in you ever gathering more of itself,

 

While you, heedless of its expansion, bewail the withering of your days.

 

It is life in quest of life in bodies that fear the grave.

 

There are no graves here.

 

These mountains and plains are a cradle and a stepping-stone.

 

Whenever you pass by the field where you have laid your ancestors look well thereupon, and you shall see yourselves and your children dancing hand in hand.

 

Verily you often make merry without knowing.

 

Others have come to you to whom for golden promises made unto your faith you have given but riches and power and glory.

 

Less than a promise have I given, and yet more generous have you been to me.

 

You have given me deeper thirsting after life.

 

Surely there is no greater gift to a man than that which turns all his aims into parching lips and all life into a fountain.

 

And in this lies my honor and my reward, -

 

That whenever I come to the fountain to drink I find the living water itself thirsty;

 

And it drinks me while I drink it.

 

Some of you have deemed me proud and over-shy to receive gifts.

 

To proud indeed am I to receive wages, but not gifts.

 

And though I have eaten berries among the hill when you would have had me sit at your board,

 

And slept in the portico of the temple where you would gladly have sheltered me,

 

Yet was it not your loving mindfulness of my days and my nights that made food sweet to my mouth and girdled my sleep with visions?

 

For this I bless you most:

 

You give much and know not that you give at all.

 

Verily the kindness that gazes upon itself in a mirror turns to stone,

 

And a good deed that calls itself by tender names becomes the parent to a curse.

 

And some of you have called me aloof, and drunk with my own aloneness,

 

And you have said, “He holds council with the trees of the forest, but not with men.

 

He sits alone on hill-tops and looks down upon our city.”

 

True it is that I have climbed the hills and walked in remote places.

 

How could I have seen you save from a great height or a great distance?

 

How can one be indeed near unless he be far?

 

And others among you called unto me, not in words, and they said,

 

Stranger, stranger, lover of unreachable heights, why dwell you among the summits where eagles build their nests?

 

Why seek you the unattainable?

 

What storms would you trap in your net,

 

And what vaporous birds do you hunt in the sky?

 

Come and be one of us.

 

Descend and appease your hunger with our bread and quench your thirst with our wine.”

 

In the solitude of their souls they said these things;

 

But were their solitude deeper they would have known that I sought but the secret of your joy and your pain,

 

And I hunted only your larger selves that walk the sky.

 

But the hunter was also the hunted:

 

For many of my arrows left my bow only to seek my own breast.

 

And the flier was also the creeper;

 

For when my wings were spread in the sun their shadow upon the earth was a turtle.

 

And I the believer was also the doubter;

 

For often have I put my finger in my own wound that I might have the greater belief in you and the greater knowledge of you.

 

And it is with this belief and this knowledge that I say,

 

You are not enclosed within your bodies, nor confined to houses or fields.

 

That which is you dwells above the mountain and roves with the wind.

 

It is not a thing that crawls into the sun for warmth or digs holes into darkness for safety,

 

But a thing free, a spirit that envelops the earth and moves in the ether.

 

If this be vague words, then seek not to clear them.

 

Vague and nebulous is the beginning of all things, but not their end,

 

And I fain would have you remember me as a beginning.

 

Life, and all that lives, is conceived in the mist and not in the crystal.

 

And who knows but a crystal is mist in decay?

 

This would I have you remember in remembering me:

 

That which seems most feeble and bewildered in you is the strongest and most determined.

 

Is it not your breath that has erected and hardened the structure of your bones?

 

And is it not a dream which none of you remember having dreamt that building your city and fashioned all there is in it?

 

Could you but see the tides of that breath you would cease to see all else,

 

And if you could hear the whispering of the dream you would hear no other sound.

 

But you do not see, nor do you hear, and it is well.

 

The veil that clouds your eyes shall be lifted by the hands that wove it,

 

And the clay that fills your ears shall be pierced by those fingers that kneaded it.

 

And you shall see

 

And you shall hear.

 

Yet you shall not deplore having known blindness, nor regret having been deaf.

 

For in that day you shall know the hidden purposes in all things,

 

And you shall bless darkness as you would bless light.

 

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

After saying these things he looked about him, and he saw the pilot of his ship standing by the helm and gazing now at the full sails and now at the distance.

 

And he said:

 

Patient, over-patient, is the captain of my ship.

 

The wind blows, and restless are the sails;

 

Even the rudder begs direction;

 

Yet quietly my captain awaits my silence.

 

And these my mariners, who have heard the choir of the greater sea, they too have heard me patiently.

 

Now they shall wait no longer.

 

I am ready.

 

The stream has reached the sea, and once more the great mother holds her son against her breast.

 

Fare you well, people of Orphalese.

 

This day has ended.

 

It is closing upon us even as the water-lily upon its own tomorrow.

 

What was given us here we shall keep,

 

And if it suffices not, then again must we come together and together stretch our hands unto the giver.

 

Forget not that I shall come back to you.

 

A little while, and my longing shall gather dust and foam for another body.

 

A little while, a moment of rest upon the wind, and another woman shall bear me.

 

Farewell to you and the youth I have spent with you.

 

It was but yesterday we met in a dream.

 

You have sung to me in my aloneness, and I of your longings have built a tower in the sky.

 

But now our sleep has fled and our dream is over, and it is no longer dawn.

 

The noontide is upon us and our half waking has turned to fuller day, and we must part.

 

If in the twilight of memory we should meet once more, we shall speak again together and you shall sing to me a deeper song.

 

And if our hands should meet in another dream, we shall build another tower in the sky.

 

 

So saying he made a signal to the seamen, and straightaway they weighed anchor and cast the ship loose from its moorings, and they moved eastward.

 

And a cry came from the people as from a single heart, and it rose the dusk and was carried out over the sea like a great trumpeting.

 

Only Almitra was silent, gazing after the ship until it had vanished into the mist.

 

And when all the people were dispersed she still stood alone upon the sea-wall, remembering in her heart his saying,

 

A little while, a moment of rest upon the wind, and another woman shall bear me.”

 

船的归去

 

现在已是黄昏了。

 

  于是那女预言者爱尔美差说:愿这一日,这地方,和你讲说的心灵都蒙福佑。

 

  他回答说,说那话的是我么?我不也是一个听者么?

 

  他走下殿阶,一切的人都跟着他,他上了船,站在舱面。

 

  转面向着大众,他提高了声音说:

 

  阿法利斯的民众呵,风命令我离开你们了。

 

  我虽不像风那样地迅急,我也必须去了。

 

  我们这些飘泊者,永远地寻求更寂寞的道路,我们不在安歇的时地起程,朝阳与落日也不在同一地方看见我们。

 

  大地在睡眠中时,我们仍在行路。

 

我们是那坚牢植物的种子,在我们的心成熟丰满的时候,就交给大风纷纷吹散。

 

 

 

  我在你们中间的日子是非常短促的,而我所说的话是更短了。

 

  但等到我的声音在你们的耳中模糊,我的爱在你们的记忆中消灭的时候,我要重来。

 

  我要以更丰满的心,更受灵感的嘴唇说话。

 

  是的,我要随着潮水归来,虽然死要遮蔽我,更大的沉默要包围我,我却仍要寻求你们的了解。

 

  而且我这寻求不是徒然的。

 

  假如我所说的都是真理,这真理要在更清澈的声音中,更明白的言语里显示出来。

 

阿法利斯的民众呵,我将与风同去,却不是坠入虚空;

 

假如这一天不是你们的需要和我的爱的满足,那就让这个算是一个应许,直到践言的一天。

 

  人的需要会变换,但他的爱是不变的,他的“爱必满足需要”的愿望,也是不变的。

 

  所以你要知道,我将在更大的沉默中归来。

 

  那在晓光中消散,只留下露水的田间的烟雾,要上升凝聚在云中,化雨下降。

 

  我也不是不象这烟雾。

 

  在夜的寂静中,我曾在你们的衔市上行走,我的心魂曾进入你们的院宅。

 

  你们的心跳曾在我的心中,你们的呼吸曾在我的脸上,我都认识你们。

 

  是的,我知道你们的喜乐与哀痛。在你们的睡眠中,你们的梦就是我的梦。

 

  我在你们中间常像山间的湖水。

 

  我照见了你们的高峰与危崖,以及你们思想和愿望的徘徊的云影。

 

  你们的孩子的欢笑,和你们的青年的想望,都溪泉似地流到我的寂静之中。

 

当它流入我心之深处的时候,这溪泉仍是不停地歌唱。

 

 

 

但还有比欢笑还甜柔,比想望还伟大的东西流到我的心田。

 

那是你们身中的无穷性;

 

你们在这巨人里面,都不过是血脉与筋腱,

 

在他的吟诵中,你们的歌音只不过是无声的颤动。

 

  只因为在这巨人里,你们才伟大。

 

  我因为关心他,才关心你们,怜爱你们。

 

  因为若不是在这阔大的空间里,爱能达到多远呢?

 

  有什么幻像、什么期望、什么臆断能够无碍地高翔呢?

 

  在你们本性中的巨人,如同一株缘满苹果花的大橡树。

 

他的神力把你缠系在地上,他的香气把你超升入高空,在他的永存之中,你永不死。

 

 

 

  你们曾听说过,像一条锁链,你们是脆弱的链环中最脆弱的一环。

 

  但这不完全是真的。你们也是坚牢的链环中最坚牢的一环。

 

  用你最小的事功来衡量你,如同用柔弱的泡沫来核计大海的威权。

 

用你的失败来论断你,就是怨责四季之常变。

 

 

 

  是呵,你们是像大海。

 

  那重载的船舶,停在你的岸边待潮。你们虽像大海,也不能催促你的潮水。

 

  你们也像四季。

 

  虽然你们在冬天的时候,拒绝了春日。

 

  你们的春日,和你们一同静息,它在睡中微笑,并不怨嗔。

 

  不要想我说这话是要使你们彼此说:“他夸奖得好,他只看见我们的好处。”

 

  我不过用言语说出你们意念中所知道的事情。

 

  言语的知识不只是无言的知识的影子么?

 

  你们的意念和我的言语,都是从封缄的记忆里来的波浪,这记忆是保存我们昨日的,大地还不认识我们也不认识他自己,正在混沌中受造的太古的白日和黑夜的记录。

 

  哲人们曾来过,将他们的智慧给你们。我来却是领取你们的智慧:

 

  要知道我找到了比智慧更伟大的东西。

 

  那就是你们心里愈聚愈旺的火焰似的心灵。

 

  你却不关心它的发展,只哀悼你岁月的凋残。

 

那是生命在宇宙的大生命中寻求扩大,而躯壳却在恐惧坟墓。

 

 

 

  这里没有坟墓。

 

这些山岭和平原只是摇篮和垫脚石,

 

无论何时你从祖宗坟墓上走过,你若留意,你就会看见你们自己和子女们在那里携手跳舞。

 

真的,你们常在不知不觉中作乐。

 

 

 

  别人曾来到这里,为了他们在你们信仰上的黄金般的应许,你们所付与的只是财富、权力与光荣。

 

  我所给予的还不及应许,而你们待我却更慷慨。

 

  你们将生命的更深的渴求给予了我。

 

  真的,对那把一切目的变作枯唇,把一切生命变作泉水的人,没有比这个更大的礼物了。

 

这便是我的荣誉和报酬——

 

当我到泉边饮水的时候,我觉得那流水也在渴着;

 

我饮水的时候,水也饮我。

 

 

 

  你们中有人责备我对于领受礼物上太狷傲、太羞怯了。

 

  在领受劳金上我是太骄傲了,在领受礼物上却不如此。

 

  虽然在你们请我赴席的时候,我却在山中采食浆果。

 

  在你们款留我的时候,我却在庙宇的廊下睡眠。

 

但岂不是你们对我的日夜的关怀,使我的饮食有味,使我的魂梦甜美么?

 

 

 

  为此我正要祝福你们:

 

  “你们给予了许多,却不知道你们已经给与。

 

  真的,慈悲自己看镜的时候,变成石像。

 

善行自诩嘉名的时候,变成了咒诅的根源。”

 

 

 

  你们中有人说我高蹈,与我自己的‘孤独’对饮。

 

  你们也说过:“他和山林谈论却不和人说话。

 

  他独自坐在山巅,俯视我们的城市。”

 

  我确会攀登高山,孤行远地。

 

  但除了在更高更远之处,我怎能看见你们呢?

 

除了相远之外,人们怎能相近呢?

 

 

 

  还有人在无言中对我呼唤,他们说:“异乡人,异乡人,‘至高’的爱慕者,为什么你住在那鹰鸟作巢的山峰上呢?

 

  为什么你要追求那不能达到的事物呢?

 

在你的窝巢中,你要网罗甚样的风雨,

 

要捕取天空中哪一种虚幻的飞鸟呢?

 

  加入我们罢。

 

  你下来用我们的面包充饥,用我们的醇酒解渴罢。”

 

  在他们灵魂的静默中,他们说了这些话;但是他们若再静默些,他们就知道我所要网罗的,只是你们的欢乐和哀痛的奥秘。

 

  我所要捕取的,只是你们在天空中飞行的大我。

 

  但是猎者也曾是猎品。

 

  因为从我弓上射出的箭儿,有许多只是瞄向我自己的心胸的。

 

并且那飞翔者也曾是爬行者;

 

因为我的翅翼在日下展开的时候,在地上的影儿是一个龟鳖。

 

我是信仰者也曾是怀疑者;

 

因为我常常用手指抚触自己的伤痕,使我对你们有更大的信仰和认识。

 

  凭着这信仰和认识,我说:

 

  你们不是幽闭在躯壳之内,也不是禁锢在房舍与田野之中。

 

  你们的真我是住在云间,与风同游。

 

  你们不是在日中匍匐取暖,在黑暗里钻穴求安的一只动物,却是一件自由的物事,一个包涵大地在以太中运行的魂灵。

 

 

 

  如果这是模棱的言语,就不必寻求把这些话弄明白。

 

  模糊和混沌是万物的起始,却不是终结。

 

  我愿意你们把我当作个起始。

 

  生命,和一切有生,都隐藏在烟雾里,不在水晶中。

 

谁知道水晶就是凝固的云雾呢?

 

 

 

  在忆念我的时候,我愿你们记着这个:

 

  你们心中最软弱、最迷乱的,就是那最坚决、最刚强的。

 

  不是你的呼吸使你的骨骼竖立坚强么?

 

  不是一个你觉得从未做过的梦,建造了你的城市,形成了城中的一切么?

 

  你如能看见你呼吸的潮汐,你就看不见别的一切。

 

  你如能听见那梦想的微语,你就听不见别的声音。

 

  你看不见,也听不见,这却是好的。

 

那蒙在你眼上的轻纱,也要被包扎这纱的手揭去;

 

那塞在你耳中的泥土,也要被那填塞这泥土的手指戳穿。

 

  你将要看见。

 

  你将要听见。

 

  你也不为曾经聋聩而悲悔。

 

因为在那时候,你要知道万物的潜隐的目的,你要祝福黑暗,如同祝福光明一样。

 

 

 

  他说完这些话,望着四周,他看见他船上的舵工凭舵而立,凝视着那胀满的风帆,又望着无际的天末。

 

  他说:

 

  耐心的,我的船主是太耐心的了。

 

  大风吹着,帆篷也烦燥了;连船舵也急要起程;

 

  我的船主却静候着我说完话。

 

  我的水手们,听见了那更大的海的啸歌,他们也耐心地听着我。

 

  现在他们不能再等待了。

 

  我预备好了。

 

山泉已流入大海,那伟大的母亲又把他的儿子抱在胸前。

 

 

 

  别了,阿法利斯的民众呵。

 

  这一天完结了。

 

  他在我们心上闭合,如同一朵莲花在她自己的明日上合闭。

 

  在这里所付与我们的,我们要保藏起来。

 

  如果这还不够,我们还必须重聚,齐向那给与者伸手。

 

  不要忘了我还要回到你们这里来。

 

  一会儿的工夫,我的愿望又要聚些泥土,形成另一个躯壳。

 

  一会儿的工夫,在风中休息片刻,另一个妇人又要孕怀着我,

 

  我向你们,和我曾在你们中度过的青春告别了。

 

  不过是昨天,我们曾在梦中相见。

 

  在我的孤寂中,你们曾对我歌唱。为了你们的渴慕,我曾在空中建立了一座高塔。

 

  但现在我们的睡眠已经飞走,我们的梦想已经过去,也不是破晓的时候了。

 

  中天的日影正照着我们,我们的半醒已变成了完满的白日,我们必须分手了。

 

  如果在记忆的朦胧中,我们再要会见,我们再在一起谈论,你们也要对我唱更深沉的歌曲。

 

  如果在另一个梦中,我们要再握手,我们要在空中再建一座高塔。

 

  说着话,他向水手们挥手作势,他们立刻拔起锚儿,放开船儿,向东驶行。

 

  从人民口里发出的同心的悲号,在尘沙中飞扬,在海面上奔越,如同号角的声响。

 

  只有爱尔美差静默着,凝望着,直至那船渐渐消失在烟雾之中。

 

  大众都星散了,她仍独自站在海岸上,在她的心中忆念着他所说的:

 

  “一会儿的工夫,在风中休息片刻,另一个妇人又要孕怀着我。”

 

窥(十四行)

$
0
0

找到自己的土地和天空以窥永恒

找到属于自己的眼睛

秋叶纷纷

书写出专属此刻的心境

找到自己

在这个迷乱的世界

在各种帖子如觥筹交错

听出神的微声

走在树下

坐在书房木板上

我谢绝诱惑

专注于戏剧时间外的现场时间流动

来了

如花朵般浮现永恒者之面容


 

[转载]齐宏伟 | 阴影的存在,是显明光的真实

$
0
0

关于《圣经》成圣观的论述很多,但说得最好的是《罗马书》第6章至第8章。而《圣经》之外总结得最好的,我认为是《威斯敏斯特小要理问答》。里面关于成圣和称义的问答要合在一起看。

问:什么是称义?

答:称义是上帝白白恩典的举动,在此他赦免了我们所有的罪,并接纳我们如同义人,只因披戴基督,我们单单通过相信就可以接受他的义。

问:什么是成圣?

答:成圣是上帝白白恩典的工作,使我们就此照上帝的形象全人被更新,并越来越能在罪上死,在义上活。

原文强调称义是上帝一次性已完成的举动(act),而成圣则是上帝正在进行中的工作(work)。然而,不管是称义,还是成圣,都出于上帝的恩典。人在上帝的眼中固然已全然败坏,但上帝出于自身的爱,白白拣选了一批人,用圣灵感动他们的心,使他们因信称义和成圣。

所以,《圣经》成圣观的出发点和动力都不在于人自身,而在于上帝。他的爱是出发点,他的圣灵是引导人成圣的动力,他的荣耀则是成圣的终点。三一真神本身亲自参与了人的成圣过程,这是儒、道两家没想到的。

人固然照上帝形象被造,但这形象已支离破碎,受到罪全面玷污,所以根本不能成为人追求成圣的基础。除非上帝亲自动工,把人“回炉”,让信徒和基督耶稣同死同活,披戴基督的义,这样才能被称义,在称义的基础上才能成圣。称义只是在地位、身份、外在被宣称为义,但成圣则是在生命、性情、内在被完全更新。

因此,《圣经》成圣观的前提,就是一个不可思议也无法思议的真实故事,好到让人简直不能相信:创造天地万物的、全知全能全善全爱的上帝,竟肯跟人交往,肯跟人做朋友。为此,他竟不惜牺牲自己的独生子耶稣基督!

我们甚至可以说,为了让人成圣,他安排人必须称义;为了让人称义,他的独生子被钉死在十字架上并从死里复活(罗4:25)!人为什么必须成圣?那是因罪人不能跟上帝交往,但上帝却愿与人交往和交流,且愿与人做朋友。这本就是上帝造人的美意。作为被造的人类,只有在跟上帝的交往之中,才能完全展示上帝起初造人的美意,从而能真正荣耀他。

跟儒、道成圣观刚好相反,《圣经》成圣观是本于上帝、倚靠上帝、归于上帝(罗11:36)。

前者是以人为本,后者是以神为本。

不妨设想这样一个故事:你是一个浪子,当惯了乞丐。后来,你杀了人,被抓住要判死刑。没想到有一个人替你受了死刑,你被当庭无罪释放。

被释放后,更不可思议的是,那个替你而死的人,他的父亲找到你,收养你为他的义子。做惯了乞丐的你,穿着好衣服参加欢庆宴席。你当然不习惯这种生活方式,甚至看见别人吃剩的骨头,都有想抓起来啃的冲动。你整个生命和性情都需要更新,才能适应这种新生活。而真要被更新,你必须要不断相信这一代赎的事实,并深信不疑,不断靠着这份神圣之爱活下去。

这无疑是人编不出来的故事,但《圣经》说的就是这样一个故事。在这个充满谎言的世界上,真理都像是谎言。在这片“天下没有免费午餐”的土地上,爱都像是虚假的表演。只不过,这确实真实发生了。

我真没有办法在自己身上找到任何一丁点儿称义、成圣的原因和动力。所有原因和动力都在上帝和耶稣基督那里。这是一种不可思议、神圣无比的大爱。在这份爱中,我所有的表演、荒野中的跋涉,都被这份大爱洞穿和淹没。于是,我被这份爱牵引和缠绕,并在这种牵引和缠绕中获得新生。

这不是不相信人,而是不轻信人。

但反过来,请问还有比这更可靠的原因和动力吗?我们已经成功地证明了我们的失败,已经可靠地证明了我们的不可靠,那何必还一再怀疑呢?阴影的存在,是显明光的真实。一旦信了,就死了;一旦死了,就活了;一旦活了,就懂了。

本文摘自齐宏伟老师的《启示与更新》,青橄榄书殿出品,欢迎转载,请注明出处以及图书图片信息。


 

[转载]沙漠教父言行录

$
0
0
原文地址:沙漠教父言行录作者:晨光阅读

书名

沙漠教父言行录

原版名

Sayings of the Desert Fathers

作者

[古埃及安东尼 等 著

定价

39.80

出版社

三联书店

书号

9787108038074

推荐语

一群清心的真门徒,从千年的旷野走来,呼唤忙碌喧嚣世界中的你我进入内心的“沙漠”,静听主声,并全然顺服

作者简介

《沙漠教父言行录》作者简介:

安东尼,埃及修士,沙漠教父领袖,被称为“修士之父”。本书作者还包括以伊瓦格里乌、卡西安、波伊曼、马卡里乌等为代表的多位沙漠教父。

 

《安东尼传》作者简介:

阿塔那修(Athanasius),四世纪最重要的东方教父之一,亚历山大主教。著作《论道成肉身》、《驳异教徒》等。

内容简介

本书收录了沙漠教父所流传下来的珍贵语录,内容包括沙漠教父的属灵教导、轶事、寓言,以及对人生的反思。这些语录质朴而生动,充满了属灵的智慧和洞见。沙漠教父对基督教灵修传统产生了深远的影响。本书还收录了东方教父阿塔那修的名著《安东尼传》。这部传记讲述了最著名的埃及沙漠教父圣安东尼的生平,虽然简短,却极具震撼力,影响了奥古斯丁等重要的教会领袖,成为基督教灵修作品的经典文献。

 



名家简评:

 

无论如何,这些沙漠的教父们,为自己浓缩了一份非常实际和谦虚的智慧,既原始又超越时间,使我们能重新开发一些源头,因为这些源头,已被我们野蛮的科技主义所累积的身心抗拒阻塞或染污了。我们的时代迫切需要这种质朴。它需要再度捕获这方面的经验。我强调“经验”这两个字。这部集子所收集的一些短片段,完全没有纯资讯价值。只是随便翻阅这些片段而知道这些教父们说过些什么,是毫无意义地浪费时间而已。知道有人讲过这段或那段话,对我们有什么裨益呢?最重要的是在生活上实践这些话,应该使它们从生活更深一层的体验奔流。它们代表着对人的探索,肯定内心和精神的旅程,比任何月球的旅程更重要。

——莫顿

 

我们当中很少有人会成为沙漠圣徒,我们争战的场所也会不同——在家中、学校里、工作单位,但我们面临的争战与沙漠圣徒是同样的。我们也必须与世界、肉体和魔鬼争战,也必须面对内心的黑暗——我们执意不放的自我中心。沙漠圣徒挑战我们要敢于直面这些争战,通过进入某种意义上的沙漠——在没有安全、没有分心之物、没有安逸之地,我们像耶稣那样,对抗魔鬼,与永生的上帝相遇。

——杰拉德•席哲(Gerald L. Sittser

 

“沙漠经验”有两大基本原则:其一,人除非先有宁静的操练,否则不知如何与人沟通;其二,人除非有独处的经历,否则不懂享受群体生活。

——潘霍华

 

沙漠教父用减少食物,减少睡眠,甚至禁食,或其他苦修方式来象征他们的自由。他们摆脱了埃及的宇宙观,并以神的运动员自称。他们用非物质的环境取代物质的环境,就好像耶稣基督在旷野一样,证明了人活着不是单靠食物,而是靠神口里所出的一切话。对他们来说,苦修主义是一种解脱,他们不否定享受生命,而是成功地得到丰盛的生命……如何把从他们身上学习的功课落实在我们的生活里是很重要的,或者我们亦可演绎出他们的属灵观。

——侯士庭

 

 

沙漠教父与当今社会:

 

《沙漠教父言行录》中提到的男女们都是真诚接受福音挑战的基督徒。这些人培养出来的谦卑态度是我们无法完全理解的,因为这不是虚伪或假意作贱自己,而是扎根在上帝的异象中,因为被爱才有的谦卑经历。他们都是苦修者,对自己严厉却充满人性,不仅对人的需要,而且对人的软弱和过犯都满有怜悯。他们都愿意像上帝一样慷慨,不作任何妥协地以全人来回应福音。他们眼中的上帝是何等圣洁、何等伟大,何等慈爱,我们也必须以全人来回应。我们能从他们正直的品格和不屈不挠的勇气以及他们对上帝的异象中学到很多东西。

 

“沙漠教父的静默是对生活在网络时代习惯于喧嚣的基督徒振聋发聩的呐喊;沙漠教父的贫朴是对生活在消费主义时代耽于逸乐的基督徒当头的棒喝;沙漠教父的“极端”是对不冷不热的基督徒所发出的狂热邀请。”

 

阿爸安东尼说:“你心中能有跟随上帝的意念,就去做,并继续让你的内心住在他里面。”这种个人在上帝面前的真挚,没有伪装或做作,就是沙漠属灵气质的精髓。每一种苦修功夫、每一段个人关系、每一个生命环节,都要渐渐地转向在基督里与上帝的关系。一切达到这目的的途径,都是手段而已,可以拿得起、放得下。沙漠教父的言行必须按照言行的精神来理解,要不然就会失去它们真正的价值。它们不是要满足好奇心,而是要应用出来。

 

书摘分享:

 

有人来问阿爸安东尼:“我们做什么才能讨上帝的喜悦呢?”老先生回答说:“留心我的话:无论是哪一个人,要常将上帝放在眼前;无论做什么事,都要按照圣经的话语;无论住在哪儿,不要轻易离开”。

 

阿爸罗得去找阿爸约瑟,对他说:“阿爸,只要我能做一点儿敬拜日课、一点儿禁食功夫、又祷告与默想,我就心满意足了,我也尽可能净化自己的思想。除此之外,我还能做什么呢?”老先生站起来,两手举向天空,十指像十盏火炬,他开口说:“如果你愿意,也能让自己变得全是火焰。”

 

一位弟兄来找阿爸西奥多,一连三天恳求他赐下一言,却都得不到回复。于是就只好伤心地走了。老先生的弟子对他说:“阿爸,您为何不赐他一言呢?您看他就这么失望地走了。”老先生对他说:“我不愿跟他说话,因为他是贩卖话语的人,企图借别人的话语来荣耀自己。”

 

有人问阿爸阿伽同说:“哪个更好,攻克己身,还是内在警醒?”他答道:“人像一棵树,攻克己身是树叶,内在警醒是果子,这是根据经上所说:‘凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。’很明显,我们的功夫应朝着结果子去做:谨守心灵;可又需要树叶的保护与衬托,那就是攻克己身”。

 

阿爸马加略说:“如果对你们来说,诽谤等于赞美,贫穷等于财富,缺乏等于丰足,那你就不至于死。事实上,任何人只要绝对相信,全心服事,是不可能陷入不道德的情欲中而被魔鬼诱入岐途的。”

 

阿爸欧尔说:“修士的冠冕就是谦卑。”他曾这样说:“不要在心里嘀咕弟兄说:‘我的生活比他清简严厉得多’,而是要俯伏在基督的恩典之下,存着虚心和真诚的爱心,不然的话,就会被虚荣所征服,前功尽废了。经上也这样说:‘自以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒’(林前1012)。让你的救恩建基在主身上。”

 

 


 

为什么写《与上帝拔河》?

$
0
0

[青橄榄书殿按] 能由我们推出《与上帝拔河》一书,实在是莫大荣幸。出版几经周折,这期间也感受到著者的谦和、耐心与信任。书终于出来,就此我们也跟齐宏伟先生有很多交流,摘录部分整理成文,以飨读者。

 

问:请谈谈您的写作缘起,您心中的关切是为哪些人所停留?

答:我不是为了写而写,也不想给中国散文带来什么与众不同的气息。起初的感动很简单:就是想把生活中点点滴滴的上帝的带领、感动写下来。很多人会说,上帝是看不见、摸不着的,这些所谓带领,焉知是出于上帝还是自己?所以,我就尽量把自己放在一个领受者心态,不刻意、不做作,但求把听到的、感到的记下来。我不指望能创造一个世界,我盼望能充分理解眼前的世界,这就是弥尔顿说的莫大智慧。结果,陆陆续续写了十几年,把散乱文字合在一起,我便更清晰地听到了彼岸足音,看到了天国脚印,闻到了永世花香。那是一种与众不同的境界,我只是一个品尝者和发现者。通过本书,我也成了一个分享者。

        至于潜在读者群,我倒从没考虑过。我起初只想把自己的感触记下来。我无法专门为读者去写作。我在“后记”里提到,除非我是作为一个真理的见证人,否则这些文字也没有多少意义和价值,至少在我眼中是如此。

        我只能通过自己与真理的关系来理解周围的一切。但等到写成一本书后,我就知道文字是严肃的,因为它承担着传递真相的重任。我就反复修改,以期从旁观者角度也能顺利进入,而不能自说自话。这样假设的旁观者,在我看来是那些在生活中挣扎又不甘于平庸的人们,尤其是生活在当下,生活在中国,使用着汉语的人们。我们都渴望世界和人生更美好,但又找不到具体的路径。我想,这书可以拿给他们看。让他们跟我一起,出发去寻找“生命的湖”。

问:您说到见证上帝的带领和感动,但一个不相信上帝的人,能从您的书中读出什么吗?

答:这正是我的一种前理解:我不相信这个世界上有彻底的无神论者。中国古人说:“举头三尺有神明。”康德说:“有两种东西,我对它们的思考越是深沉和持久,他们在我心灵中唤起的赞叹和敬畏就会越来越历久弥新,一是我们头顶浩瀚灿烂的星空,一是我们心中崇高的道德法则。他们向我印证,上帝在我头顶,亦在我心中。”陀思妥耶夫斯基说:“人是靠着与神秘的世界有联系的感觉活着。”《圣经》说“上帝的永能和神性是明明可知的。”所以,从这一前理解来看人,我把人看成是一种宗教活物。没有没宗教的人群。人这一生注定要与上帝拔河。人最大的需要不是功名利禄、性欲食欲的满足,不是征服欲的满足,而是被征服欲的满足,说到底就是渴望被彼岸、天堂、永生和上帝满足。《圣经》说:“神造万物,各按其时成为美好,又将永远安置在世人心里。”

上帝已经在每个人心中说话,也已经通过大自然和圣书说话。我所要做的,只是继续这一谈话,或者唤醒对这种对话的敏感而已。最终每个读了我书的人,不是从书中得到收获,而是从自己心中和自己身处的世界,从头顶星空和心中道德律得到收获,学会听听心中和头顶的上帝之声,让高贵人性复苏和成长。这比任何人硬塞给你的收获都大。

问:说白了,基督徒相信必须得信耶稣基督救赎才能得救,这种高贵人性的复苏和成长才有可能。您会不会忽略了这点呢?

答:我当然不否认这一点。但问题在于,道也需要种在好土中,门徒也需要打听这个城里谁是“好人”(参太1011)。我们也常说,福音使命是播种,文化使命是耕地。心田需要犁耕。很多人误会基督教只是西方文化,也认为中国文化复兴就可以满足人心,或者“天助自助者”,人最终还得靠自己,或认为宗教是鸦片等。这种情况下,他当然不会真正明白道的珍贵和与自己的深切关联。我在书中梳理了几乎所有中国人接触基督教时会遇到的问题,也给出了处境化而不妥协性的回应。我的目的就是盼望玄奘西天取经的精神再在我们心中复活,取来真经。我们需要再次出发。真理没了我们还是真理,我们没了真理就什么都不是。

问:书中您处处谈到“信仰”对于个体和人类的重要,但其实信仰这一词很宽泛,但本书中这一信仰分明指向基督教信仰的教义内核,那么,为何没有指向其他宗教信仰?

答:这个问题问得好。泛泛谈信仰,跟泛泛谈爱情,其实是没有意义的。你爱一个人,是爱一个具体的人,不是爱上爱情。真正的信仰必然是绝对的,当然不是独断的。真理也必然是绝对真理。二加二只能等于四。Mr. Four 当然有权说Mr. Five  Mrs. Three都是错的。关键不在于口气和语气,而在于是不是代表了真理。一个人可以有很多师傅,但父亲只能有一个。肉身的父亲只能有一个,灵魂的父亲也只能有一个。

        但我怎么知道自己就是对的?我无法凭我的理性来断定,只能凭着真理向人启示的慈悲和恩情。我不过是一个器皿而已。

        当今世代,是相对主义和虚无主义大行其道的时代,我无法强迫人接受我,但我深愿每个人都能反省自身的牢固前设,从而能真正与真理对话,展示真理容颜。对一个相信真理能对人说话的人来说,我不会忧虑到寝食难安。

    问:这应该是您本书第三部分的主要内容,那对于第一和第二部分呢?

        答:第一部分是讲了很多被神圣大爱改变了的人的故事。我是从人间的爱写到那种神圣的爱,给那种大爱一种铺设和理解前提。同时呢,又把这种爱带到这个纷乱、冷漠的世间。这些真实见证,它们都曾援助了我的心魂,也温暖了我的心灵。我盼着它们也能温暖你们。

        第二部分则从荒寒写到惊艳。这部分是“景”与“境”。中国散文在这方面的成就达到登峰造极地步,但中国散文的最高境界常是空灵、悲凉与哀伤。我呢,则算是另辟蹊径,写出了一种大欢喜与大欣悦。这种欢喜和欣悦的前提是相信这个宇宙被一种俯身下倾的慈悲和恩情包裹。对我来说,感恩先于审美。

        书稿写成,拿给身边人看,我夫人最喜欢第一部分,觉得质朴蕴藉;范学德兄激赏第二部分,还写了长篇序言,尤其讲了第二部分的魅力和内涵;我自己则最喜欢第三部分,因为那是我对信仰、宗教与东西文化十几年思考的沉淀,也是我对天人物我关系的概括。那是一种信念,而不只是文字。

    问:您对自然和人性的看法,和中国文化传统有什么区别吗?

        答:中国人看自然是“自然而然”,也就到此为止,止于自然情怀。我看自然是“神圣使然”,通向神圣情怀。中国人看人性,不管性善论还是性恶论,都被某种光明意识笼罩,我则希望透视人性深处的幽暗,但又不止于幽暗,而是因着揭露阴影而提醒读者抬头看光,因着揭露幽暗而提醒读者放眼看亮。

    问:为何您认为人性中的美好面无法救拔人性中的幽暗面呢?

        答:问题在于人的幽暗面有多深?人若是已经完全浸没在黑暗之中,就像陀思妥耶夫斯基《地下室手记》地下室人的发现,人根本就不可能陷入自救幻想。这好比一个人在海中快要淹死了,当然无法通过水做的梯子登天。这是基督教护教学大师范泰尔的名言。我读后印象深刻。毋庸讳言,中国文化传统对人性幽暗重视不够,也未能真正透视到人性深渊。人是深渊中的呼告者。这是舍斯托夫根据《圣经·诗篇》一百三十篇第一节给出的人之定义。“奥斯维辛之后,写诗是野蛮的。”阿多诺这话,我们到现在还没真正理解。

        问:如何在中文灵性写作中引进三位一体的上帝观念,而不只是抽象的上帝、抽象的召唤和抽象的救赎呢?如何兼顾教义性与艺术性?我感觉西方那些有强烈超验意识的诗歌或散文文本中,的确也特别强调终极救赎、精神返乡,但谈及那“召唤者”、“至高者”时,更多指向某位绝对他者的上帝、诗意抽象的上帝、超验神秘的上帝和存在主义的上帝形象。比如荷尔德林、里尔克、海德格尔等,他们艺术性的确很高超,思想性的确很深邃,但为何我感觉从教义上说,他们是比较片面甚至割裂呢?因为这些优秀文本中似乎缺乏:从“超验神秘作为道本体的上帝形象”过渡到“道成肉身在历史中救赎我们脱离罪和死的上帝形象”,更少指出“因他受的鞭伤,我们得医治,因他受的刑罚,我们得平安”这一福音客观事实。莫非因为这些诗人的神学是自由主义式的,其神学理念必然会影响其诗学实践?荷尔德林、里尔克等诗人笔下的上帝是否仍然更多局限在“普遍启示”式的上帝?西方是否有强调完整的“特殊启示”的诗学资源?是否由此也说明,这个时代是一个排斥基督,却欢迎抽象上帝的时代,尤其文化圈,如今也很津津乐道于上帝、超验、彼岸、终极和救赎等,但你一旦要强调基督救赎,马上被扣上教条主义和非普世化帽子。所以,普救论、唯灵论、宗教万宗归一论更能博得大家认可。但在这种环境下,如何在写作中仍然持守这种“强调”?或者说,如何在文本中更近一步地引入那一位具象化的、道成肉身进入历史并在苦难中亲自尝尽罪和死并且复活并且有一天要审判全地和更新全地的上帝?你觉得可以做那些尝试?

         答:我在书中分析了特拉克尔的一首诗,也指出了海德格尔和他都有的严重内在危机,接下来,我就写了《起来,回家》,明明确确描绘出真正的回家和救赎体验。你提到的情况,目前确实是一种严重危机,也就是以普遍启示代替特殊启示的危机。但我们也不要贬低普遍启示。这方面,青橄榄书殿推出的巴文克《我们合理的信仰》讲得最好。按巴文克说的,上帝不管是通过普遍启示的讲话,还是特殊启示的讲话,都是真实的,也都是确实的。但问题在于,只有在领受了特殊启示后,才能充分、完整地理解普遍启示。我的努力就是以新生命去铺展一种新视界,来撞击所有人的看、听和想,以期引发真正对话。

        从这一点来说,《与上帝拔河》提供了真正引发对话的材料。

        若谈到尝试和努力,这本书的三部分其实可以概括:第一部分重在写“爱”,第二部分重在写“望”,第三部分重在写“信”。爱是结果,望是过程,信是基础。一个人,只有真正体会了信、望、爱,才能真正言说信、望、爱。

(《与上帝拔河》齐宏伟 著,2014年7月出版社)


 

成功没有你想得那么难

$
0
0
1965年,一位韩国学生到剑桥大学主修心理学。在喝下午茶的时候,他常到学校的咖啡厅或茶座听一些成功人士聊天。这些成功人士包括诺贝尔奖获得者,某一些领域的学术权威和一些创造了经济神话的人,这些人幽默风趣,举重若轻,把自己的成功都看得非常自然和顺理成章。时间长了,他发现,在国内时,他被一些成功人士欺骗了。那些人为了让正在创业的人知难而退,普遍把自己的创业艰辛夸大了,也就是说,他们在用自己的成功经历吓唬那些还没有取得成功的人。作为心理系的学生,他认为很有必要对韩国成功人士的心态加以研究。

1970年,他把《成功并不像你想像的那么难》作为毕业论文,提交给现代经济心理学的创始人威尔布雷登教授。布雷登教授读后,大为惊喜,他认为这是个新发现,这种现象虽然在东方甚至在世界各地普遍存在,但此前还没有一个人大胆地提出来并加以研究。惊喜之余,他写信给他的剑桥校友 当时正坐在韩国政坛第一把交椅上的人 朴正熙。他在信中说,“我不敢说这部着作对你有多大的帮助,但我敢肯定它比你的任何一个政令都能产生震动。”

后来这本书果然伴随着韩国的经济起飞了。这本书鼓舞了许多人,因为他们从一个新的角度告诉人们,成功与“劳其筋骨,饿其体肤”、“三更灯火五更鸡”、“头悬梁,锥刺股”没有必然的联系。只要你对某一事业感兴趣,长久地坚持下去就会成功,因为上帝赋予你的时间和智慧够你圆满做完一件事情。后来,这位青年也获得了成功,他成了韩国泛业汽车公司的总裁。
 

《尼尔斯骑鹅旅行记》作者的故事

$
0
0
1858年,瑞典的一个富豪人家生下了一个女儿。然而不久,孩子染患了一种无法解释的瘫痪症,丧失了走路的能力。

一次,女孩和家人一起乘船旅行。船长的太太给孩子讲船长有一只天堂鸟,她被这只鸟的描述迷住了,极想亲自看一看。于是保姆把孩子留在甲板上,自己去找船长。孩子耐不住性子等待,她要求船上的服务生立即带她去看天堂鸟。那服务生并不知道她的腿不能走路,而只顾带着她一道去看那只美丽的小鸟。奇迹发生了,孩子因为过度地渴望,竟忘我地拉住服务生的手,慢慢地走了起来。从此,孩子的病便痊愈了。女孩子长大后,又忘我地投入到文学创作中,最后成为第一位荣获诺贝尔文学奖的女性,也就是茜尔玛拉格萝芙。
 

聪明贼

$
0
0
曾国藩是中国历史上最有影响的人物之一,然他小时候的天赋却不高。有一天在家读书,对一篇文章重复不知道多少遍了,还在朗读,因为,他还没有背下来。这时候他家来了一个贼,潜伏在他的屋檐下,希望等读书人睡觉之后捞点好处。可是等啊等,就是不见他睡觉,还是翻来复去地读那篇文章。贼人大怒,跳出来说,这种水平读什么书?然后将那文章背诵一遍,扬长而去!
 

人:深渊中的呼告者

$
0
0
既然这个世界是冷的,那么活就应该是一种热。既然这个世界是脏的,那么活就应该是一种圣洁。不该把人性深处所有的黑暗都露出来,那样我们只会越来越绝望。我永远都希望活成一盏灯,随着黑暗世界转动。

自私太强大了,连基因都有“自私的基因”。这似乎真的能强大到把人完全淹没,而且,你不只看到别人的自私,也看到自己的自私。你会怎么样?你会陷入痛恨、厌恶,然后就是忽略和漠然。于是,我只能转身拥抱那融化一切的光。这光,才是我存在的本质。

喊口号的人太多了,但不该活在口号中。而应该是一棵树,深深扎根,静静结果。

我和世界、人性和解了,并非妥协,而是置之死地而后生的转化。这种转化不是信仰给我的,而是我信仰的上帝给我的。他不是宇宙这台机器的一个零部件,所以,你在宇宙中找不到他,就像你在鱼缸中找不到喂鱼人一样。但宇宙和人心是他的呈现。这不只是呈现出智慧,更呈现出深厚无比的爱。没有爱,无法包容这样一个宇宙。

你总是活在应该中。但你的生活却总是不该。

你和生活总是隔着一道橱窗,精彩是别人的。你的所谓苍凉和琐屑都写不成句。

于是,在深渊中呼告。人:深渊中的呼告者。从而每日一歌。这歌是生命本身的吟唱。是经由我和你的对峙和重建而发生,是面对面,是同行。却原来,已然见。不是蓦然回首,活着宛若生命从不设限,却总在摆脱自我中不断重建。



 

[转载]【时间管理】要事第一--时间管理四象限法

$
0
0
【30S导读】时间安排中要第一优先做重要而不紧急的事情。



    上周,和某一线媒体华南区营销策划主管及某国驻华大使秘书吃饭聊天,谈及时间管理,触及到一个绝大多数人都存在的一个错误时间关键--如何安排事情的优先顺序。
    柯维在《要事第一》中提出了时间管理的“四象限法则”,即建立一个二维XY坐标系,X轴表示事情的重要程度,Y轴表示事情的紧急程度。因此,将事件按照重要和紧急的不同划为四个象限:
    第一象限——重要又紧急的工作
    第二象限——重要但不紧急的工作
    第三象限——紧急但不重要的工作
    第四象限——不重要又不紧急的工作

    你觉得最先要做的事情是甚么?
    两位朋友都认为最先要做的是重要而紧急的事情。非常好,这说明时间管理的理念普及市场真的还有很大的推广空间。因为,更积极有效的处理方式的优先做重要而不紧急的事情。
    这个答案听起来很不合理。这是因为我们在大脑中都会构想出一个紧急而重要的场景,不处理的后果非常严重,怎么有时间处理不紧急的事情呢?但是,让我们考虑一下,为什么会让一件很重要的事情变成紧急处理的事情呢?事实上在我们生活中,正是由于我们一直不愿意优先处理重要但不紧急的事情,直到把重要不紧急的事情变成重要而紧急的时候,这样又有新的压力必须处理。SO,我们才会一直在灭火。如果优先处理了重要而不紧急的事情,你怎么要处理重要而紧急的事情呢?事实上,觉得大多数重要而紧急的工作都是由于工作安排不当而造成的,天生的重要而紧急的事情应当是很少的,才是一个健康的时间事物管理状况。

    主管朋友听了,说:我每天都被事情缠死了,哪有时间提前处理呀。佛曰:幻想,一切皆幻想。我问她,紧急不重要和重要不紧急的事情同时出现,你做哪一件? 主管想了想,很自信的说,紧急而不重要啊。这时,我又露出狡黠的笑容:不好意思,你要先做重要而不紧急的事情。 主管正要@#¥%……反驳我,我制止了她:既然是不重要得事情,说明不做也不会有什么大的问题,你为什么要牺牲重要的事情去做不重要得事情。更重要的是,身为主管,你应当把这些不重要而紧急的事情交给相关负责人或下属做,或者直接拒绝。节约的时间用来完成第二象限的工作,你的工作将一步步从救火中解脱出来。

    在继续分享了如何判断事情何时做,由谁做,如何做之后,两位朋友终于理解了其中的道理,点头认可。主管还发出邀请,希望我去广州给他们部门做一次30分钟的培训。实话实说,培训的实力远不能及,作为朋友大家一起交流分享经验收获却是我坚持并一直推动的事情。
     
     对以上内容感兴趣的朋友,想进一步了解,可以阅读《要事第一》、《小强升职记》、《GTD-无压工作艺术》。当然,也可以关注我的博客,这个博客持续关注、更新分享有关时间管理、知识管理以及个人与组织提升的相关原创、优秀转载文章。为了便于了解最新更新信息,您可以订阅我的博客,订阅方法只需要按下【世说成语】专业的配色工具按钮即可!

     如果你有新浪微博,也可以关注我的新浪微博,你只需要在首页加关注 世说成语http://t.sina.com.cn/igers,我的博客有什么最新动态都会实时在微博上更新,期待与您的交流! 

    我愿意与大家一起推动优秀经验、知识、技术与观点的交流与推广。
    我一直坚信:分享超越美德。
    分享是在传递善良与真诚,是在积极的构建良性的互动成长氛围。
    我们乐于分享积极的、健康的、有效的、善意的信息,
    我们乐于分享经验,观点、技巧以及新知与感悟。

    分享成功、喜悦与经验,是认识自己的重要途径;
    分享能够让正直、积极、进取的人前进更快;
    分享是一种成长的力量,这种力量的传递不会损耗,而是越来越高涨。
    分享梦想,就是在向梦想的方向前进。

    如果你愿意加入到分享的队伍中来,欢迎你通过任何途径进行实践--交谈、写博文、发微博、演讲、沙龙等等,共同为推进知识、经验与科学的普及贡献一份力量。


 

感时悲秋之外的深恩厚爱

$
0
0

大家晚上平安!主持人既然说我是文人,我就先吟一首诗啊,“秋色无远近”,下联是什么?“出门尽寒山”。怎么样,这文人写得不错吧,这不是我写的,是李白写的,我们看见秋天来了,我们就从悲秋谈起,然后再深入思考,然后再提出解决之道。

 

先从悲秋谈起。杜甫在767年秋天的重阳节,有一首《登高》的诗,他是这样写的:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”在杜甫的这一首诗里边就让我们看见一种非常深的愁苦,他自己也因为肺炎就不能来借酒浇愁,所以就格外体会到那种孤苦和秋天所带来的凄凉和寂寥,所以就一个人单独登高、望远,看见无边落木萧萧下,看见树叶不断的往下掉,也看见不尽长江滚滚来,这样的一种情境是非常引人这一个心里边的共鸣。

 

而另外一位唐朝的诗人贾岛,他在829年也写了一首著名的诗叫《忆江上吴处士》——“闽国扬帆去,蟾蜍亏复圆。”就说我的好朋友到福建去了,月亮缺了又圆好久好久了啊,我都没有见到他了。“秋风生渭水,落叶满长安。”秋风从渭水那边吹过来是这么凄凉,当我回头看长安,因为我的好朋友不在是不是?落叶满长安,给人一种非常深的悲凉之感。

 

我们的的确确看见秋天就有很多伤感,这也会让我们看到在伤感的背后有很多凄凉,为什么会有这么的伤感?有这么多的凄凉呢?有的人就特别解读,说因为他们常常是不能得志,他们也不能通过找到一位有道明君而且跟有道明君结合,从而能够去施展他们的作为,所以就很容易有这样一种感伤,我们常常有这样一种政治层面的解读。

 

这不能说错,但不够深入。实际上,当我们深入来看的时候,就会发现,这并不只是说因为他们没有当上官,也并不只是说他们政治抱负没有得以实现,实际上要比这深刻得多。李白在751年,他也写过一首诗,叫《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗》,元林宗是他的好朋友,又叫元丹丘,他跟着他一直炼长生不老药仙丹,在炼药院里边一直待了好长时间。但有一天清晨,当起来面对着镜子的时候,李白就发现他自己头上多了一根白发,所以他就写了一首诗,其中有几句:“木落识岁秋,瓶冰知天寒。桂枝日已绿,拂雪凌云端。”

 

李白这首诗写得非常精彩,因为他特别感受到,无论他吃了多少仙丹,无论他有多少长生不老的追求,但是这一根白发就结束了一切,就像一片落叶啊,让人知道说秋天来了,所以呢人的一生啊就像一年四季,也像一片叶子,当叶子一开始青的时候我们感受不到他如何慢慢的变黄,但是当叶子变黄了在风中萧瑟的时候,风一吹就要落下来,这个时候对这枚落叶来说,真就像人的一生,当你看到白发的时候也知道自己离着衰老和死亡不远了。所以李白透过这根白发,看见了死亡的容颜,所以才有了这样一首诗。

 

很多时候,我们常常对这个问题思考不够深入,至少不像李白这样深入。我们常常说“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”——错了是不是?你怎么知道年年岁岁花相似呢?今年的花跟明年的花一样吗?这一朵跟另外一朵一样吗?不一样。是不是?你这么说人家是不公平的是不是?就是这一朵牡丹花它就是只有这一朵是不是,明年开的这一朵不是这一朵。所以花并不相似,人也并不相同,也就是面对死亡的时候你不能用愚公的办法解决!愚公说我反正死了之后还有儿子,儿子死了还有孙子,孙子死了之后还有子子孙孙,无穷匮也,因此死亡不可怕? 错!死亡 ,每个人都是单独面对,当我们面对秋叶的时候,我们想到的是人的一生就像这一片叶,不因着明年又会长一树叶就把这一片叶子的悲哀给消减掉,因为,你自己从黄到落,这个过程是你自己要走向死亡的一个过程,所以我们个体面对死亡体会人生的萧瑟,也体会到我们自己在这个舞台上就要落幕,这个时候我们会油然升起一种很深伤感,这种伤感一定不是单单因为政治社会上的层面,而更是因为生命本身的层面而引发的。

 

接下去,我会来跟大家一起有一点深入思考的时间。为什么生命无可避免的会有这样一种苍老跟死亡?为什么这样的一种过程就会临到我们每一个人?当我们在感受的时候就能很深的感受到这在我们生命中不可逆转的降临。是的,一片叶子有其生命活力,有秩序和美感,但是当叶子从枝头飘落的时候只能是飘落,无边落木萧萧下,地下的树叶不能再起来,再跑向枝头,这一点就是一个人生的真相,这个人生的真相我们在物理学用“熵”来表示是不是?我们叫热力学第二定律。

 

“熵”这字发明得太好了啊,也就是这个世界是从有序走向无序,正像树叶从枝头飘向地面,熵值越低越有序,越高越无序,熵会随着时间推移而不断增加,随着时间进程而走向衰落和无序,然后无序的变化总是会高于有序,封闭系统的熵值永远在增加,那因此在这样的一个过程中,当我们把一棵树当成一个封闭系统的时候,我们看见,这一棵树,会无可避免走向苍老,我们也看见,系统中这种无序总是会不断增加。

 

后来有一个人叫墨菲,他提出一个著名的墨菲定律,他说事情总会朝向最坏的方向发展。张爱玲也说生命总是比期待的更加糟糕。你本来就觉得它已经很糟糕了,但是它实际上比这个还会糟糕,以致于我们就发现不断苍老不断苍凉。张爱玲在观察一片落叶的时候,她就感受一个个体人生就像是一片树叶,它只能是无力落下来。所以,她写了一篇小说叫《花凋》,花的凋谢。当然那小说故事里边的主人公郑川嫦,在她的墓碑上刻得很好啊,说她是我们的天使,然后她给我们带来了美丽、灿烂和多么繁华的青春,然后在她生病的时候也是这么的高贵,怎么怎么写得很好,在她的坟墓上也有天使的雕像。但实际上,当你在翻看那篇小说的时候,你就看见郑川嫦她躺在床上,因为得了绝症,只能走向死亡的时候,她就突然发现,当你笑的时候大家都陪你笑,当你哭的时候,只有你一个人哭!因此,她起来挣扎着,想着去看一场电影,临死之前看一场电影,但没有一个人愿意跟她坐在一起,大家说一个骷髅啊,因为她实在是瘦得太吓人了,所以大家都纷纷躲避她,因此她一个人哭着回来了。这就叫人生!这是张爱玲的天才发现:事情总是朝向最坏的方向,人生总是比料想的还要糟糕,整个宇宙是这样,整个人生也是这样!

 

表面上我们骗自己说我们生下来是在生,但实际上我们生下来就在死,然后我们没办法抵挡这样一种不可避免的死、混乱、衰老来临。我们只能眼睁睁被这样一种力量来消减,所以当托尔斯泰1879年,他在一个小旅馆里边,他的哥哥在他怀里边死去了,他永远没有办法来明白,一分钟前他哥哥还活着,一分钟后就变成了一具冰冷的尸体,为什么同样是他哥哥,目前一下子变成尸体,竟然如此可怕?而他自己总有一天,也会变成尸体,也就是你这个身体它有一个恒定的温度,但是这个恒定的温度是36.337.2,是吧?但是这个温度有一天它会消失是不是?它会慢慢变成冰凉。不只是人的身体这样,整个宇宙也要这样,如果没有外在的能量介入,地球它会变成零下270.42度,因此我们也不可避免来看到说这个宇宙、人生都是从有序在走向无序。

 

我们总是可以看见一个沙的城堡,你筑了一个沙的城堡它会变成沙堆,但是你永远不能看见沙堆变成沙的城堡。你看见一架飞机停在沙漠上,它会慢慢慢慢这些零件都肢解掉生锈掉,但是你永远看不见300万个零件,一架波音飞机需要的零件,它堆在那边然后自动会形成一架飞机?这是永远不可能的!所以在这样的一种状况下,我们就来重新看人生的时候,我们就看见人生的的确确縋上了一个死亡、衰老的苍凉底色,而那些诗人就像先知一样透过一缕白发,透过一道缝隙,窥见了人生的本相。

 

因此,我们就来思考一下为什么我们的人生会陷入这种不可逆转的熵的增高的过程呢?为什么会有这样一个过程?耶稣在《约翰福音》1010节讲了一句话,说:“魔鬼来无非要偷盗、杀害、毁坏,我来了乃是要叫人得生命,并且得的更丰盛。”这是世界上最伟大的反熵宣言,魔鬼因为已经来到了这个宇宙,所以牠来的目的就是要偷盗、杀害、毁坏,牠带来了秩序的破坏,也带来了熵的增高,因为魔鬼的堕落的根本原因就是不守本位,什么叫不守本位呢?就是对秩序的破坏,当牠破坏秩序的时候,牠也一定希望更多破坏秩序的事情发生,好加入牠的帝国同盟,所以当这样一个无序的帝国同盟在这个宇宙中穿透一切似乎主宰一切的时候,耶稣发布了一个宣言说,我来了乃是叫人得生命,并且得的更丰盛。

 

上帝的创造,从混沌中造出秩序,从无中造出宇宙,让所有可能性中只有这一种可能,这是一个伟大的反熵设计。当耶稣来要战胜罪和死亡,然后,要让罪和死亡能够得到克制,从而给世界带来丰盛生命,这更是一个最伟大的反熵设计!

 

所以,面对人的生老病死,面对宇宙的封闭系统,唯有外在能量介入才能来破解,唯有伟大的爱介入才能来破解。所以,我们就可以看到正因为有魔鬼不守本位,破坏秩序,亚当夏娃也破坏了上帝在地球上的秩序,于是我们看见在《创世记》38节就有了一节经文说:“天起了凉风,耶和华神在园中行走,那人和他妻子听见神的声音就藏在园里的树木中,躲避耶和华神的面。”这实在是非常惊人的一节经文,天起了凉风,也就是当人犯罪之后,当罪进入到这个世界之后,我们就看见整个宇宙就开始了不可逆转的走向悲凉和无序的这个过程,我们就看见所有的关系都走向混乱,人和神本来是见面和敬拜,但是却变成了躲避和逃脱,我们也看见当宇宙之主愿意来到这个宇宙中来在这个宇宙中跟人相亲相爱的时候,但是人却违背了他的秩序和本位,以致于来逃避他,所以天起了凉风。当神在园中行走的时候,人听见神的声音就躲避,就藏起来了,于是我们也看见人与神的关系破坏之后,人与人的关系也破坏,人与自己的关系也破坏,人与自然的关系也破坏,于是呢从有序走向了无序,我们也看见罪就侵入到这个世界,然后也开始影响到每一个人。因此,在这样的一个罪对人的辖制中,他作为结果就带来了死亡,所以《圣经》清清楚楚让我们看见罪带来的结果是死亡,当死亡进入到世界的时候是藉着罪藉着人与神的隔绝,从而让人自己在自己封闭的系统中来真正体会到死亡和罪的悲伤。

 

是的,如果我们这个地球不接受太阳的能量,不接受外在的能量,地球它一定会崩溃掉,一定会熵值不断增加,到最后就慢慢慢慢成为一个冰球,然后很快在宇宙中,就跟别的没有生命的星球一样。这是我们看见一个不可避免的过程,除非有外在能量介入。

 

因此,我们想一下,人的一生本来应该是向上帝敞开的,只有这样我们才能接受真善美爱的注入,但是我们却向他封闭了,我们来躲避他,我们来逃跑,我们躲在树木中躲避神的面,于是我们就必然经历到我们的真善美爱的能量在减少,我们也发现无序的能量,熵的能量在增多,因此当我们拒绝了神就意味着在我们封闭的系统中我们一定是没有办法来解决我们自身的问题,因为整个人类是一个自身的封闭系统。当你不向着造物主敞开的时候,自身是不可能来逆转这一个真善美爱的减少,因为真善美爱它不能作为一种你个人的空想,不能成为一个概念,他必须成为一种介入的能量,必须介入的关系来注入才可以,但当我们拒绝了这种注入就会发现一定会走向无序和混乱。

 

今天我刚看到一个视频,在北京有一个妈妈,她让她的孩子先跳楼,然后她再跳楼,这实在让人感到惊心动魄。一个妈妈会眼睁睁看着她的孩子要摔死。别人问,然后记者打听说,因为她跟她的丈夫产生了矛盾,她的丈夫在外边有了外遇,所以她就要通过这个办法来惩罚她的丈夫。我们就看见,两个人本来是相亲相爱的,但为什么相咬相吞呢?两个人走在一起组建一个系统,这个系统一开始是充满着爱充满着正能量,但是当两个人日久天长我们就看见恨在增多,苦毒在增多,当不能向另外一个更高系统敞开的时候,你的封闭系统里边一定是问题越来越多,因为你自己消化不了,因为你自己没有办法来转化,因为你自己不能够来逆转这个过程。

 

在这种情况下,人注定要走向无序和混乱、走向罪和死亡的时候,我们看见《圣经》给我们讲了一个外来的注入能量的故事。主耶稣来到这个世界给我们带来真正的爱,然后在茫茫的宇宙中,他已经来了,他已经来到地球,已经来到这个世上,今年我们2017年就表明,他已经来了两千零一十七年,那么他来要给飞速的时间来一种真正的逆转,好让我们能够看见真正的死里复活,好有一个真正的反熵举动,当这个真正的反熵举动产生的时候,他就表明了在所有可能性中,这种现实性是真正的可能性,因为这种现实性就是唯一实现了的可能性,这是一种令人敬畏和惊叹的存在!

 

所以,我们常常说,这是一种缘分,这是一种神秘的牵引,这是一种真正的设计,而这种设计让我们看见神的缘如何与人的份连接,从而让我们能够看见耶稣来了,他自己战胜了罪和死亡,带来了生命复活,从而也让我们每一个人能够有战胜罪和死亡的实际的可能性,也能够让我们有一种真实的逆转,也让我们看见说可以来享受到不只是理论、理念上真善美爱,也不再是人自己的发明,而是称为真实接触的能量的来源,也让我们能够看见尽管人不算什么,但是上帝却要来显示一种真实的爱的存在,存在的本质其实就是战胜熵的一个过程,因为他的存在就是一种神圣秩序的显明,就是一种爱的显明,所以耶稣来让生命战胜罪和死亡,而成为生命,从而让我们发现,生命第一次真实的存在了,因为他已经不被死亡所干涉,他已经有了真正的复活和永恒,从而呢就跳出了这个宇宙的无序和混乱,也跳出了熵的增加, 所以他的死里复活是一个最伟大的逆熵和反熵的举动,也给我们带来真正的盼望。我们就发现说,置之死地而后生,事情总是朝向最坏的方向发展的时候,也总是让我们看见说因为上帝没有任凭这个宇宙走向热寂,从而他选择了干预这个宇宙,从而就使得宇宙这个房间因着祂的介入,就从无序的方向逆转为走向真正的有序,走向生命,所以从死亡走向生命是上帝最伟大的作为,也让我们每一个人在悲凉中可以得到真实的盼望。

 

所以,我们也奉劝来的每一位也都能够在上帝里边看见他给我们带来的盼望,也能够知道说上帝爱世人,所以将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不至灭亡,反得永生。正因为有上帝的爱,他对这个宇宙的爱,所以他才愿意把耶稣赐给我们,耶稣就是地球的阳光,他一直笼罩着地球,但是呢,当你选择闭上眼睛的时候,你永远看不到阳光。就像在宇宙飞船中有很多宇航员来讲,他们往前看的时候看见宇宙中无边无际的广漠的黑暗,很多星星就像一些火球在整个广大的黑暗中,仿佛很快就要被淹没,就像无边无际的黑暗中点起的一盏摇曳的蜡烛,就是那些星星,他们那些小火球仿佛都很微弱。时间长了看着无边无际黑暗的宇宙,就会容易崩溃。但是当你真把手伸出宇宙飞船的那个船舱的时候,你就突然发现,阳光正在照在你的手臂上,连每一根汗毛都看得清清楚楚!你为什么在宇宙飞船看不见呢?因为阳光照在宇宙飞船的外边,包围着你,但当你背着阳光,他不敢对着阳光飞啊,当他背着阳光飞的时候,他是永远看不见的。

 

所以,我们的心也是这样,你真相信你的心正处在无边无际的熵的增加和无边无际的宇宙中吗?你真相信这个宇宙是一个无比黑暗的存在吗?如果这样的话,你就发现说这个宇宙就成了一架永动机,因为,它目前的确让我们看见宇宙恰恰展现了秩序,展现了能量。问题是谁给这个宇宙以能量呢?实际上宇宙的背后我相信正包围着无边无际的阳光,那是上帝的爱,那是上帝的恩典!但问题是你愿不愿伸出你的手?当你伸出手的时候,你就突然发现这个阳光其实一直照着你,你的人生不是两头黑,你的人生实际上是一段光明的旅途,只要你肯转换你的视角,只要你肯从阳光的阴影中出来!

 

我们一起来做一个祷告:“天父上帝,谢谢你恩待我们,让我们能够藉着悲秋来有一些深入思考,藉着宇宙来看人生,也藉着人生看你对我们的带领和安排,愿你带领我们来的每一位,都让我们能够在这样的思考中能够看到你自己的爱,也看到见你的爱如阳光般包围我们,并不因为我们处在阴雨和阴霾的天气就否定阳光的存在,也求你来保守引导接下来我们的见证,也使我们来见证你自己的名。愿你引导保守赐福。以上祷告奉耶稣基督的圣名。阿们!”

 

 

问:有一个问题,请您赐教,您刚才说啊在宇宙的外围是有神的光芒包围,那为何神让人最终不可避免走向死亡呢?从这个角度说神并没有让人在存在的时间里得到可感的永恒,为何不让人得到真善美的永恒呢?是否可理解为神所给予的是有限的呢?

 

答:这是一个很好的问题。的确,神可不可以来这个把罪、死亡全都除掉,不让这个世界立刻就是一个完全美善的世界,不让人立马得到永恒。他当然可以,但问题是呢上帝造的不是机器人,他如果一开始造亚当夏娃的时候就设定了亚当夏娃根本就不可以堕落,那么因此当他们连堕落的自由都没有的话,那么亚当夏娃在某种程度上就成了玩偶,所以《圣经》上特别说上帝造人的时候是照着神的形象造人,那么神的形象是什么?我们《圣经》里边说是真理、公义和圣洁,,就是人有真理的追求,公义的追求和圣洁的追求。其实呢神的形象也意味着人有罪,因为上帝是自由的,那因此人也有自由意志,但问题是神是绝对自由啊,他是真理的本体啊,所以既然是绝对,那么绝对之外的就是相对,所以人的自由意志一定就是相对的,要不你也成了上帝了。所以我们就看见说,因为人有了一个相对的自由意志,所以呢他就可以选择来守本位,遵守秩序,他也可以选择打破秩序,也选择不遵守上帝,所以我们就看见人选择了违背上帝。既然这是人的一个选择,那么这就不是神故意给人的,而是人自己选择的,所以神并没有介入干涉人的意志,让人非得要自动就得到永恒,而是要让人在这一个听得到真理之后因着认为这是真理而选择跟从他,这是对我们的自由意志的尊重,而不是说他不愿意来给我们。

 

问:小约翰老师您好,按您的意思,天起了凉风到罪侵入世界,再到个人不守本位,最后熵值增加变得无序,但为什么耶稣来后熵值并没有减少啊?

 

答:你怎么知道没有减少啊?减少了啊!为什么减少?因为他坟墓空了!他从死里复活了!所以这是最伟大的反熵行为,从来都是从生命走向死亡,这是这个宇宙的规律,但是他来打破了这个规律,就是从死里复活了!他的坟墓是空的!所以我们到耶路撒冷去会看到耶稣的空坟墓,这是跟所有别的宗教教主不一样的,所有别的宗教教主都是在他们的坟墓里边,但是耶稣却复活了,而且基督教是建立在耶稣基督复活的根基上,就是耶稣生前的时候还没有基督教,正因为他的门徒相信他复活了然后又见了他复活,才去宣扬这一个死里复活的真相,从而才诞生了基督教。所以如果耶稣没有复活的话,基督教是不可能存在的。因此基督教存在的本身就说明他是真复活了,正因为有了复活他就给世界带来了生命的盼望,带来了真正的正能量,带来了价值。而还有一点呢,就不只是耶稣这样,就是每一个真信靠他的人,他的生命就更新改变了,他的生命就不一样了,也就是他开始有一个逆熵行走的过程,我们其实也可以看到人是慢慢走向衰老,但是呢,一个真接受信仰的人就有了永生的盼望,所以他外边的形体会一日一日苍老,但是里边的灵魂却一日一日更新。所以我们说人由身体、灵魂两部分组成,身体在变老,灵在变新,但总有一天上帝会把这个变老的生命重新又让他有一个复活的生命,从而呢就再也没有衰老的干扰了,在那样一个新天地里边,人和神本身同在,就有了上帝所给的神圣秩序,从而没有了罪恶秩序的干扰。基督徒的生命本身就是一个走向秩序、走向本位,走向位置的过程,也是不断更新的一个过程,这的的确确是生命的改变。

 

问:您怎么看一周一次的圣餐聚会的教会呢?

答:有的教会是一周一次圣餐聚会,加尔文也倡导说最好是多举行圣餐,是有。但我们教会就觉得我们现在牧师太少,如果一周一次的话,牧师忙不过来。另外,就是也不必这么特别频繁,因为有时候大家因为太频繁了就不怎么珍惜圣餐了啊。所以这是各个教会的传统,而不是《圣经》硬性的规定。至于多长,一般是各教会自己决定。

 

问:我不信圣经,但为什么基督徒老给我讲《圣经》?这样不就没有说服力了吗?

答:基督徒之所以老给你讲,是因为他觉得《圣经》很好,而且它也值得你关注,因为《圣经》确实是古往今来第一大经,也是叫《圣经》,你看《古兰经》叫“古兰经”是吧,佛经叫“佛经”是吧,只有《圣经》叫“圣经”。为什么叫“圣经”?就是“神的经书”,所以呢你要去看一看。如果一个人上了大学却没有读《圣经》那还不如这个人读了《圣经》而没上大学。读《圣经》非常重要,因为它里边有着这个宇宙的真相。你在别的书真看不到啊,宇宙怎么来的,怎么发展,到最后怎么样?也看不见这个世界为什么这么糟糕?人为什么又有对美善的追求?那么人的结局是怎么样等等?的确《圣经》是讲得最简单最清楚。这不是没有说服力,这是说服力的源头。

 

问:天行有常,一切从诞生到毁灭不都是一个正常的过程吗,神是超然于宇宙的,那么神眷顾我们,带领我们跳出这个过程岂不就破坏了这个过程吗?

 

答:其实从《圣经》来说我们不认为由生到死是一个正常的过程,因为我们的内心都不认为这是正常的,就是我们都惧怕死亡,我们也都认为死亡是一种诅咒,是一种可怕的审判,所以从这个意义上,《圣经》很有力来否定死亡是一个自然过程。当然,这个世界很多人,都在说呀,说死亡就是与天地同化,然后有生就有死嘛,是一个正常的过程。但是呢,我说你看,儒家把个体消灭在集体中,说你死了之后还有孩子,你的孩子就是你的生命,继续在延续,其实呢,我们说我的孩子不是我,不管他怎么样跟我还是有差距的,我觉得这种从本质上来说是不能安慰一个个体如何走向死亡。

 

所以托尔斯泰写那个《伊凡·伊里奇之死》,伊凡就自己一个人夜里边面对死亡 ,他没有办法说我有孩子所以我就不怕死。没办法来消解这个难处。道家说,托体同山阿,有生就有死,所以这是一个自然的过程,方生方死,方死方生,然后没有生的可贵也就没有死的可畏,所以我们只要把它超脱了就好。但问题是有几个人能做到这样的超脱呢?庄子在妻子死了之后鼓盆而歌,就是敲着脸盆在唱歌,因为他觉她就是一个皮囊么,她死了就变成了土嘛,也没有什么!但问题是天下有几个人成了庄子呢?有几个人自己的妻子死了鼓盆而歌,你觉得这个真的是正常吗?我们觉得是不正常的啊,我们觉得也做不到正常,所以我们认为说这个生命走向死亡本身是一个不正常的过程,是因为有罪所带来的死的诅咒,所以我们只为什么把它看为正常,就是因为没办法,因为每个人都这样,于是我们就认为似乎生命就应该这样了,那么因此这是一种绝望,这并不是一种正常,但是《圣经》却告诉我们说上帝是要干涉这种不正常,让他回到神的美善。所以就带领我们跳出这一个过程,他不是破坏,我觉得是恢复生命本身的意义,让生命呢朝向永恒而存在。

 

问:请问老师大学的意义是什么?世界历史的意义是什么?

答:这个问题很好啊。大学的意义,我过去写过一首短诗:“去一个陌生的地方/学会学习/学会生活/学会爱”。这就是大学的意义。去一个陌生的地方,去学会学习,学会生活,然后学会爱。所以,大学不只是要听课考试,乃是要学会阅读,学会跟人交往,也学会遭遇意义、价值、真理。张承志写过一篇短文叫《游牧的校园》,他在这个文章里边就说,在校园的某一个书架上,或者某一场对话,都会有一些真理的碎片,你要遭遇这些真理的碎片,拼成一个完整的图景,让你知道宇宙的真相,人生的真相。所以我觉得我们不是被动去听一些课,乃是读一些该读的书,交一些该交的人,然后开始严肃的人生思考,来知道我们人从哪里来,为什么活着,要到哪里去!你想一下你的人生只有这四年可以这么奢侈思考。你高中之前太忙碌了没有时间思考,大学之后你就会套上工作的枷锁做牛做马,你只有这四年,所以这四年赶紧开始严肃认真思考,去一个陌生的地方,学会学习,学会生活,学会爱,然后也知道人生的意义和价值。所以,大学是一个关乎探讨意义的地方,也是应该去这一个这样的地方。所以,你在大学中能够游荡在校园之外来到我们的茶话会就是你大学的一个意义之所在,我要祝贺你!

 

世界历史的意义是什么?我们说世界历史呢是history,我们说His-story,是“他”的故事,历史是上帝的故事。我不认为历史是野心的故事,我更不认为历史是唯物主义编的经济的故事,也不是物质的故事,更不是权力的故事,我认为历史根本的意义是良知、信仰、品格、道德、价值和上帝的神圣叙事。你如果能在历史中看到神那一双无形的手,你就会成为大师。凯恩斯看到经济市场背后那双无形的手他就成了大师,汤恩比看见在历史中有一个上帝给的挑战和人的意志对挑战的回应,他也成了历史方面的大师。所以我说那些最肤浅的人才认为历史是由物质决定的,才由权力决定,所以唯物主义是最没有前途的,真正的历史不可能由这些决定,真正的历史是由良知、选择、道德、价值、精神、生命意义决定的,所以最终是在诉说神的故事。

 

最近,我们教会一起在读先知书,你就会发现先知书最能解决历史的意义,先知一口气说到十个国家的兴衰,让你来看兴衰的背后谁在决定。其实我们看见是上帝的手来决定的,为什么“二战”的时候上帝会把爱因斯坦带出德国,他差一点就走不了,为什么他就偏偏离开了德国?偏偏到了美国?如果那一刻他走不了的话,有可能世界历史的局面会改写,但是恰恰他走了,原子弹恰恰在美国发明出来了,然后“二战”就结束了。为什么拿破仑在滑铁卢战役前夕得了一场感冒?为什么这场感冒就影响了滑铁卢战役?你再去看一下为什么《战争与和平》托尔斯泰在写的时候,他也写到说库图索夫还有拿破仑的背后也是有一双手,有人说《战争与和平》是在写讲人民群众创造历史,这是胡扯,不信你去看,托尔斯泰讲得很清楚,上帝的旨意决定了历史,你去看《战争与和平》,所以我说历史的意义是上帝的手在运作。

 

问:为什么信基督教的人都特别乐观呢?一笑笑好长时间?

答:这叫“与神无争,与人无争,与世无争”!对吧,神人相安,所以就不需要匆匆忙忙,因为他已经有永恒的盼望,就容易喜乐。

 

问:请问基督教跟佛教有什么区别呢?

答:基督教跟佛教都认为这个世界是有缺陷的,是不好的,也都跟人的欲望有关系,但是呢根本点在于佛教认为这个世界的苦难是因为欲望本身,所以呢解决这个苦难的根本就是让人取消欲望,所以当你没有了欲望就没有了执着,没了执着你也就可以取消这一个执着所带来的痛苦。这是佛教的一个解决的方案。但是基督教并不认为欲望本身有问题,因为正当的欲望是上帝给的,本身是美好的,只是这个欲望没有按照真理去运用,就产生了私欲,私欲怀了胎就生出罪来,罪既长成就生出死来。所以,私欲、罪和死这三个东西让这个世界变得如此的糟糕。而人的私欲是什么?就是人骄傲,想自己当上帝,而不听上帝的,所以这就带来了整个这个世界的变换和世界的动荡不安。所以佛教的解决方法呢让人取消欲望本身,那这样我们觉得违背了人存在的基本的原理,因为你的存在的本身就是跟草木是不一样的,你是有自由意志的,你是有神的形象的,那因此呢如果你修炼修炼,修炼到我就是跟草木一样,跟石头木头一样,那我还是人,就是我有选择的,你故意就不做选择,那无所选择,那其实就是在做消极无为的选择,或者选择被选择,等于消减了自我。但是基督教说我们人乃是要让欲望回到真理,在真理中正确使用欲望,于是就会发挥正当的作用。所以从外表来说,佛教让人越来越冷,越来越没有牵挂,让人做一块石头。但是基督教叫让人越来越热,越来越有爱,越来越有牵挂,但你在牵挂中会有永恒盼望,会让你成为爱的使者。所以佛教是离开世界,基督教是进入世界,是不一样的朝向啊。

 

问:既然耶和华如此有能力为什么世界还有很多黑暗?

答:那就是因为人自己选择了犯罪和堕落,所以,人就要品尝错误选择所带来的后果。

 

问:作为基督徒总是怀疑自己是不是真得救了,这是出于小信的心理吗?

答:有可能是小信,也有可能真没得救。这都有,这两种可能性都有,一方面有可能是小信,,另一个方面可能真没得救,所以要在上帝面前有真实反省,你可以看一些这方面的书,比如《警告未归正的人》,好好看一看。

 

问:信仰到底是什么呢?口中的我信仰耶稣,难道就是真信靠耶稣了吗?

答:不是。真正的信靠耶稣不只是以耶稣为救主,得到永生;还要以耶稣为生命的主,就是你把你的生命主权交给他,让他来掌管你的一生,能够呢来真正舍己跟随他,让他做你生命的主。

 

问:请问自然灾害是魔鬼的工作吗?还是说人的罪造成了这种灾害?

答:自然灾害从本质上来说,是因为罪造成的,我们在《圣经》里边看到,我也讲到说宇宙本身一开始是没有这个的,然后,但是人犯了罪之后整个宇宙都凉了,然后宇宙也受到罪的这个污染和玷污,所以在这样的情况下,我们说从根本的根源来说,是因为罪带来了整个宇宙的不和谐,也造成了这个问题。但是,是不是就是这一个罪就一定导致这一个苦难、这一个灾难。不一定。因为人是一个整体,所以整个人类犯了罪会带来好多这个改变,但是这个改变是不是跟具体这个就马上关联,不一定啊。所以我们一定要也小心这一点,就说因为你有了问题一定是你自己 的罪,也不一定,但问题是也让我们来思考说,确实是罪造成了这个世界的苦难,那么总有一天,当罪消除了,上帝会重新来改变这个世界,让这个世界毁掉再重新更新复活过来,这个时候我们说那是个美善世界。

 

问:一个基督徒如何走出基督教教义的条条框框呢?

答:那就是跟神建立真实的关系,然后呢能够活在对神的真实敬拜中,但你也不要认为基督教教义就是条条框框啊,它是很有用的,就像那个航海图,你当然看航海图是谁都不愿意看,看大海多激动人心啊,那么美丽,漂亮,但问题是你要学会看航海图啊,因为那个航海图本身就是那个大海的描绘,所以它可以让你避免暗礁,所以教义是美好的,它尽管抽象,但是可以保护你的生命走在正确的航向上。

 

问:我是一个大一的新生,家里人都是基督徒,但是我现在在主里可能就是个婴孩,因此每当提到基督教有活动,我尝试邀请舍友或平时向他们传福音总是无法说清楚,讲不明白?舍友是无神论,但是也不排斥基督教,但是也总不接受,我该怎么向他传讲福音呢?

答:你这大一新生别着急啊,你这还有四年呢,你看,才大一么是不是,你要注意说你要先活出基督教的那样一种喜乐和新的生命来,活出爱、和谐,是吧,然后当然更重要的我觉得你要好好学习,天天向神,然后呢能够、能够真的成为学霸,然后很优秀,然后说话才一语九鼎。

 

为什么基督徒要成为优秀的学生?因为学习背后有规律嘛,然后这个规律不是、不是学校塞给你的,是上帝造了放在那边的,你有责任去发现他,所以你有责任做一个专业的好管家,然后认真去学习,研究,所以如果这方面你没有见证的话,你说话就没有说服力,所以你要在这个方面认真好好的学,而且才学一个专业算什么,我觉得可以同时学四个专业,真的啊,我觉得我们现在学习的问题是学得太少而不是学得太多,一定要多学,然后看书不是太慢,不是太快是太慢,你真能够广博,就会精深,所以博大精深是对的,博大才能精深,所以能够成为一个真正的在专业上好好进深的人,积极进取,然后呢就会真的靠着神有美好见证。

 

问:怎样成为一个生命丰盛的基督徒?

答:我觉得有两个方面。第一,与神有美好的关系,就是多多祷告、读经。第二,就是要与神的家要有美好的关系,就是要跟弟兄姊妹有美好的连接,委身教会,多多参加教会活动。

 

问:请问什么是爱呢?

答:《圣经》里边说爱是一种付出,爱是一种舍己,爱是一种牺牲,爱是在别人的需要上看到自己的责任,我们对爱的理解,常常理解成被爱,就是别人对我好就是爱我,其实呢很多时候我们要想到,这个上帝给了我们阳光、空气、水,上帝也借着基督为我们的罪舍己,所以我们才理解何为爱啊。爱是付出,爱不是一味的索取,其实我们也知道啊,我们说爱是奉献,爱是牺牲。

 

问:请问你们教会为什么只唱《诗篇》呢?

答:因为《诗篇》是神的话,所以我们唱《诗篇》的时候就可以把《圣经》、把神的话唱熟,而且呢我们也觉得《诗篇》是最优美、最古老的圣诗,我们就可以藉着神的话来更深了解神,更深了解人。

 

问:对于最初接触福音的,受唯物论、进化论培养出来的医务工作者,目前身处亲人绝症的困境,传福音的时候请问讲什么内容?推荐什么书籍和文章呢?

答:我觉得的确我们的唯物论、进化论并不能真正安慰人,所以呢我觉得这个时候的确是应该传讲一些有关基本信仰的内容,你可以找一些比如说像《游子吟》啊,像这里的这个《书中之书讲演录》,你也可以来拿一本,送你一本啊,然后一些最基本的介绍信仰的,可以来让人来了解基督教的信仰,还有呢我们楼下边有那个《创造论季刊》,是非常好啊,它告诉我们这个宇宙是怎么回事儿,为什么唯物论、进化论是错的,进化论一定是错的,因为如果进化论是对的,你一定看见进化到一半的东西吧,但是你见过吗?你从来没见过!这就说明它不对,它没有进化到一半的东西,从来没有。还有,为什么进化到你不进化了呢?你也没有再进化啊是吧?所以这都是在胡扯,所以你看看我们楼下那个它到底怎么写的,你就知道它写得更准确啊,也告诉我们地球没有那么古老,因为进化论本身就违反热力学第二定律是吧,它怎么可能从低级到高级,从来都是有序到无序,它不可能自动升序的,这是一种这个骗人的这个信仰,迷信,而不是真正的科学啊。

 

谢谢大家,还有没有问题呀。也可以过一会儿来交流。我们做个祷告:“天父,谢谢你带领这么多朋友来,求恩待他们,让他们在你里边得到平安,也保守他们的脚踪,谢谢你晚上美好的安排,我们把荣耀归给你。以上祷告奉耶稣基督圣名。阿们!”


 
Viewing all 1140 articles
Browse latest View live